aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fr/community.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/fr/community.po')
-rw-r--r--langs/fr/community.po238
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/fr/community.po b/langs/fr/community.po
new file mode 100644
index 000000000..5765c3a84
--- /dev/null
+++ b/langs/fr/community.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# gettext catalog for community web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: community
+#
+# include translation strings from:
+# en/community/index.php
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: "/web/en/community/index.php +13"
+msgid "Mageia Community"
+msgstr "Communauté Mageia"
+
+#: "/web/en/community/index.php +14"
+msgid ""
+"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can "
+"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the "
+"project."
+msgstr "Le portail de la communauté Mageia est le lieu privilégié pour les contributeurs et utilisateurs qui cherchent les dernières nouvelles de Mageia et veulent s'investir dans le projet."
+
+#: "/web/en/community/index.php +15"
+msgid "mageia, community, news, tools, tasks"
+msgstr "mageia, communauté, nouvelles, outils, taches"
+
+#: "/web/en/community/index.php +31"
+msgid "Mageia Community Central"
+msgstr "Portail de la communauté Mageia"
+
+#: "/web/en/community/index.php +33"
+msgid "https://blog.mageia.org/en/"
+msgstr "https://blog.mageia.org/fr/"
+
+#: "/web/en/community/index.php +33"
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: "/web/en/community/index.php +34"
+msgid "https://planet.mageia.org/en/"
+msgstr "https://planet.mageia.org/fr/"
+
+#: "/web/en/community/index.php +34"
+msgid "Planet"
+msgstr "Planet"
+
+#: "/web/en/community/index.php +36"
+msgid "https://forum.mageia.org/en/"
+msgstr "http://forum.mageia.org/fr/"
+
+#: "/web/en/community/index.php +36"
+msgid "Forums"
+msgstr "Forums"
+
+#: "/web/en/community/index.php +37"
+msgid "Mailing-lists"
+msgstr "Listes de discussion"
+
+#: "/web/en/community/index.php +38"
+msgid "https://wiki.mageia.org/"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/"
+
+#: "/web/en/community/index.php +40"
+msgid "Mageia Applications Database"
+msgstr "<em>Mageia Application Database</em>"
+
+#: "/web/en/community/index.php +41"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendrier"
+
+#: "/web/en/community/index.php +42"
+msgid "People"
+msgstr "Contributeurs"
+
+#: "/web/en/community/index.php +49"
+msgid "News"
+msgstr "Actualités"
+
+#: "/web/en/community/index.php +69"
+msgid "How to contribute?"
+msgstr "Comment contribuer&nbsp;?"
+
+#: "/web/en/community/index.php +71"
+msgid "Start here"
+msgstr "Commencez par là"
+
+#: "/web/en/community/index.php +72"
+msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
+msgstr "et rejoignez nous sur <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>."
+
+#: "/web/en/community/index.php +73"
+msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!"
+msgstr "Vous pouvez aussi apporter un <a href=\"../donate/\">soutien financier</a> au projet !"
+
+#: "/web/en/community/index.php +76"
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Boîte à outils"
+
+#: "/web/en/community/index.php +78"
+msgid "Wiki</a> &larr; collaborative documentation"
+msgstr "Wiki officiel</a> &larr; documentation collaborative</li> <li><a href=\"http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php\">Wiki de MLO</a> &larr; communauté francophone"
+
+#: "/web/en/community/index.php +79"
+msgid "Bugzilla</a> &larr; to report bugs"
+msgstr "Bugzilla</a> &larr; pour signaler des bugs"
+
+#: "/web/en/community/index.php +85"
+msgid "For developers &amp; packagers"
+msgstr "Pour les développeurs &amp; les packagers"
+
+#: "/web/en/community/index.php +87"
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
+
+#: "/web/en/community/index.php +88"
+msgid "Git</a> code repositories"
+msgstr "Git</a>"
+
+#: "/web/en/community/index.php +89"
+msgid "Packages submission queue"
+msgstr "Liste d'attente des paquets"
+
+#: "/web/en/community/index.php +90"
+msgid "unmaintained packages"
+msgstr "paquets non maintenus"
+
+#: "/web/en/community/index.php +91"
+msgid "Global QA report"
+msgstr "Rapports généraux de QA"
+
+#: "/web/en/community/index.php +95"
+msgid "Conversations"
+msgstr "Discussion"
+
+#: "/web/en/community/index.php +96"
+msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:"
+msgstr "... ou comment prendre contact avec nous ? C'est facile :"
+
+#: "/web/en/community/index.php +98"
+msgid "IRC</a> on Freenode"
+msgstr "IRC</a> sur Freenode"
+
+#: "/web/en/community/index.php +102"
+msgid "in real life!"
+msgstr "dans la vraie vie !"
+
+#: "/web/en/community/index.php +103"
+msgid "during events!"
+msgstr "au cours d'événements !"
+
+#: "/web/en/community/index.php +106"
+msgid "Teams you can join!"
+msgstr "Nos équipes"
+
+#: "/web/en/community/index.php +108"
+msgid "Atelier"
+msgstr "Atelier"
+
+#: "/web/en/community/index.php +109"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: "/web/en/community/index.php +110"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Packaging"
+
+#: "/web/en/community/index.php +111"
+msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
+msgstr "Tests &amp; <abbr title=\"Assurance qualité (Quality Assurance)\">QA</abbr>"
+
+#: "/web/en/community/index.php +112"
+msgid "Translation"
+msgstr "Traduction"
+
+#: "/web/en/community/index.php +113"
+msgid "Systems &amp; infrastructure administration"
+msgstr "Administration de l'infrastructure et des systèmes"
+
+#: "/web/en/community/index.php +114"
+msgid "Bugs triaging"
+msgstr "Tri des bugs"
+
+#: "/web/en/community/index.php +126"
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: "/web/en/community/index.php +128"
+msgid "More about Mageia"
+msgstr "En savoir plus sur Mageia"
+
+#: "/web/en/community/index.php +129"
+msgid ""
+"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a "
+"href=\"../about/values/\">values</a>"
+msgstr "Notre <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code de conduite</a> et nos <a href=\"../about/values/\">valeurs</a>"
+
+#: "/web/en/community/index.php +130"
+msgid "Our governance model</a> and structure:"
+msgstr "Notre modèle de gestion</a> et notre structure :"
+
+#: "/web/en/community/index.php +132"
+msgid "Teams"
+msgstr "Équipes"
+
+#: "/web/en/community/index.php +133"
+msgid "the Council"
+msgstr "le Conseil"
+
+#: "/web/en/community/index.php +134"
+msgid "the Board"
+msgstr "le Bureau"
+
+#: "/web/en/community/index.php +136"
+msgid ""
+"<a href=\"../donate/\">Donations</a> &amp; <a "
+"href=\"../about/reports/\">reports</a>."
+msgstr "<a href=\"../donate/\">Dons</a> &amp; <a href=\"../about/reports/\">rapports financiers</a>."
+
+#: "/web/en/community/index.php +141"
+msgid ""
+"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join "
+"the Web team</a>!"
+msgstr "Cette page a besoin de vous ! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Rejoignez l'équipe Web</a> !"