diff options
Diffstat (limited to 'langs/hi/5.po')
-rw-r--r-- | langs/hi/5.po | 29 |
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/langs/hi/5.po b/langs/hi/5.po index 7dae9a8d5..e90b6b88c 100644 --- a/langs/hi/5.po +++ b/langs/hi/5.po @@ -12,15 +12,15 @@ # en/5/index.php # # Translators: -# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018-2019 +# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 04:41+0000\n" -"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018-2021\n" +"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,14 +55,15 @@ msgstr "मजिया, %s, लिनक्स, मुफ्त, डाउन #: "/web/en/5/download_index.php +118" msgid "" -"It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> " -"it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there " -"will be download link for you. But what is written between is important." -msgstr "प्रतीत होता है कि जावास्क्रिप्ट निष्क्रिय है। कृपया बेहतर प्रस्तुतिकरण हेतु इसे <a href=\"%s\">सक्रिय</a> करें। डाउनलोड लिंक इस पृष्ठ के <a href=\"%s\">अंत</a> में दिया गया है। लेकिन बीच में लिखी जानकारी भी महत्वपूर्ण है।" +"It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a>" +" it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page " +"there will be download link for you, but what is written between is " +"important." +msgstr "प्रतीत होता है कि जावास्क्रिप्ट निष्क्रिय है। कृपया बेहतर प्रस्तुतिकरण हेतु इसे <a href=\"%s\">सक्रिय</a> करें। डाउनलोड लिंक इस पृष्ठ के <a href=\"%s\">अंत</a> में है, परंतु मध्य में लिखी सूचना भी महत्वपूर्ण है।" #: "/web/en/5/download_index.php +123" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." -msgstr "लेकिन याद रखें कि इसकी <a href=\"%s\">समर्थन अवधि समाप्त</a> हो चुकी है।" +msgstr "ध्यान रहें कि इसकी <a href=\"%s\">समर्थन अवधि समाप्त</a> हो चुकी है।" #: "/web/en/5/download_index.php +123" msgid "https://blog.mageia.org/en/2018/09/15/summers-end-roundup-2018/" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "https://blog.mageia.org/en/2018/09/15/summers-end-roundup-2018/" msgid "" "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a " "href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." -msgstr "मजिया ISO फाइलों के रूप में प्रदान किया जाता है, जिन्हें खाली <a href=\"%s\">सीडी या डीवीडी डिस्क</a> पर राइट करना होता है।" +msgstr "मजिया ISO फाइलों के रूप में प्रदान किया जाता है, जिन्हें रिक्त <a href=\"%s\">सीडी या डीवीडी</a> पर राइट करना होता है।" #: "/web/en/5/download_index.php +125" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" @@ -109,8 +110,8 @@ msgid "" msgstr "लिनक्स हेतु, IsoDumper अनुप्रयोग, जो की पैकेज-संग्रह में ही उपलब्ध है। या फिर %sdd%s आधारित कोई भी साधन।" #: "/web/en/5/download_index.php +134" -msgid "Unetbootin is not supported." -msgstr "Unetbootin समर्थित नहीं है।" +msgid "UNetbootin is not supported." +msgstr "UNetbootin समर्थित नहीं है।" #: "/web/en/5/download_index.php +136" msgid "" @@ -349,7 +350,7 @@ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" #: "/web/en/5/download_index.php +285" -msgid "BitTorrent link are not yet available." +msgid "BitTorrent links are not yet available." msgstr "बिटटोरेंट लिंक अभी उपलब्ध नहीं है।" #: "/web/en/5/download_index.php +302" @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "मजिया के आधिकारिक पैकेज-सं #: "/web/en/5/index.php +45" msgid "What's new?" -msgstr "नया क्या है ?" +msgstr "क्या नया है ?" #: "/web/en/5/index.php +47" msgid "" |