aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl/4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/pl/4.po')
-rw-r--r--langs/pl/4.po11
1 files changed, 6 insertions, 5 deletions
diff --git a/langs/pl/4.po b/langs/pl/4.po
index 13952ae09..a9aecbfed 100644
--- a/langs/pl/4.po
+++ b/langs/pl/4.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-26 11:54:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pl/)\n"
@@ -60,13 +60,14 @@ msgid "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsy
msgstr "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
#: "/web/en/4/download_index.php +66"
-msgid "Mageia 4 EOL: September 19th, 2015."
-msgstr ""
-
-#: "/web/en/4/download_index.php +66"
msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
msgstr "Pamiętaj że wsparcie zostało już <a href=\"%s\">zakończone</a>."
+#: "/web/en/4/download_index.php +66"
+#, fuzzy
+msgid "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-life/"
+msgstr "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/"
+
#: "/web/en/4/download_index.php +67"
msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative."
msgstr "Jeżeli chcesz umieścić plik ISO na nośniku USB, <span class=\"warn\">NIE UŻYWAJ programu Unetbootin</span>. Przejdź <a href=\"%s\">tutaj</a>, aby znaleźć alternatywe."