diff options
Diffstat (limited to 'langs/fr/thank-you.po')
-rw-r--r-- | langs/fr/thank-you.po | 121 |
1 files changed, 121 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/fr/thank-you.po b/langs/fr/thank-you.po new file mode 100644 index 000000000..15e68f0c8 --- /dev/null +++ b/langs/fr/thank-you.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# gettext catalog for thank-you web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: thank-you +# +# include translation strings from: +# en/thank-you/index.php +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +14" +msgid "Thank you for making Mageia possible." +msgstr "Merci de permettre à Mageia de devenir une réalité." + +#: "/web/en/thank-you/index.php +15" +msgid "" +"People, organisations and services without which Mageia would not exist." +msgstr "Personnes, organisations, entreprises sans lesquels Mageia n’existerait pas." + +#: "/web/en/thank-you/index.php +16" +msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting" +msgstr "mageia, dons, merci, partenaires, aide, miroirs, hébergement" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +27" +msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward." +msgstr "Grâce à eux aussi, Mageia avance" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +29" +msgid "You too can donate!" +msgstr "Vous aussi pouvez faire un don !" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +30" +msgid "Check our activity and financial reports!" +msgstr "Consultez notre activité et nos rapports financiers !" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +36" +msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:" +msgstr "Ces merveilleuses personnes ont %ssoutenu financièrement%s à Mageia.Org :" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +41" +msgid "" +"%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a " +"href=\"%s\">More details</a>." +msgstr "Mageia.Org a reçu %s euros durant les 30 derniers jours. <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Plus de détails</a>." + +#: "/web/en/thank-you/index.php +46" +msgid "Last update:" +msgstr "Dernière mise à jour :" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +50" +msgid "" +"Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the " +"enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people." +msgstr "Mageia n’aurait jamais pu devenir une réalité, depuis septembre 2010, sans l’enthousiasme, les conseils et l’investissement de centaines de personnes." + +#: "/web/en/thank-you/index.php +51" +msgid "" +"It would not have either, without help and donation from many people and " +"organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, " +"facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, " +"network bandwidth, money and finally, care." +msgstr "Çà n’aurait pas non plus été possible sans les aides et les contributions de tant de personnes et d’entreprises qui ont apporté à Mageia.Org leurs conseils, leurs encouragements, leur confiance, leurs moyens humains et informatiques, leur argent et finalement, toute leur attention." + +#: "/web/en/thank-you/index.php +52" +msgid "This page is here to remind of their contribution to this project." +msgstr "Cette page tâche modestement et imparfaitement de rappeler leurs contributions à ce projet." + +#: "/web/en/thank-you/index.php +55" +msgid "" +"Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring " +"facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or " +"some facilities:" +msgstr "Ces personnes et organisations ont fourni à Mageia.Org du matériel informatique, de l'hébergement, de la connectivité réseau, leurs conseils et d'autres outils :" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +58" +msgid "" +"Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, " +"seats and advice (mostly in Paris for now):" +msgstr "Ils nous ont accueilli chaleureusement et nous ont même offer thé, café, petits fours et bureaux :" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +60" +msgid "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>" +msgstr "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +61" +msgid "Le Père Tranquille" +msgstr "Le Père Tranquille" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +62" +msgid "Séverine's place" +msgstr "Séverine" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +63" +msgid "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">Élise</a>'s place" +msgstr "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">Élise</a>" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +64" +msgid "Starbucks Coffee" +msgstr "Starbucks Coffee" + +#: "/web/en/thank-you/index.php +67" +msgid "" +"Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and" +" its potential implications: you know who you are!" +msgstr "Merci à tous pour ces rencontres et ces discussions autour du projet et ses développements !" |