diff options
Diffstat (limited to 'langs/eu/documentation.po')
-rw-r--r-- | langs/eu/documentation.po | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/eu/documentation.po b/langs/eu/documentation.po new file mode 100644 index 000000000..6a2243c87 --- /dev/null +++ b/langs/eu/documentation.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# gettext catalog for documentation web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: documentation +# +# include translation strings from: +# en/doc/index.php +# en/doc/archive.php +# en/doc/doc.php +# +# Translators: +# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 20:58:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:04+0000\n" +"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: "/web/en/doc/index.php +14" +msgid "Mageia Documentation" +msgstr "Mageia Dokumentazioa" + +#: "/web/en/doc/index.php +15" +msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." +msgstr "Mageia distribuzio eta bere tresnentzako dokumentazioa." + +#: "/web/en/doc/index.php +16" +msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" +msgstr "dok,dokumentazio,laguntza,gida,instalatzaile,instalazio,mageia,linux" + +#: "/web/en/doc/index.php +27" +msgid "Find your documentation" +msgstr "Aurkitu zure dokumentazioa" + +#: "/web/en/doc/index.php +28" +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgstr "Eskuz aukeratu, Mageia-ren bertsioa eta nahi duzun hizkuntza ikusi." + +#: "/web/en/doc/index.php +29" +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the <a " +"href=\"archive.php\">archive page</a>." +msgstr "Bertsio zaharren dokumentazioa eskuragarri daude <a href=\"archive.php\">artxibo orrian</a>." + +#: "/web/en/doc/index.php +30" +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" +" <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" +" teams." +msgstr "Eskuliburu hauek amankomuneko <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentazioa</a> eta <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">itzultze</a> taldeen lanaren emaitza dira." + +#: "/web/en/doc/index.php +31" +msgid "Feel free to help us improving it!" +msgstr "Aske sentitu guri laguntzeko!" + +#: "/web/en/doc/index.php +36" +msgid "Installer" +msgstr "Instalatzailea" + +#: "/web/en/doc/index.php +43" +msgid "Control Center" +msgstr "Aginte Gunea" + +#: "/web/en/doc/index.php +66" +msgid "Mageia sitemap" +msgstr "Mageia web mapa" + +#: "/web/en/doc/index.php +67" +msgid "Support" +msgstr "Laguntza" + +#: "/web/en/doc/archive.php +12" +msgid "Mageia Documentation's Archive" +msgstr "Mageia-ren Dokumentazio Artxiboa" + +#: "/web/en/doc/archive.php +13" +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgstr "Mageia distribuzio eta bere tresnen aurreko bertsioen dokumentazioa." + +#: "/web/en/doc/archive.php +25" +msgid "Some More documentation" +msgstr "Zenbait dokumentazio gehiago" + +#: "/web/en/doc/archive.php +26" +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." +msgstr "Hemen Bizitza amaierako Mageia bertsioen dokumentazioa aurkituko dezakezu." + +#: "/web/en/doc/archive.php +27" +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see <a " +"href=\"index.php\">here</a>." +msgstr "Oraingo bertsioa bilatzen ari bazara, ikus <a href=\"index.php\">hemen</a>." + +#: "/web/en/doc/doc.php +53" +msgid "%s available in %s" +msgstr "%s-n eskuragarri %s" + +#: "/web/en/doc/doc.php +57" +msgid "also as" +msgstr "gisa ere" + +#: "/web/en/doc/doc.php +78" +msgid "Documentation in your language:" +msgstr "Zure hizkuntzan dokumentazioa:" + +#: "/web/en/doc/doc.php +80" +msgid "Other languages:" +msgstr "Beste hizkuntzak:" + +#: "/web/en/doc/doc.php +90" +msgid "" +"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." +msgstr "Itzulpena %s-ren aurretik presente egon da.<br/>Agian %s-ren dokumentazioa begira dezakezu Mageia %s-n." + +#: "/web/en/doc/doc.php +97" +msgid "" +"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." +msgstr "Mesedez lagundu <a href=\"../community/\">gaitzazu</a> zure hizkuntzara itzultzen." |