aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ru/contribute.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ru/contribute.po')
-rw-r--r--langs/ru/contribute.po302
1 files changed, 0 insertions, 302 deletions
diff --git a/langs/ru/contribute.po b/langs/ru/contribute.po
deleted file mode 100644
index 640fa08c9..000000000
--- a/langs/ru/contribute.po
+++ /dev/null
@@ -1,302 +0,0 @@
-# gettext catalog for contribute web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
-#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: contribute
-#
-# include translation strings from:
-# en/contribute/index.php
-#
-# Translators:
-# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-24 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ru/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +12"
-msgid "Contribute to Mageia"
-msgstr "Участие в проекте Mageia"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +13"
-msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
-msgstr "На этой странице находится руководство по участию в проекте Mageia"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +14"
-msgid "mageia, contribute, howto, operating system"
-msgstr "mageia, участие, установки, операционная система"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +27"
-msgid ""
-"Many people from all over the world gather to build Mageia &ndash; a Linux-"
-"based operating system <em>and</em> a <a href=\"../about/code-of-"
-"conduct/\">lively, fun community</a> for <a "
-"href=\"../about/values/\">building Free Software projects</a>."
-msgstr "Люди со всего мира являются участниками проекта Mageia - операционной системы, основанной на Linux <em> и </em> <a href=\"../about/code-of-conduct/\"> живом, веселом сообществе </a> с <a href=\"../about/values/\"> созданием проектов свободного программного обеспечения </a>."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +28"
-msgid ""
-"Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious "
-"and willing to join, there are things you can do, depending on your time and"
-" skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if "
-"needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!"
-msgstr "Участие может принять любой, - это свободное программное обеспечение! Если вы интересуетесь проектом и хотите к нему присоединиться, вы можете помочь различными способами. Уровень вашего участия зависит от времени, которое вы можете посвятить проекту и ваших навыков; вы всегда найдете кого-то, кто поможет вам, даст совет. И так ваш вклад в проект будет максимально эффективным!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +29"
-msgid "Check what you could do below!"
-msgstr "Ниже приведен список некоторых возможностей участия."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +33"
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +34"
-msgid ""
-"How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to "
-"Mageia? See what you can do:"
-msgstr "Есть свободное время? Какую его часть вы готовы посвятить работе над Mageia? Ниже приведено примерное распределение по времени возможных задач:"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +37"
-msgid "A few minutes"
-msgstr "Несколько минут"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +39"
-msgid ""
-"Stop by the <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a> support "
-"section and check if you can answer a question."
-msgstr "Загляните в раздел поддержки <a href=\"https://forums.mageia.org/\"> форума </a> и попробуйте ответить на один из вопросов."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +40"
-msgid ""
-"Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter "
-"account, at your work place."
-msgstr "Сообщите о проекте вашим знакомым, напишите о нем в блоге, в вашем потоке сообщений Twitter, познакомьте с ним ваших коллег."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +41"
-msgid ""
-"If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a "
-"href=\"https://bugs.mageia.org/\">submit a bug report</a>."
-msgstr "Если вы столкнулись с недостатком, который можно воспроизвести, <a href=\"https://bugs.mageia.org/\"> создайте отчет об ошибке </a>."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +42"
-msgid "Make a <a href=\"../donate/\">donation</a>!"
-msgstr "Поддержите проект <a href=\"../donate/\"> материально </a>!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +46"
-msgid "A few hours"
-msgstr "Несколько часов"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +48"
-msgid ""
-"Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve "
-"bugs."
-msgstr "Примите участие в каком-то из событий Mageia, в частности в днях тестирования с целью выявления, воспроизведения и исправления недостатков."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +49"
-msgid ""
-"Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to "
-"see how you can bring something useful to it."
-msgstr "Подпишитесь на список рассылки какой-то команды и следите за сообщениями, чтобы определить способ помощи проекту."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +53"
-msgid "A few weeks or more"
-msgstr "Несколько недель или месяцев"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +55"
-msgid ""
-"Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia "
-"in particular."
-msgstr "Ознакомьтесь с принципами свободного программного обеспечения, сотрудничеством в рамках проектов с открытым кодом, в частности Mageia."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +56"
-msgid ""
-"If you are a student, consider talking to your tutor about participating "
-"into the project as part of your studies; you don't specifically need to be "
-"studying Computer Science to do so."
-msgstr "Если вы ученик или студент, попробуйте обсудить с вашим преподавателем участие в проекте в пределах вашего учебного курса, для этого не обязательно специализироваться на компьютерных науках."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +64"
-msgid "Roles"
-msgstr "Навыки"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +67"
-msgid "Helping users &amp; advocating the project"
-msgstr "Помощь пользователям и информационная поддержка проекта"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +68"
-msgid ""
-"Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In "
-"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC channels</a>, <a "
-"href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a>, <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-lists</a>, local "
-"events? Just get in touch with us via one of these channels and share the "
-"fun!"
-msgstr "Хотите поздравить и помочь новым пользователям или поделиться полезными знаниями с опытными? Хотите общения на <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\"> каналах IRC </a>, <a href=\"https://forums.mageia.org/\"> форумах </a>, в <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\"> списках рассылки </a> или на местных встречах? Свяжитесь с нами одним из указанных выше способов и начинайте работу!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +71"
-msgid "Writing, copywriting and documenting"
-msgstr "Создание текстов, корректировка текстов и документирование"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +72"
-msgid ""
-"You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You"
-" like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems "
-"and teaching others? You know how to mix form &amp; content to push the "
-"right message? Get in touch with our <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
-"team</a>!"
-msgstr "Обладаете навыками написания полезных, понятным, коротких, грамотных и приятных в чтении текстов? Нравится это непростое искусство объяснять сложные идеи, системы и учебный процесс? Знаете, как совместить форму и содержание так, чтобы достичь желаемого результата? Свяжитесь с нашей <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> командой по документированию </a>!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +75"
-msgid "Translating"
-msgstr "Перевод"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +76"
-msgid ""
-"Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, "
-"improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing "
-"material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a"
-" "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">them</a>!"
-msgstr "Существуют переводы частей Mageia - более 180 языков! Улучшения, дополнения и усовершенствования переводов программного обеспечения, справочников, руководств, вебсайтов, маркетингового материала и т.д. происходит благодаря усилиям многих людей. Присоединяйтесь к <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\"> команде переводчиков </a>!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +79"
-msgid "Triaging"
-msgstr "Борьба с недостатками"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +80"
-msgid ""
-"Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to"
-" make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation "
-"(is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the "
-"reporter, assigning the report properly. <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\">Grow the Triage team</a> and "
-"be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, "
-"and the <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">Mageia Bugzilla</a> used by "
-"developers."
-msgstr "В программах встречаются ошибки! О некоторых из них нам сообщают. Итак, следует определить причину недостатка, чтобы опакечивающему или разработчикам было проще этот недостаток исправить: подтверждение (определение того, можно воспроизвести недостаток), сбора нужных диагностических данных, надлежащих адресов отчета по недостаткам. <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\"> приобщитесь к команде по борьбе с нарушениями </a>, станьте промежуточным звеном между пользователями, которые сообщают о недостатках на форумах или в списках рассылки, с <a href=\"https://bugs.mageia.org/\"> системой оповещения о недостатках Mageia </a>, которой пользуются разработчики."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +83"
-msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
-msgstr "Тестирование и обеспечение качества"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +84"
-msgid ""
-"We can't ship software if we are not confident it works well! <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\">Testers and QA</a> people make "
-"sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our "
-"expectations for quality before they reach users."
-msgstr "Нельзя поставлять программное обеспечение, если нет уверенности в его работоспособности! Участники <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\"> команды тестирования и обеспечения качества </a> работают над тем, чтобы программное обеспечение, пакеты, образы ISO и вебсайты соответствовали стандартам качества до того, как они попадут на суд пользователей."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +87"
-msgid "Marketing, Communication &amp; Evangelism"
-msgstr "Маркетинг, работа со средствами массовой информации и распространением информации"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +88"
-msgid ""
-"Better understanding of who uses and contributes to the project to help them"
-" even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a "
-"job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm "
-"team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Лучше понимание того, кто пользуется и вносит свой вклад в проект, чтобы оказать большую помощь, убедившись, что голос Mageia услышан и понят, это работа <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm команды</a> (маркетинг и коммуникация), на мировом и локальном уровне. "
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +91"
-msgid "Graphic &amp; UI design"
-msgstr "Графика и дизайн"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +92"
-msgid ""
-"Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So "
-"make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience "
-"in graphic design, ergonomics <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Программное обеспечение не только код и не одни только технологии Mageia. Поэтому сделайте его удобным, практичным и красивым! Если у Вас есть талант и опыт в графическом дизайне, эргономике <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">присоединяйтесь к artwork команде</a>!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +95"
-msgid "Coding &amp; packaging"
-msgstr "Программирование и сборка пакетов"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +96"
-msgid ""
-"Contribute to the core of the distribution with your technical skills! "
-"Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the "
-"distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join "
-"the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\">Packagers "
-"team</a>!"
-msgstr "Создайте основу дистрибутива с помощью ваших технических навыков! Добавление, исправление, наложение патчей и сопровождение программного обеспечения, которое является частью дистрибутива, основных проектов и специфических для Mageia пакетов. Присоединяйтесь к <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\"> команде сборщиков пакетов </a>!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +99"
-msgid "Web, tools, systems design &amp; administration"
-msgstr "Интернет, инструменты, разработка систем и администрирования"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +100"
-msgid ""
-"Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to "
-"collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and "
-"manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It "
-"takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system "
-"administrators</a> to <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web "
-"designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Mageia зависит от инфраструктуры и инструментов, которые позволяют всем сотрудничать. Они нужны специалистам, чтобы строить, поддерживать, развивать, обеспечивать и управлять серверами, связи, безопасности, приложений, потоков информации, и т.д. Этим занимается <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">системные администраторы</a> в <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Веб дизайн/разработка/интеграция</a> управляющие этой огромной работой."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +103"
-msgid "Mirroring"
-msgstr "Хранения копий данных"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +104"
-msgid ""
-"Making all the software provided by Mageia available requires <a "
-"href=\"https://mirrors.mageia.org/\">several mirrors around the world</a>, "
-"to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and "
-"bandwidth to share, please <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\">see"
-" how you can provide an official Mageia mirror</a>."
-msgstr "Чтобы каждый мог получить доступ к программному обеспечению Mageia (образам системы и хранилищ пакетов), нам нужны <a href=\"https://mirrors.mageia.org/\"> несколько зеркал хранилищ данных по всему миру </a>. Если вы можете предоставить нам место для хранения данных и канал для их распространения, пожалуйста, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F\"> ознакомьтесь с тем, как можно создать официальное зеркало данных Mageia </a>."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +107"
-msgid "Donating"
-msgstr "Финансовая поддержка"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +108"
-msgid ""
-"Financial donations help us allocate specific tasks, secure our "
-"infrastructure, fund events, goodies &amp; transportation. <a href"
-"=\"../thank-you/\">200+ persons already expressed their trust in us</a> with"
-" their money, hardware or other resources. We keep a <a "
-"href=\"../about/reports/\">public record of what we get and how we use "
-"it</a>."
-msgstr "Финансовая поддержка поможет нам в выполнении определенных задач, защите нашей инфраструктуры, финансировании встреч, приобретении полезных мелочей и уплате транспортных услуг. <a href=\"../thank-you/\"> Нам помогли более 200 человек </a>, в частности оказана поддержка деньгами, оборудованием и другими ресурсами. Мы ведем <a href=\"../about/reports/\"> открытую запись полученных ресурсов и сообщаем о способах их использования </a>."
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +111"
-msgid "Data mining"
-msgstr "Обработка данных"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +112"
-msgid ""
-"There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know "
-"about. If you like to grab and analyze data to reveal &amp; visualize it to "
-"spot what we can do even better, get in touch!"
-msgstr "В наших хранилищах множество данных, большинство из которых мы не используем или даже не знаем об их существовании. Если вам нравится обрабатывать и анализировать данные, создавать визуальные модели, с помощью которых можно выявлять скрытые закономерности, свяжитесь с нами!"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +115"
-msgid "Designing, experimenting, revealing the unknown"
-msgstr "Моделирование, экспериментирование, расширение границ известного"
-
-#: "/web/en/contribute/index.php +116"
-msgid ""
-"Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project "
-"is not only about making a different Linux distribution but also about "
-"building new products and experiences with it and with the data around it."
-msgstr "Идеи - замечательная вещь, но работоспособные прототипы - еще лучше. Проект Mageia - это не только еще один дистрибутив Linux, но и проект по созданию новых продуктов и способов работы с дистрибутивом и связанными с ним данными."