aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/de/timeline.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/de/timeline.po')
-rw-r--r--langs/de/timeline.po130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/de/timeline.po b/langs/de/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..66f0153a1
--- /dev/null
+++ b/langs/de/timeline.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# gettext catalog for timeline web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: timeline
+#
+# include translation strings from:
+# en/timeline/index.php
+#
+# Translators:
+# psyca <linux@psyca.de>, 2014
+# Marc Lattemann, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-23 20:10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-20 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Marc Lattemann\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr "Mageia Zeitleiste"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> wurde veröffentlicht."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Vierte Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel, Belgien."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2013"
+msgstr "2013"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +58"
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> wurde veröffentlicht."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Dritte Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel, Belgien."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> wurde veröffentlicht."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Zweite Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +92"
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +94"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> wurde veröffentlicht."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Erste Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +104"
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +106"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Das Bausystem ist bereit, um die ersten Alpha-ISOs zu erzeugen."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +112"
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +115"
+msgid "End of year"
+msgstr "Ende des Jahres"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +117"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Mit einer überwältigenden Reaktion gab es erste Diskussionen und Spenden"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +118"
+msgid ""
+"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Das Projekt bekam eine Struktur, das Führungsmodell nahm Form an (erstes Board, Teams)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +122"
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +124"
+msgid ""
+"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
+"Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia begann als ein <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Fork von Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +125"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org ist in Paris (Frankreich) registriert."