aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt/support.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt/support.po')
-rw-r--r--langs/pt/support.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/langs/pt/support.po b/langs/pt/support.po
index 40193dd4a..c0b90aee4 100644
--- a/langs/pt/support.po
+++ b/langs/pt/support.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:52:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-05 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Relatórios de Erros"
msgid ""
"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
"%sWiki%s."
-msgstr ""
+msgstr "Pode ver a documentação existente em %sdocumentation here%s. Também pode ver a %sWiki%s."
#: "/web/en/support/index.php +40"
msgid "https://wiki.mageia.org"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org"
msgid ""
"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
"on an ongoing basis."
-msgstr ""
+msgstr "As atualizações estão disponíveis para %s e %s (correções de erros e segurança) e publicadas numa base contínua."
#: "/web/en/support/index.php +44"
msgid ""
"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
"ongoing basis."
-msgstr ""
+msgstr "As atualizações estão disponíveis para %s (correções de erros e segurança) e publicadas numa base contínua."
#: "/web/en/support/index.php +45"
msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
@@ -99,29 +99,29 @@ msgstr "Pode instalar estes a partir do Centro de Controlo do Mageia"
#: "/web/en/support/index.php +46"
msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
-msgstr ""
+msgstr "Pode subscrever a nossa lista de notificações %s para ser informado sobre estas."
#: "/web/en/support/index.php +50"
msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
-msgstr ""
+msgstr "Os lançamentos do Mageia são suportados por pelo menos 18 meses."
#: "/web/en/support/index.php +52"
msgid "Mageia 6 will be supported until January 16th, 2019."
-msgstr ""
+msgstr "O Mageia 6 será suportado até 16 de janeiro de 2019."
#: "/web/en/support/index.php +52"
msgid "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019."
-msgstr ""
+msgstr "O Mageia 6 foi suportado até 16 de janeiro de 2019."
#: "/web/en/support/index.php +54"
msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "O Mageia 5 foi suportado até 31 de dezembro de 2019."
#: "/web/en/support/index.php +55"
msgid ""
"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour "
"blog%s."
-msgstr ""
+msgstr "Para mais informações de recomendações ver a página %swiki page%s e %sour blog%s."
#: "/web/en/support/index.php +56"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6"
@@ -133,19 +133,19 @@ msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +60"
msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015."
-msgstr ""
+msgstr "O Mageia 4 foi suportado até 19 de setembro de 2015."
#: "/web/en/support/index.php +61"
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
-msgstr ""
+msgstr "O Mageia 4 foi suportado até 26 de novembro de 2014."
#: "/web/en/support/index.php +62"
msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
-msgstr ""
+msgstr "O Mageia 2 foi suportado até 22 de novembro de 2013."
#: "/web/en/support/index.php +63"
msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
-msgstr ""
+msgstr "O Mageia 1 foi suportado até 1 de dezembro de 2012."
#: "/web/en/support/index.php +68"
msgid ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgid ""
"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
"systems available at the release time."
-msgstr ""
+msgstr "Cada lançamento do Mageia pode ser executado na maioria dos sistemas i586 e x86_64 disponíveis no momento de lançamento."
#: "/web/en/support/index.php +87"
msgid "You can follow this hardware requirements list:"
@@ -224,35 +224,35 @@ msgstr "Memória (RAM): 512 MB mínimo, 2 GB recomendado;"
msgid ""
"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
"setup;"
-msgstr ""
+msgstr "Armazenamento (HDD ou SSD): 5GB para uma instalação mínima, 20GB para uma instalação normal;"
#: "/web/en/support/index.php +93"
msgid ""
"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
" that in account too."
-msgstr ""
+msgstr "Isto inclui alguns GB para ficheiros de utilizador. Se precisar de mais deve ter isto em conta."
#: "/web/en/support/index.php +94"
msgid ""
"Custom installations on less space are possible but this requires "
"intermediate linux knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "São possíveis instalações personalizadas em menos espaço de armazenamento mas requerem algum conhecimento de linux."
#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid ""
"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
"capacity of at least 4GB used for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Porta USB de inicialização ou unidade ótica capaz de usar média com uma capacidade de armazenamento de pelo menos 4 GB usada para instalação."
#: "/web/en/support/index.php +96"
msgid ""
"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
"Internet connection is needed."
-msgstr ""
+msgstr "A capacidade de média menor é usada para instalação em rede, mas é necessária uma conexão estável com a Internet."
#: "/web/en/support/index.php +97"
msgid "More information at %sdownloads page%s."
-msgstr ""
+msgstr "Mais informações em %spágina de descarregamentos%s."
#: "/web/en/support/index.php +98"
msgid ""
@@ -292,4 +292,4 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgid ""
"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
"(bugs.mageia.org)</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Pode ver e reportar problemas em <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."