aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br/downloads/get.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/downloads/get.po')
-rw-r--r--langs/pt-br/downloads/get.po149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/pt-br/downloads/get.po b/langs/pt-br/downloads/get.po
new file mode 100644
index 000000000..95c561816
--- /dev/null
+++ b/langs/pt-br/downloads/get.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+# gettext catalog for downloads/get web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: downloads/get
+#
+# include translation strings from:
+# en/downloads/get/index.php
+#
+# Translators:
+# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-27 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +116"
+msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
+msgstr "Este <a href=\"%s\">%s</a> espelho de download está localizado em %s (%s)."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +122"
+msgid ""
+"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
+"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgstr "Se este não funcionou bem para você, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">verifique outro desses espelhos</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
+msgid "Mageia Downloads"
+msgstr "Baixar Mageia"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +176"
+msgid "Download %s"
+msgstr "Download %s"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +183"
+msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
+msgstr "Seu download de %s deve iniciar dentro de alguns segundos"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +184"
+msgid "(download size is about %s)."
+msgstr "(o tamanho do download é de aproximadamente %s)."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +185"
+msgid ""
+"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
+"title=\"%s\">click here</a>."
+msgstr "Se o download não iniciar, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">clique aqui</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +195"
+msgid ""
+"As soon as your download is complete, you should check that the signatures "
+"match:"
+msgstr "Assim que o download estiver completo, você deve verificar a assinatura correspondente:"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +202"
+msgid ""
+"If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
+"check and try to download again."
+msgstr "Se as assinaturas não correponderem, não use esta imagem ISO. Faça dupla checagem e tente o download novamente."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
+msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
+msgstr "Seu endereço IP é %s e você parece estar em %s, %s."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +216"
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +217"
+msgid "City"
+msgstr "Cidade"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +218"
+msgid "Download mirrors"
+msgstr "Espelhos de Download"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
+msgid ""
+"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
+"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
+" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgstr "A realização e a distribuição da Mageia em todo o mundo só é possível devido à todas as <a href=\"%s\">pessoas e organizações que contribui para o nosso software</a> fazendo <a href=\"%s\">doações de dinheiro, hardware, hospedagem e muito mais</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +230"
+msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
+msgstr "Precisa de ajuda? %sJunte-se a nós!%s"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +235"
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Desculpe!"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
+msgid ""
+"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
+" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgstr "O download não pôde completar, não foi possível encontrar esse arquivo. Por favor, tente novamente a partir da <a href=\"%s\">página de downloads principal</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +238"
+msgid ""
+"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
+"please tell us:"
+msgstr "Se você ainda encontra esse erro e acha que não deve acontecer &ndash; por favor, diga-nos:"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +240"
+msgid ""
+"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
+"atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgstr "diretamente no <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier no Freenode IRC</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
+msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
+msgstr " ou <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">através de nossa conta de Twitter</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
+msgid ""
+"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
+" the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgstr "ou com um <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">Observe na Web equipe mailing-list</a>,"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
+msgid ""
+"or a <a "
+"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
+" report</a>."
+msgstr " ou um <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">relatório de bug.</a>"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
+msgid ""
+"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgstr "Copie e relate o endereço acima que você retornou a esta página."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Obrigado!"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
+msgid "back to that awesome Mageia home page"
+msgstr "voltar a essa incrível Mageia, pagina inicial"