aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sk/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/sk/donate.po')
-rw-r--r--langs/sk/donate.po65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/langs/sk/donate.po b/langs/sk/donate.po
index fbcca3e42..72bb0942c 100644
--- a/langs/sk/donate.po
+++ b/langs/sk/donate.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/donate/index.php
#
# Translators:
+# Jajo Pajo, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-09 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jajo Pajo\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,137 +27,137 @@ msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +10"
msgid "Donate to Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Dar pre Mageiu"
#: "/web/en/donate/index.php +12"
msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, darovať, dar, darcovia, pomoc"
#: "/web/en/donate/index.php +32"
msgid "Donate via PayPal,"
-msgstr ""
+msgstr "Dar cez PayPal,"
#: "/web/en/donate/index.php +34"
msgid "via bitcoin,"
-msgstr ""
+msgstr "cez bitcoin,"
#: "/web/en/donate/index.php +35"
msgid ""
"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete dať dar v podobe meny, <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin</a>, adresa Mageia.Org pre menu bitcoin je <b>%s</b>."
#: "/web/en/donate/index.php +36"
msgid "via bank transfer,"
-msgstr ""
+msgstr "bankovým prevodom,"
#: "/web/en/donate/index.php +37"
msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
-msgstr ""
+msgstr "pomocou nasledujúceho identifikačného kódu banky (IBAN-BIC):"
#: "/web/en/donate/index.php +39"
msgid "In favor of:"
-msgstr ""
+msgstr "V prospech:"
#: "/web/en/donate/index.php +44"
msgid "Bank Account:"
-msgstr ""
+msgstr "Bankové konto:"
#: "/web/en/donate/index.php +49"
msgid "or via check (&euro; only)."
-msgstr ""
+msgstr "alebo šekom (iba &euro;)."
#: "/web/en/donate/index.php +50"
msgid "You can send your donation by check to this address:"
-msgstr ""
+msgstr "Váš dar môžete poslať šekom na túto adresu:"
#: "/web/en/donate/index.php +54"
msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
-msgstr ""
+msgstr " Použite \"Mageia.Org\" v riadku \"Príkaz na úhradu...\"."
#: "/web/en/donate/index.php +56"
msgid "Please note that:"
-msgstr ""
+msgstr "Dajte prosím pozor na toto:"
#: "/web/en/donate/index.php +58"
msgid ""
"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
"a little bit less than you send;"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal si berie za každý dar malý poplatok (asi 2 %), takže sa k nám dostane o niečo menej z toho, čo zaplatíte;"
#: "/web/en/donate/index.php +59"
msgid ""
"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
-msgstr ""
+msgstr "ako menu používajte prosím &euro;, lebo náklady za prevod idú na ťarchu Mageii;"
#: "/web/en/donate/index.php +60"
msgid ""
"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
"email to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ak by ste chceli darovať anonymne, pridajte prosím komentár alebo pošlite email na %s."
#: "/web/en/donate/index.php +66"
msgid "Why donate?"
-msgstr ""
+msgstr "Prečo dať dar?"
#: "/web/en/donate/index.php +67"
msgid ""
"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
" the community to help in a lot of differents fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia.Org je nezisková organizácia, ktorá spravuje distribúciu Mageia. Ako nezisková organizácia môže od komunity prijímať dary, ktoré Mageii pomôžu v mnohých rôznych oblastiach:"
#: "/web/en/donate/index.php +69"
msgid "hardware and hosting for servers;"
-msgstr ""
+msgstr "hardvér a hosťovanie pre servery;"
#: "/web/en/donate/index.php +70"
msgid "domain names;"
-msgstr ""
+msgstr "zakúpenie domén;"
#: "/web/en/donate/index.php +71"
msgid "registrations of Mageia trademark;"
-msgstr ""
+msgstr "registrácia značky Mageia;"
#: "/web/en/donate/index.php +72"
msgid "goodies for spreading Mageia;"
-msgstr ""
+msgstr "vybrané veci k ďalšiemu šíreniu Mageie;"
#: "/web/en/donate/index.php +73"
msgid "administrative expenses;"
-msgstr ""
+msgstr "administratívne náklady;"
#: "/web/en/donate/index.php +74"
msgid "eventually, legal counsel and"
-msgstr ""
+msgstr "prípadné právne poradenstvo"
#: "/web/en/donate/index.php +75"
msgid "etc."
-msgstr ""
+msgstr "atď."
#: "/web/en/donate/index.php +79"
msgid "How to track donation?"
-msgstr ""
+msgstr "Ako odsledovať dary?"
#: "/web/en/donate/index.php +80"
msgid ""
"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Až do teraz sme vďaka všetkým našim <a href=\"../thank-you/\">darcom</a> dostali mnoho štedrých darov (%s, zostáva %s)!"
#: "/web/en/donate/index.php +82"
msgid ""
"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
"reports</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Veríme, že verejná zodpovednosť je kľúčová. O využití prijatých peňazí sa dozviete viac čítaním našich <a href=\"%s\">finančných správ</a>."
#: "/web/en/donate/index.php +104"
msgid "Questions?"
-msgstr ""
+msgstr "Otázky?"
#: "/web/en/donate/index.php +105"
msgid ""
"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ak sa chcete spýtať na niečo ohľadom darov, pošlite odkaz na <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."