aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/es/timeline.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/es/timeline.po')
-rw-r--r--langs/es/timeline.po115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/es/timeline.po b/langs/es/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..0aa7bf6bb
--- /dev/null
+++ b/langs/es/timeline.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/es/timeline.es.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-23 20:10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 00:46+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr "Cronología de Mageia"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2014"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
+msgstr "Se lanza <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+#, fuzzy
+msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Primera Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2013"
+msgstr "2013"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +58"
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "Se lanza <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Tercera Asamblea General durante el FOSDEM en Bruselas (Bélgica)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "Se lanza <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Segunda Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +92"
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +94"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "Se lanza <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Primera Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +104"
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +106"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "El sistema de construcción está listo para funcionar para las primeras ISOs alfa."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +112"
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +115"
+msgid "End of year"
+msgstr "Fin de año"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +117"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Con una respuesta increíble, abundan las primeras donaciones y discusines"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +118"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Se estructura el proyecto, la gobernabilidad toma forma lentamente (primera junta, equipos)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +122"
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +124"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia comienzó como un <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork de Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +125"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org es registrada en París, Francia."