diff options
Diffstat (limited to 'langs/pt-br')
-rw-r--r-- | langs/pt-br/about.pt-br.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt-br/community.pt-br.lang | 10 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt-br/contact.pt-br.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt-br/contribute.pt-br.lang | 16 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt-br/map.pt-br.lang | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt-br/support.pt-br.lang | 4 |
6 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/langs/pt-br/about.pt-br.lang b/langs/pt-br/about.pt-br.lang index 0bb7fb1be..3c3723ec6 100644 --- a/langs/pt-br/about.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/about.pt-br.lang @@ -52,8 +52,8 @@ reuniu <a href="../community/">centenas de pessoas cuidadosas e diversas empresa # /en/about/index.php +46 -;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; -que co-produziram a infra-estrutura, a distribuição em si, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentação</a>, <a href="../downloads/">entrega</a> e <a href="../support/">suporte</a>, usando ferramentas livres; +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="https://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +que co-produziram a infra-estrutura, a distribuição em si, <a href="https://wiki.mageia.org/">documentação</a>, <a href="../downloads/">entrega</a> e <a href="../support/">suporte</a>, usando ferramentas livres; # en/about/index.php +48 diff --git a/langs/pt-br/community.pt-br.lang b/langs/pt-br/community.pt-br.lang index 8f33c2cf8..66d081ba3 100644 --- a/langs/pt-br/community.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/community.pt-br.lang @@ -25,6 +25,10 @@ Calendario ;Forums Fóruns +;People +People + + ;News Notícias @@ -35,8 +39,8 @@ Como contribuir? Comece por aqui -;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. -e conheça-no <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. +;and meet us on <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. +e conheça-no <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. ;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project! Você também pode <a href="../donate/">apoio financeiro</a> o projeto! @@ -150,5 +154,5 @@ http://mageiadobrasil.com.br/forum/ ;Mailing-lists Listas de discussão -;http://wiki.mageia.org/ +;https://wiki.mageia.org/ http://wiki.mageiabr.org/ diff --git a/langs/pt-br/contact.pt-br.lang b/langs/pt-br/contact.pt-br.lang index 996f7b68c..c34e5e2e0 100644 --- a/langs/pt-br/contact.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/contact.pt-br.lang @@ -20,8 +20,8 @@ Mageia, contato, correio, imprensa, pessoas, Diretoria, Conselho, listas de disc Você está procurando suporte # en/contact/index.php +25 -;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. -Por favor, verifique nossa <a href="https://forums.mageia.org/">Fórum</a> ou nosso <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. +;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. +Por favor, verifique nossa <a href="https://forums.mageia.org/">Fórum</a> ou nosso <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. # en/contact/index.php +27 ;You would like to report an issue diff --git a/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang b/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang index 90104637a..ce7459eb8 100644 --- a/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/contribute.pt-br.lang @@ -32,8 +32,8 @@ Actividades Ajudar os utilizadores a defender o projecto -;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! -Quer saudar e ajudar novos utilizadores ou partilhar dicas com utilizadores avançados? Em <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canais IRC</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">fóruns</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listas de correio</a>, eventos locais? Entre em contacto connosco através de um destes canais e partilhe! +;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! +Quer saudar e ajudar novos utilizadores ou partilhar dicas com utilizadores avançados? Em <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">canais IRC</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">fóruns</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">listas de correio</a>, eventos locais? Entre em contacto connosco através de um destes canais e partilhe! ;Writing, copywriting and documenting @@ -56,8 +56,8 @@ A Mageia está traduzida mais de 180 línguas! A clarificação, completação, Triagem -;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. -Os erros acontecem! E alguns são reportados. Como tal, os erros precisam de ser triados para tornar a tarefa dos empacotadores/desenvolvedores mais fácil: validação (é o erro reprodutível?), reunião de dados de depuração necessários do reportador, e atribuir o relatório apropriadamente. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">A equipa de Triagem cresce</a> e a ligação entre os utilizadores que reportam erros nos fóruns e listas de correio, e a the <a href="http://bugs.mageia.org/">Bugzilla da Mageia</a> usada pelos desenvolvedores. +;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers. +Os erros acontecem! E alguns são reportados. Como tal, os erros precisam de ser triados para tornar a tarefa dos empacotadores/desenvolvedores mais fácil: validação (é o erro reprodutível?), reunião de dados de depuração necessários do reportador, e atribuir o relatório apropriadamente. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">A equipa de Triagem cresce</a> e a ligação entre os utilizadores que reportam erros nos fóruns e listas de correio, e a the <a href="https://bugs.mageia.org/">Bugzilla da Mageia</a> usada pelos desenvolvedores. ;Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> @@ -144,16 +144,16 @@ Quanto tempo livre tem? e quanto deste tempo livre deseja empregar na Mageia? Ve Alguns minutos -;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. -Pare na secção de suporte dos <a href="http://forums.mageia.org/">fóruns</a> e verifique se consegue responder a alguma questão. +;Stop by the <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question. +Pare na secção de suporte dos <a href="https://forums.mageia.org/">fóruns</a> e verifique se consegue responder a alguma questão. ;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place. Falar acerca do projecto para as pessoas à sua volta, no seu blogue, no seu Twitter, no seu local de trabalho. -;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. -Se encontrar um erro que possa reproduzir consistentemente, <a href="http://bugs.mageia.org/">reporte esse erro</a>. +;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="https://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>. +Se encontrar um erro que possa reproduzir consistentemente, <a href="https://bugs.mageia.org/">reporte esse erro</a>. ;Make a <a href="../donate/">donation</a>! diff --git a/langs/pt-br/map.pt-br.lang b/langs/pt-br/map.pt-br.lang index 714276c1e..0a2429cd6 100644 --- a/langs/pt-br/map.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/map.pt-br.lang @@ -187,7 +187,7 @@ Forum # en/map/index.php +69 -;http://forums.mageia.org/ +;https://forums.mageia.org/ http://mageiadobrasil.com.br/forum/ diff --git a/langs/pt-br/support.pt-br.lang b/langs/pt-br/support.pt-br.lang index 473857be2..35c405792 100644 --- a/langs/pt-br/support.pt-br.lang +++ b/langs/pt-br/support.pt-br.lang @@ -103,8 +103,8 @@ Se você precisar de ajuda, informações ou direções sobre a distribuição M # ../../svn/web/en/support/index.php +61 -;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language; -<a href="http://forums.mageia.org/en/">Fórums de suporte da Comunidade</a> em Inglês – veja <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">outros fórums da comunidade Mageia</a> para suporte em seu idioma; +;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English – see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language; +<a href="https://forums.mageia.org/en/">Fórums de suporte da Comunidade</a> em Inglês – veja <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">outros fórums da comunidade Mageia</a> para suporte em seu idioma; # ../../svn/web/en/support/index.php +62 |