aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sl/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sl/donate.po')
-rw-r--r--langs/sl/donate.po133
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/sl/donate.po b/langs/sl/donate.po
new file mode 100644
index 000000000..1f0b3e84b
--- /dev/null
+++ b/langs/sl/donate.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/sl/donate.sl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +10"
+msgid "Donate to Mageia"
+msgstr "Podarite Mageji"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +12"
+msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
+msgstr "mageia, prispevek, dar, donacija, donatorji, pomoč"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +32"
+msgid "Donate via PayPal,"
+msgstr "Donacija prek sistema PayPal,"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +34"
+msgid "via bitcoin,"
+msgstr "prek sistema bitcoin,"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +35"
+msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
+msgstr "Če želite donirati digitalno valuto <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin</a>, za Mageia.Org uporabite naslov <b>%s</b>."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +36"
+msgid "via bank transfer,"
+msgstr "z bančnim nakazilom,"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +37"
+msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
+msgstr "uporabite naslednje bančno identifikacijsko kodo (IBAN-BIC):"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +39"
+msgid "In favor of:"
+msgstr "V korist:"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +44"
+msgid "Bank Account:"
+msgstr "Bančni račun:"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +49"
+msgid "or via check (&euro; only)."
+msgstr "ali s čekom (samo &euro;)."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +50"
+msgid "You can send your donation by check to this address:"
+msgstr "Donacije lahko pošljete s čekom na ta naslov:"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +54"
+msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
+msgstr "Uporabite »Mageia.Org« v vnosu »plačilo prejme ...«."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +56"
+msgid "Please note that:"
+msgstr "Prosimo, upoštevajte, da:"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +58"
+msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;"
+msgstr "si Paypal vzame majhno provizijo za vsako donacijo (okoli 2%), torej dobimo malo manj kot pošljete;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +59"
+msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
+msgstr "menjalni tečaji bremenijo Magejo, zato vas prosimo, da uporabite &euro; kot valuto;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +60"
+msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s."
+msgstr "dodate ustrezen komentar ali pošljete e-pošto na e-naslov: %s, če želite narediti anonimno donacijo."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +66"
+msgid "Why donate?"
+msgstr "Zakaj podariti?"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +67"
+msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:"
+msgstr "Mageia.Org je neprofitno združenje za upravljanje vsega v zvezi z distribucijo Mageia. Kot neprofitno združenje lahko prejema donacije iz skupnosti, da bi ji pomagali na več različnih področjih:"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +69"
+msgid "hardware and hosting for servers;"
+msgstr "strojna oprema in gostovanje na strežnikih;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +70"
+msgid "domain names;"
+msgstr "domenska imena;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +71"
+msgid "registrations of Mageia trademark;"
+msgstr "registracija blagovne znamke Mageia;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +72"
+msgid "goodies for spreading Mageia;"
+msgstr "pripomočki za širjenje glasu o Mageji;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +73"
+msgid "administrative expenses;"
+msgstr "upravni stroški;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +74"
+msgid "eventually, legal counsel and"
+msgstr "pravno svetovanje in"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +75"
+msgid "etc."
+msgstr "drugo."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +79"
+msgid "How to track donation?"
+msgstr "Kako spremljati donacijo?"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +80"
+msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
+msgstr "Po zaslugi vseh naših <a href=\"../thank-you/\">donatorjev</a> smo prejeli precej velikodušnih donacij (vse skupaj %s, trenutno stanje %s)!"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +82"
+msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>."
+msgstr "Prepričani smo, da je javna sledljivost ključnega pomena. Več o tem, kako se porabljajo prejeta sredstva, si lahko preberete v naših <a href=\"%s\">finančnih poročilih</a>."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +104"
+msgid "Questions?"
+msgstr "Vprašanja?"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +105"
+msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
+msgstr "Če imate kakršnokoli vprašanje o donacijah, lahko pošljete elektronsko pošto na naslov <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."