aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/it/3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/it/3.po')
-rw-r--r--langs/it/3.po9
1 files changed, 5 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/it/3.po b/langs/it/3.po
index 7e65a52d4..2f6c16c71 100644
--- a/langs/it/3.po
+++ b/langs/it/3.po
@@ -14,13 +14,14 @@
# en/3/nav.php
#
# Translators:
+# Guybrush88 <erpizzo@alice.it>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-03 17:01+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Guybrush88 <erpizzo@alice.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid ""
"But please remember that it already <a "
"href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached "
"EOL</a>."
-msgstr "Ma ricordati, per favore, che ha già <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">raggiunto la fine del ciclo di vita</a>."
+msgstr "Ma ricordati, per favore, che ha già <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">raggiunto la fine del ciclo di sviluppo</a>."
#: "/web/en/3/download_index.php +33"
msgid "Classical Installation Flavours"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgid ""
"But please remember that it already <a "
"href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">reached "
"EOL</a>."
-msgstr "Per favore, ricorda che ha già raggiunto il <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">termine del supporto</a>."
+msgstr "Per favore, ricorda che ha già raggiunto <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">la fine del ciclo di sviluppo</a>."
#: "/web/en/3/download_index.php +202"
msgid "Need more challenge?"