aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sl/index.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sl/index.po')
-rw-r--r--langs/sl/index.po110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/sl/index.po b/langs/sl/index.po
new file mode 100644
index 000000000..7dd567935
--- /dev/null
+++ b/langs/sl/index.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/sl/index.sl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 17:52+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/index.php +10"
+msgid "Support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: "/web/en/index.php +11"
+msgid "Community"
+msgstr "Skupnost"
+
+#: "/web/en/index.php +12"
+msgid "About&nbsp;Mageia.Org"
+msgstr "O&nbsp;Mageia.Org"
+
+#: "/web/en/index.php +20"
+msgid "Home of the Mageia project"
+msgstr "Dom projekta Mageia"
+
+#: "/web/en/index.php +21"
+msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
+msgstr "Mageia je distribucija Linux, ki jo gradi skupnost, za osebne računalnike in strežnike."
+
+#: "/web/en/index.php +22"
+msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
+msgstr "linux, mageia, odprtokodna programska oprema, operacijski sistem, računalnik, prenosnik, namizni računalnik, strežnik, brez monitorja, naprava, mobilni, mandriva, mandrake"
+
+#: "/web/en/index.php +29"
+msgid "Mageia Blog (English)"
+msgstr "Blog Mageia (v angleščini)"
+
+#: "/web/en/index.php +29"
+msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
+msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
+
+#: "/web/en/index.php +218"
+msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
+msgstr "Mageia je prosta distribucija Linux, ki jo gradi skupnost, za osebne računalnike in strežnike."
+
+#: "/web/en/index.php +224"
+msgid "Change your perspective"
+msgstr "Spremenite vašo perspektivo"
+
+#: "/web/en/index.php +226"
+msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
+msgstr "Stabilen in varen operacijski sistem za osebne računalnike in strežnike"
+
+#: "/web/en/index.php +227"
+msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
+msgstr "Prosto programje, ki ga soustvarja na stotine ljudi"
+
+#: "/web/en/index.php +228"
+msgid "Elected governance, nonprofit organization"
+msgstr "Voljeni upravitelji, neprofitna organizacija"
+
+#: "/web/en/index.php +229"
+msgid "You can be part of it"
+msgstr "Lahko ste del tega"
+
+#: "/web/en/index.php +237"
+msgid "Free Download"
+msgstr "Prost prenos"
+
+#: "/web/en/index.php +238"
+msgid "version 4 (February 2014)"
+msgstr "verzija 4 (februar 2014)"
+
+#: "/web/en/index.php +241"
+msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Opombe ob izdaji</a>"
+
+#: "/web/en/index.php +242"
+msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">znane napake</a>"
+
+#: "/web/en/index.php +245"
+msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
+msgstr "<strong>Pridružite se nam</strong> pri gradnji naslednje verzije"
+
+#: "/web/en/index.php +247"
+msgid "Test"
+msgstr "Testiranje"
+
+#: "/web/en/index.php +264"
+msgid "Sitemap"
+msgstr "Načrt spletišča"
+
+#: "/web/en/index.php +265"
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Politika zasebnosti"
+
+#~ msgid "For PC"
+#~ msgstr "Za osebni računalnik"
+
+#~ msgid "For server"
+#~ msgstr "Za strežnik"
+
+#~ msgid "version 3 (May 2013)"
+#~ msgstr "verzija 3 (maj 2013)"