aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eu/about.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/eu/about.po')
-rw-r--r--langs/eu/about.po120
1 files changed, 0 insertions, 120 deletions
diff --git a/langs/eu/about.po b/langs/eu/about.po
deleted file mode 100644
index ff0d649ec..000000000
--- a/langs/eu/about.po
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-# gettext catalog for about web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
-#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: about
-#
-# include translation strings from:
-# en/about/index.php
-#
-# Translators:
-# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: "/web/en/about/index.php +12"
-msgid "About Mageia"
-msgstr "Mageia-ri buruz"
-
-#: "/web/en/about/index.php +13"
-msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
-msgstr "Mageia Software librea da, erkidegoari zuzendutako proiektua. Argibide gehiago."
-
-#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
-msgstr "mageia, mageia.org, ri buruz, egitekoa, kontatuak, gobernua, balioak, kronologia"
-
-#: "/web/en/about/index.php +34"
-msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-msgstr "Mageia GNU/Linux-en oinarritutako, Software libre sistema eragile bat da."
-
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
-"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
-msgstr "<a href=\"../community/\"> Erkidegokoko proiektua </ a>, <a href=\"#mageia.org\">irabazi-asmorik gabeko erakundeak</a> hautatutako laguntzaileengatik."
-
-#: "/web/en/about/index.php +38"
-msgid "Our mission: to build great tools for people."
-msgstr "Gure egitekoa: jendeak tresna handiak eraikitzea."
-
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
-msgstr "Sistema segurua, egonkorra eta iraunkorra eragilearen entregatu baino aurrerago,, helburua da gobernu egonkor eta fidagarri bat ezartzea lankidetza proiektuak zuzentzeko."
-
-#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid "To date, Mageia:"
-msgstr "Orain arte, Mageia:"
-
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
-"fork</a> of Mandriva Linux,"
-msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">2010-eko Irailean hastia</a> of Mandriva Linux-en bidegurutze gisa,"
-
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide</a>,"
-msgstr "bildutako <a href=\"../community/\"> ehunka gizabanako zaintzaile eta hainbat enpresa mundu osoan </a>,"
-
-#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
-"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
-" using Free Software tools;"
-msgstr "azpiegitura koproduzituko duenak, distribuzio bera, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\"> dokumentazioa </a>, <a href=\"../downloads/\"> entrega </a> eta <a href=\"../support/\"> laguntza </a>, Software Libre-dun tresnak erabiliz;"
-
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
-"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a "
-"href=\"../4/\">in February 2014</a>."
-msgstr "Lau bertsio egonkor nagusiak argitaratutako epeak <a href=\"../1/\">2011ko Ekainean</a>, <a href=\"../2/\">2012ko Maiatzean</a>, <a href=\"../3/\">2013ko Maiatzean</a> eta <a href=\"../4/\">2014ko Otsailean</a>."
-
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-msgstr "Frantziarrra da, Parisen oinarrituta legezko egitura Mageia proiektua laguntzeko."
-
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
-" rules;"
-msgstr "<a href=%s>Mageia.Org-ko legezko konstituzio</a> eta <a href=%s>governance</a> arauak;"
-
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
-"you/\">donators</a>."
-msgstr "<a href=\"../about/reports/\">finantza txostenak</a>, <a href=\"../thank-you/\">emaileak</a>."
-
-#: "/web/en/about/index.php +78"
-msgid "Media &amp; artwork"
-msgstr "Baliabideak &amp; material grafikoa"
-
-#: "/web/en/about/index.php +80"
-msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>."
-msgstr "<a href=\"%s\">Logotipoa, CD azalen fitxategia, baliabide fitxategia</a>."
-
-#: "/web/en/about/index.php +81"
-msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>."
-msgstr "<a href=\"%s\">Oraingo araudi grafikoa</a>."