diff options
Diffstat (limited to 'langs/es/about/values.po')
-rw-r--r-- | langs/es/about/values.po | 213 |
1 files changed, 0 insertions, 213 deletions
diff --git a/langs/es/about/values.po b/langs/es/about/values.po deleted file mode 100644 index 104de5928..000000000 --- a/langs/es/about/values.po +++ /dev/null @@ -1,213 +0,0 @@ -# gettext catalog for about/values web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia -# This file is distributed under the same license as -# the content of the corresponding web page(s). -# -# Generated by extract2gettext.php -# Domain: about/values -# -# include translation strings from: -# en/about/values/index.php -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: "/web/en/about/values/index.php +10" -msgid "Mageia Values" -msgstr "Valores de Mageia" - -#: "/web/en/about/values/index.php +11" -msgid "Mageia project values" -msgstr "Valores del proyecto Mageia" - -#: "/web/en/about/values/index.php +12" -msgid "mageia, values" -msgstr "mageia, valores" - -#: "/web/en/about/values/index.php +19" -msgid "Values" -msgstr "Valores" - -#: "/web/en/about/values/index.php +24" -msgid "Mageia is Social Software" -msgstr "Mageia es Software Social" - -#: "/web/en/about/values/index.php +27" -msgid "" -"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " -"our user base, for they are as much part of the community as are makers and " -"organisers." -msgstr "Nosotros, como comunidad, valoraremos a nuestros usuarios. Siempre estaremos en contacto con nuestra base de usuarios, ya que son tan parte de la comunidad como los responsables y organizadores." - -#: "/web/en/about/values/index.php +28" -msgid "" -"We understand that our most valuable assets are people and the Community." -msgstr "Entendemos que nuestros más valiosos activos son las personas y la Comunidad." - -#: "/web/en/about/values/index.php +29" -msgid "" -"We will always be a community distribution, valuing all the community's " -"contributions." -msgstr "Siempre seremos una distribución comunitaria, en la que siempre será valorado todo el trabajo de sus contribuyentes." - -#: "/web/en/about/values/index.php +30" -msgid "" -"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the " -"community can make their voice heard." -msgstr "Seremos una distribución inclusiva, asegurándonos de que todos en la comunidad pueden hacer oír su voz." - -#: "/web/en/about/values/index.php +31" -msgid "" -"We esteem friendships highly and will promote social interaction between " -"people." -msgstr "Tenemos en alta estima la amistad y promoveremos la interacción social entre las personas." - -#: "/web/en/about/values/index.php +32" -msgid "" -"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " -"ethical standards." -msgstr "Apreciamos la integridad, la comunidad y la confianza, siempre nos basaremos en los más altos estándares éticos." - -#: "/web/en/about/values/index.php +33" -msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." -msgstr "Por encima de todas las cosas, nos gusta disfrutar :-D" - -#: "/web/en/about/values/index.php +34" -msgid "" -"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open " -"Source community." -msgstr "Nos esforzaremos en mantener la buena voluntad tanto entre los nuestros como en la amplia comunidad del Código Abierto." - -#: "/web/en/about/values/index.php +35" -msgid "" -"We will help and support each other. When something isn't right, we will " -"take the appropriate steps to find a better solution and use it." -msgstr "Nos ayudaremos y apoyaremos los unos a los otros. Cuando algo no esté bien, tomaremos las medidas adecuadas para encontrar una mejor solución y ponerla en práctica." - -#: "/web/en/about/values/index.php +38" -msgid "Mageia is Powerful Technology" -msgstr "Mageia es una Tecnología Poderosa" - -#: "/web/en/about/values/index.php +40" -msgid "" -"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to" -" remain a premium computing technology choice." -msgstr "Como software libre y como sistema operativo, innovaremos constantemente para mantenernos como una opción premium de tecnología informática." - -#: "/web/en/about/values/index.php +41" -msgid "" -"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while " -"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our " -"releases." -msgstr "Estaremos al día de los últimos avances en software de código abierto, eligiendo sabiamente para mantener el equilibrio entre modernización y fiabilidad en nuestras versiones." - -#: "/web/en/about/values/index.php +42" -msgid "" -"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead " -"the way in collaborative development." -msgstr "Mantendremos la vitalidad de nuestra Comunidad, siempre con el objetivo de liderar el camino en el desarrollo colaborativo." - -#: "/web/en/about/values/index.php +43" -msgid "" -"We will encourage our users to be the best they can be on their computers." -msgstr "Animaremos a nuestros usuarios a ser lo mejor posible en sus equipos." - -#: "/web/en/about/values/index.php +44" -msgid "" -"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations" -" for novice and power users alike." -msgstr "Buscaremos la facilidad de uso, pero también ofreceremos una abanico holístico e integral de innovaciones tanto a los usuarios nuevos como a los experimentados." - -#: "/web/en/about/values/index.php +47" -msgid "Mageia is Knowledge" -msgstr "Mageia es Conocimiento" - -#: "/web/en/about/values/index.php +49" -msgid "" -"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction" -" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will " -"strive to understand it, and how it works in our daily lives." -msgstr "El software es parte integral de nuestra vida diaria, en casi todas las interacciones que tenemos en casa y alrededor del mundo, y su corazón es el código de programación. Nos esforzaremos por entender esto, y cómo afecta a nuestra vida diaria." - -#: "/web/en/about/values/index.php +50" -msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies." -msgstr "Proporcionaremos poder a nuestros usuarios al desmitificar las tecnologías avanzadas." - -#: "/web/en/about/values/index.php +51" -msgid "" -"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and " -"context changes. We will take that into account in our software and lives, " -"as well as the pursuit of happiness. We will evolve." -msgstr "Nos reconocemos humanos. Los errores e insuficiencias ocurren, y el contexto cambia. Tomaremos eso en cuenta en nuestro software y nuestras vidas, así como en nuestra búsqueda de la felicidad. Evolucionaremos." - -#: "/web/en/about/values/index.php +52" -msgid "" -"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software " -"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free " -"Software, our Community, and our Operating System." -msgstr "Creemos que no hay nada tan hermoso como comprender el software que utilizas en tu vida diaria. Por lo tanto, educaremos de forma abierta a las personas acerca del Software Libre, nuestra Comunidad y nuestro Sistema Operativo." - -#: "/web/en/about/values/index.php +55" -msgid "Mageia is Quality" -msgstr "Mageia es Calidad" - -#: "/web/en/about/values/index.php +57" -msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements." -msgstr "Mageia se basará en buenos requerimientos de calidad y estabilidad." - -#: "/web/en/about/values/index.php +58" -msgid "Mageia will be compliant with open source standards." -msgstr "Mageia será compatible con los estándares del código abierto." - -#: "/web/en/about/values/index.php +59" -msgid "" -"Mageia will always adhere to high security and privacy " -"standards/technologies to protect our users' data." -msgstr "Mageia siempre se adherirá a altos estándares tecnológicos de seguridad y privacidad para proteger los datos de nuestros usuarios." - -#: "/web/en/about/values/index.php +62" -msgid "Mageia is Open Relations" -msgstr "Mageia es Relaciones Abiertas" - -#: "/web/en/about/values/index.php +64" -msgid "We will secure the future of the distribution through its community." -msgstr "Aseguraremos el futuro de la distribución por medio de su comunidad." - -#: "/web/en/about/values/index.php +65" -msgid "" -"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel " -"developers with code contribution." -msgstr "Cooperaremos con otras distribuciones de software de código abierto y con los desarrolladores del núcleo y las bases del sistema, contribuyendo con código." - -#: "/web/en/about/values/index.php +66" -msgid "We will work in collaboration with other open source projects." -msgstr "Trabajaremos en colaboración con otros proyectos de código abierto." - -#: "/web/en/about/values/index.php +67" -msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community." -msgstr "Daremos la bienvenida a cualquier empresa comercial como parte de nuestra comunidad." - -#: "/web/en/about/values/index.php +68" -msgid "" -"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also" -" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' " -"diverse needs and expectations." -msgstr "Mageia siempre estará basada en software de código abierto. Sin embargo, también estaremos abiertos a contribuciones de software que no lo sean, a fin de proporcionar a nuestros usuarios alternativas que cubran sus diferentes necesidades y expectativas." - -#: "/web/en/about/values/index.php +69" -msgid "" -"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, " -"representative of our pluralistic community." -msgstr "Mageia siempre será un esfuerzo colectivo, internacional y organizado, representativo de nuestra comunidad plural." |