diff options
Diffstat (limited to 'langs/cs/contact.po')
-rw-r--r-- | langs/cs/contact.po | 155 |
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/cs/contact.po b/langs/cs/contact.po new file mode 100644 index 000000000..1c7bdc299 --- /dev/null +++ b/langs/cs/contact.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# gettext catalog for contact web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: contact +# +# include translation strings from: +# en/contact/index.php +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: "/web/en/contact/index.php +10" +msgid "Contact Us" +msgstr "Spojte se s námi" + +#: "/web/en/contact/index.php +11" +msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" +msgstr "Zde zjistíte, jak přispět do projektu Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +12" +msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" +msgstr "mageia, spojení, pošta, tisk, lidé, výbor, rada, poštovní seznamy" + +#: "/web/en/contact/index.php +25" +msgid "You are looking for support" +msgstr "Hledáte podporu" + +#: "/web/en/contact/index.php +26" +msgid "Search on:" +msgstr "Hledejte na:" + +#: "/web/en/contact/index.php +27" +msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>" +msgstr "Našich stránkách <a href=\"%s\">wiki</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +28" +msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>" +msgstr "V <a href=\"%s\">dokumentaci</a> pro koncového uživatele" + +#: "/web/en/contact/index.php +30" +msgid "Discuss with other users via:" +msgstr "Hovořte s ostatními uživateli:" + +#: "/web/en/contact/index.php +31" +msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>" +msgstr "Na <a href=\"%s\">fóru</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +32" +msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>" +msgstr "Na <a href=\"%s\">poštovním seznamu</a> uživatelů" + +#: "/web/en/contact/index.php +33" +msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel" +msgstr "Na kanálu <a href=\"%s\">IRC</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +34" +msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community" +msgstr "Ve společenství <a href=\"%s\">Google Plus</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "You would like to report an issue" +msgstr "Chcete oznámit problém" + +#: "/web/en/contact/index.php +38" +msgid "" +"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs" +" database</a>." +msgstr "Podívejte se na to <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">, jak o problému podat zprávu v naší databázi chyb</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +45" +msgid "You have an idea of whom to contact" +msgstr "Máte představu o tom, s kým se spojit" + +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "" +"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the " +"forums</a> for general Mageia discussions" +msgstr "Použijte <a href=\"%s\">diskuzní poštovní seznam</a> nebo <a href=\"%s\">fóra</a> pro obecnou diskuzi o Mageie" + +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "" +"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development " +"discussions" +msgstr "Použijte <a href=\"%s\">vývojářský poštovní seznam</a> pro diskuzi o vývoji Mageii" + +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "" +"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other " +"mailing lists</a> for discussions on other topics" +msgstr "Použijte jeden z <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">ostatních poštovních seznamů</a> pro diskuzi o dalších námětech" + +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" +msgstr "Spojte se s <a href=\"%s\">pokladníkem</a>, máte-li otázky týkající se darování" + +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "" +"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, " +"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s" +"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be " +"private)" +msgstr "Spojte se s <a href=\"%s\">týmem správců systému</a>, máte-li otázky týkající se zrcadel, potíže s vaším <a href=\"%s\">účtem, kterým prokazujete u Mageia svou totožnost</a>, nebo jiné problémy s infrastrukturou Mageii (existuje i veřejný <a href=\"%s\">diskuzní poštovní seznam správců systému</a>" + +#: "/web/en/contact/index.php +52" +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a " +"href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +msgstr "Pokud se chcete spojit s radou nebo správním výborem kvůli veřejnému rozhovoru, můžete začít vlákno v poštovním seznamu a přidat aliasy pro <a href=\"%s\">správní výbor</a> nebo <a href=\"%s\">radu</a> do seznamu adres, na něž má být zasílána kopie psaní." + +#: "/web/en/contact/index.php +55" +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a" +" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +msgstr "Ve většině případů byste se měli vyhnout posílání soukromých dopisů a měli byste používat příslušné <a href=\"%s\">veřejné poštovní seznamy</a>, kdykoli je to možné." + +#: "/web/en/contact/index.php +59" +msgid "You want to join and contribute to Mageia" +msgstr "Chcete se přidat a přispívat do Mageii" + +#: "/web/en/contact/index.php +60" +msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>." +msgstr "Podívejte se, prosím, na <a href=\"%s\">naše stránky věnované možnostem, jak můžete přispět</a>." + +#: "/web/en/contact/index.php +64" +msgid "Something particular to ask" +msgstr "Chcete se zeptat na něco určitého" + +#: "/web/en/contact/index.php +65" +msgid "In English and this is not for support" +msgstr "V angličtině. Není zamýšleno jako podpora" + +#: "/web/en/contact/index.php +70" +msgid "For generic contact information." +msgstr "Obecné spojovací informace." + +#: "/web/en/contact/index.php +74" +msgid "For press inquiries." +msgstr "Dotazy tisku." |