aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl/about/values.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pl/about/values.po')
-rw-r--r--langs/pl/about/values.po285
1 files changed, 285 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/pl/about/values.po b/langs/pl/about/values.po
new file mode 100644
index 000000000..97eb13f67
--- /dev/null
+++ b/langs/pl/about/values.po
@@ -0,0 +1,285 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/pl/about/values.pl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10"
+msgid "Mageia Values"
+msgstr "Wartości respektowane przez Mageia"
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11"
+msgid "Mageia project values"
+msgstr "Projekt wartości respektowanych przez Mageia"
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12"
+msgid "mageia, values"
+msgstr "mageia, wartości"
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18"
+msgid "Values"
+msgstr "Wartości respektowane przez Mageia"
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23"
+msgid "Mageia is Social Software"
+msgstr "Mageia jest Oprogramowaniem Społecznościowym"
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26"
+msgid ""
+"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
+"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
+"organisers."
+msgstr ""
+"Będziemy jako Społeczność szanować naszych Użytkowników. Będziemy zawsze z "
+"nimi w kontakcie, ponieważ są tak bardzo ważną częścią społeczności jak jej "
+"twórcy i organizatorzy."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27"
+msgid ""
+"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
+msgstr ""
+"Rozumiemy, że naszymi najcenniejszymi aktywami są Ludzie i Społeczność."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28"
+msgid ""
+"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
+"contributions."
+msgstr "Będziemy zawsze społecznością doceniającą wszystkich jej twórców."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29"
+msgid ""
+"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the "
+"community can make their voice heard."
+msgstr ""
+"Będziemy dbać o to by głos każdego członka społeczności był słyszalny."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30"
+msgid ""
+"We esteem friendships highly and will promote social interaction between "
+"people."
+msgstr ""
+"Wysoko cenimy przyjaźń i wspieramy interakcje społeczne pomiędzy ludźmi."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31"
+msgid ""
+"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
+"ethical standards."
+msgstr ""
+"Cenimy sobie rzetelność, społeczność, zaufanie i będziemy zawsze "
+"przestrzegać wysokich standardów etycznych."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32"
+msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
+msgstr "Będziemy przede wszystkim, dobrze się bawić :-) ."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33"
+msgid ""
+"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open "
+"Source community."
+msgstr ""
+"Będziemy dążyć do utrzymania dobrej reputacji zarówno naszej jak i szerszej "
+"społeczności Open Source."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34"
+msgid ""
+"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
+"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
+msgstr ""
+"Będziemy pomagać i wspierać każdego. Jeśli coś będzie nie tak podejmiemy "
+"odpowiednie kroki by znaleźć lepsze rozwiązanie i go zastosować."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37"
+msgid "Mageia is Powerful Technology"
+msgstr "Mageia jest zaawansowana technologicznie"
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39"
+msgid ""
+"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to"
+" remain a premium computing technology choice."
+msgstr ""
+"My jako Wolne Oprogramowanie i System Operacyjny będziemy wprowadzać ciągle "
+"innowacje i pozostawiając pole do wyboru w technologii komputerowej."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40"
+msgid ""
+"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while "
+"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our "
+"releases."
+msgstr ""
+"Będziemy ciągle na czasie z najnowszymi trendami w Open Source. mądrze "
+"wywarzając balans pomiędzy modernizacją i niezawodnością w naszych "
+"wydaniach."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41"
+msgid ""
+"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead "
+"the way in collaborative development."
+msgstr ""
+"Będziemy utrzymywać tętniącą życiem Społeczność zawsze dążąc do wytyczenia "
+"drogi w dziedzinie rozwoju."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42"
+msgid ""
+"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
+msgstr ""
+"Będziemy zachęcać użytkowników do bycia najlepszymi w pracy z ich "
+"komputerami."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43"
+msgid ""
+"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations"
+" for novice and power users alike."
+msgstr ""
+"Będziemy dążyć do łatwości obsługi, ale również oferować zestaw całościowych"
+" innowacji dla początkujących jak również zaawansowanych użytkowników."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46"
+msgid "Mageia is Knowledge"
+msgstr "Mageia jest wiedzą"
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48"
+msgid ""
+"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction"
+" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will "
+"strive to understand it, and how it works in our daily lives."
+msgstr ""
+"Oprogramowanie jest integralną częścią życia codziennego, w prawie każdej "
+"interakcji w kraju i na świecie, a jej sercem jest Kod komputerowy. Będziemy"
+" dążyć do zrozumienia jego działania w codziennym życiu."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49"
+msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies."
+msgstr ""
+"Umocnimy bazę naszych użytkowników przez objaśnianie zaawansowanych "
+"technologii."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50"
+msgid ""
+"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and "
+"context changes. We will take that into account in our software and lives, "
+"as well as the pursuit of happiness. We will evolve."
+msgstr ""
+"Zdajemy sobie sprawę, że jesteśmy ludźmi. Awarie i nieprawidłowości się "
+"zdarzają i zmienia się kontekst. Weźmiemy to pod uwagę w naszym "
+"oprogramowaniu i życiu, a także dążeniu do szczęścia. Będziemy się rozwijać."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51"
+msgid ""
+"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software "
+"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free "
+"Software, our Community, and our Operating System."
+msgstr ""
+"Wierzymy, że nie ma nic piękniejszego jak zrozumienie oprogramowania "
+"używanego w życiu codziennym. Dlatego będziemy otwarcie edukować ludzi na "
+"temat Wolnego Oprogramowania, Naszej Społeczności i naszego Systemu "
+"Operacyjnego."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54"
+msgid "Mageia is Quality"
+msgstr "Mageia jest jakością"
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56"
+msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements."
+msgstr ""
+"Mageia będzie opierać się na dobrej jakości oraz wymaganiu stabilności."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57"
+msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
+msgstr "Mageia będzie zgodna z otwartymi standardami open source."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58"
+msgid ""
+"Mageia will always adhere to high security and privacy "
+"standards/technologies to protect our users' data."
+msgstr ""
+"Mageia będzie zawsze przestrzegać wysokich standardów bezpieczeństwa i "
+"prywatności/technologii chroniących dane naszych użytkowników."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61"
+msgid "Mageia is Open Relations"
+msgstr "Mageia ma Otwarte Relacje"
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63"
+msgid "We will secure the future of the distribution through its community."
+msgstr "Będziemy zabezpieczać przyszłość dystrybucji przez jej społeczność."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64"
+msgid ""
+"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel "
+"developers with code contribution."
+msgstr ""
+"Będziemy współpracować z innymi dystrybucji, twórcami kluczowych programów i"
+" twórców jądra wnosząc w nie swój wkład."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65"
+msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
+msgstr "Będziemy pracować we współpracy z innymi projektami open source."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66"
+msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
+msgstr ""
+"Będziemy otwarci na komercyjne przedsiębiorstwa będące częścią naszej "
+"społeczności."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67"
+msgid ""
+"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also"
+" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' "
+"diverse needs and expectations."
+msgstr ""
+"Mageia będzie zawsze oparta o Otwarte Oprogramowanie, jak również będzie "
+"otwarta na wkład o nie otwartym źródle, w celu zapewnienia alternatywy dla "
+"różnych potrzeb naszych użytkowników i oczekiwań."
+
+#: ./langs/pl/about/values.pl.lang
+msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68"
+msgid ""
+"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, "
+"representative of our pluralistic community."
+msgstr ""
+"Mageia zawsze będzie kolektywem, będzie międzynarodowa i będzie "
+"skoordynowanym wysiłkiem będącym reprezentantem naszej pluralistycznej "
+"społeczności."