diff options
Diffstat (limited to 'langs/sk/donate.po')
-rw-r--r-- | langs/sk/donate.po | 65 |
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/langs/sk/donate.po b/langs/sk/donate.po index fbcca3e42..72bb0942c 100644 --- a/langs/sk/donate.po +++ b/langs/sk/donate.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/donate/index.php # # Translators: +# Jajo Pajo, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Jajo Pajo\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,137 +27,137 @@ msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" -msgstr "" +msgstr "Dar pre Mageiu" #: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" -msgstr "" +msgstr "mageia, darovať, dar, darcovia, pomoc" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," -msgstr "" +msgstr "Dar cez PayPal," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," -msgstr "" +msgstr "cez bitcoin," #: "/web/en/donate/index.php +35" msgid "" "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the " "Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete dať dar v podobe meny, <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin</a>, adresa Mageia.Org pre menu bitcoin je <b>%s</b>." #: "/web/en/donate/index.php +36" msgid "via bank transfer," -msgstr "" +msgstr "bankovým prevodom," #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" -msgstr "" +msgstr "pomocou nasledujúceho identifikačného kódu banky (IBAN-BIC):" #: "/web/en/donate/index.php +39" msgid "In favor of:" -msgstr "" +msgstr "V prospech:" #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Bank Account:" -msgstr "" +msgstr "Bankové konto:" #: "/web/en/donate/index.php +49" msgid "or via check (€ only)." -msgstr "" +msgstr "alebo šekom (iba €)." #: "/web/en/donate/index.php +50" msgid "You can send your donation by check to this address:" -msgstr "" +msgstr "Váš dar môžete poslať šekom na túto adresu:" #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." -msgstr "" +msgstr " Použite \"Mageia.Org\" v riadku \"Príkaz na úhradu...\"." #: "/web/en/donate/index.php +56" msgid "Please note that:" -msgstr "" +msgstr "Dajte prosím pozor na toto:" #: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "" "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " "a little bit less than you send;" -msgstr "" +msgstr "Paypal si berie za každý dar malý poplatok (asi 2 %), takže sa k nám dostane o niečo menej z toho, čo zaplatíte;" #: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "" "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" -msgstr "" +msgstr "ako menu používajte prosím €, lebo náklady za prevod idú na ťarchu Mageii;" #: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "" "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " "email to %s." -msgstr "" +msgstr "Ak by ste chceli darovať anonymne, pridajte prosím komentár alebo pošlite email na %s." #: "/web/en/donate/index.php +66" msgid "Why donate?" -msgstr "" +msgstr "Prečo dať dar?" #: "/web/en/donate/index.php +67" msgid "" "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " "distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" " the community to help in a lot of differents fields:" -msgstr "" +msgstr "Mageia.Org je nezisková organizácia, ktorá spravuje distribúciu Mageia. Ako nezisková organizácia môže od komunity prijímať dary, ktoré Mageii pomôžu v mnohých rôznych oblastiach:" #: "/web/en/donate/index.php +69" msgid "hardware and hosting for servers;" -msgstr "" +msgstr "hardvér a hosťovanie pre servery;" #: "/web/en/donate/index.php +70" msgid "domain names;" -msgstr "" +msgstr "zakúpenie domén;" #: "/web/en/donate/index.php +71" msgid "registrations of Mageia trademark;" -msgstr "" +msgstr "registrácia značky Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +72" msgid "goodies for spreading Mageia;" -msgstr "" +msgstr "vybrané veci k ďalšiemu šíreniu Mageie;" #: "/web/en/donate/index.php +73" msgid "administrative expenses;" -msgstr "" +msgstr "administratívne náklady;" #: "/web/en/donate/index.php +74" msgid "eventually, legal counsel and" -msgstr "" +msgstr "prípadné právne poradenstvo" #: "/web/en/donate/index.php +75" msgid "etc." -msgstr "" +msgstr "atď." #: "/web/en/donate/index.php +79" msgid "How to track donation?" -msgstr "" +msgstr "Ako odsledovať dary?" #: "/web/en/donate/index.php +80" msgid "" "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " "to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" -msgstr "" +msgstr "Až do teraz sme vďaka všetkým našim <a href=\"../thank-you/\">darcom</a> dostali mnoho štedrých darov (%s, zostáva %s)!" #: "/web/en/donate/index.php +82" msgid "" "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" " used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial " "reports</a>." -msgstr "" +msgstr "Veríme, že verejná zodpovednosť je kľúčová. O využití prijatých peňazí sa dozviete viac čítaním našich <a href=\"%s\">finančných správ</a>." #: "/web/en/donate/index.php +104" msgid "Questions?" -msgstr "" +msgstr "Otázky?" #: "/web/en/donate/index.php +105" msgid "" "If you have any question about donations, you can send an email to <a " "href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." -msgstr "" +msgstr "Ak sa chcete spýtať na niečo ohľadom darov, pošlite odkaz na <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." |