diff options
Diffstat (limited to 'langs/ru/contact.po')
-rw-r--r-- | langs/ru/contact.po | 155 |
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/ru/contact.po b/langs/ru/contact.po new file mode 100644 index 000000000..f45127512 --- /dev/null +++ b/langs/ru/contact.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# gettext catalog for contact web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: contact +# +# include translation strings from: +# en/contact/index.php +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: "/web/en/contact/index.php +10" +msgid "Contact Us" +msgstr "Связь с нами" + +#: "/web/en/contact/index.php +11" +msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" +msgstr "Здесь приведены адреса, с помощью которых вы сможете принять участие в развитии проекта Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +12" +msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" +msgstr "mageia, контакты, почта, пресса, люди, совет, руководство, списки рассылки" + +#: "/web/en/contact/index.php +25" +msgid "You are looking for support" +msgstr "Нужна поддержка?" + +#: "/web/en/contact/index.php +26" +msgid "Search on:" +msgstr "Поиск:" + +#: "/web/en/contact/index.php +27" +msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" +msgstr "Наша <a href=\"%s\">Wiki</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +28" +msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" +msgstr "В <a href=\"%s\">документации</a> для пользователей" + +#: "/web/en/contact/index.php +30" +msgid "Discuss with other users via:" +msgstr "Обсуждения с другими пользователями:" + +#: "/web/en/contact/index.php +31" +msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" +msgstr "На <a href=\"%s\">форуме</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +32" +msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" +msgstr "В <a href=\"%s\">списке рассылок</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +33" +msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" +msgstr "На канале <a href=\"%s\">IRC</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +34" +msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" +msgstr "В сообществе <a href=\"%s\">Google Plus</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "You would like to report an issue" +msgstr "Хотите сообщить об ошибке?" + +#: "/web/en/contact/index.php +38" +msgid "" +"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs" +" database</a>." +msgstr "Пожалуйста, ознакомьтесь с тем, как <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">создать отчет об ошибке в нашей системе слежения за ошибками</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +45" +msgid "You have an idea of whom to contact" +msgstr "Нужна определенная группа людей?" + +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "" +"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the " +"forums</a> for general Mageia discussions" +msgstr "Воспользуйтесь для обсуждения общих вопросов Mageia <a href=\"%s\">этим списком рассылки</a> или <a href=\"%s\">форумом</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "" +"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development " +"discussions" +msgstr "Для обсуждений вопросов разработки Mageia воспользуйтесь <a href=\"%s\">списком рассылки разработчиков</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "" +"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other " +"mailing lists</a> for discussions on other topics" +msgstr "Обсуждать другие вопросы можно с помощью <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">других списков рассылки</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" +msgstr "По вопросам, связанным с финансовыми пожертвованиями, обращайтесь к <a href=\"%s\">финансисту</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "" +"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, " +"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s" +"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be " +"private)" +msgstr "Свяжитесь с <a href=\"%s\">командой системных администраторов</a>, если есть вопросы по зеркалам репозиториев, проблемы с вашим <a href=\"%s\">аккаунтом Mageia</a> или другие проблемы , связанные с инфраструктурой Mageia (также предусмотрен открытый <a href=\"%s\">список рассылки sysadmin-discuss</a> для обсуждения вопросов, не требующих конфиденциальности)" + +#: "/web/en/contact/index.php +52" +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a " +"href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +msgstr "Если вам нужно связаться с советом дистрибутива или руководством, вы можете создать соответствующую ветку обсуждения в списке рассылки и добавить в список копий адрес <a href=\"%s\">руководства</a> или <a href=\"%s\">совета</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +55" +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a" +" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +msgstr "В основном, следует избегать отправки личных писем и использовать <a href=\"%s\">открытый список рассылки</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +59" +msgid "You want to join and contribute to Mageia" +msgstr "Хотите присоединиться и внести вклад в развитие Mageia?" + +#: "/web/en/contact/index.php +60" +msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." +msgstr "Пожалуйста, воспользуйтесь <a href=\"%s\">нашей страницей, посвящённой участию в проекте </a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +64" +msgid "Something particular to ask" +msgstr "Специфические вопросы" + +#: "/web/en/contact/index.php +65" +msgid "In English and this is not for support" +msgstr "На английском языке (не поддержка)" + +#: "/web/en/contact/index.php +70" +msgid "For generic contact information." +msgstr "Для получения данных общего характера." + +#: "/web/en/contact/index.php +74" +msgid "For press inquiries." +msgstr "Для запросов средств массовой информации." |