aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/index.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ca/index.po')
-rw-r--r--langs/ca/index.po75
1 files changed, 44 insertions, 31 deletions
diff --git a/langs/ca/index.po b/langs/ca/index.po
index 111f73983..dd889eaa2 100644
--- a/langs/ca/index.po
+++ b/langs/ca/index.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
-#
+#
# include translation strings from:
# en/index.php
-#
+#
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017
@@ -18,14 +18,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 13:03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/index.php +14"
@@ -37,9 +37,7 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia és una distribució Linux basada en la comunitat, per a escriptori i servidor."
#: "/web/en/index.php +16"
-msgid ""
-"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
-"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
+msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, programari lliure, sistema operatiu, ordinador, portàtil, escriptori, servidor, headless, dispositiu, mòbil, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +23"
@@ -50,71 +48,86 @@ msgstr "Blog de Mageia (anglès)"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
-#: "/web/en/index.php +226"
-msgid ""
-"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
+#: "/web/en/index.php +225"
+msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, una distribució Linux basada en la comunitat, per a escriptori i servidor."
-#: "/web/en/index.php +235"
-msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">blog</a>:"
-msgstr "Últimes notícies del nostre <a href=\"%s\">blog</a>:"
+#: "/web/en/index.php +233"
+msgid "https://planet.mageia.org/en/"
+msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
-#: "/web/en/index.php +235"
+#: "/web/en/index.php +234"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
-#: "/web/en/index.php +237"
-msgid "https://planet.mageia.org/en/"
-msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
+#: "/web/en/index.php +246"
+#, fuzzy
+msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:"
+msgstr "Últimes notícies del nostre <a href=\"%s\">blog</a>:"
-#: "/web/en/index.php +247"
+#: "/web/en/index.php +248"
+#, fuzzy
+msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized blog</a>:"
+msgstr "Últimes notícies del nostre <a href=\"%s\">blog</a>:"
+
+#: "/web/en/index.php +250"
+#, fuzzy
+msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English planet</a>:"
+msgstr "Últimes notícies del nostre <a href=\"%s\">blog</a>:"
+
+#: "/web/en/index.php +252"
+#, fuzzy
+msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:"
+msgstr "Últimes notícies del nostre <a href=\"%s\">blog</a>:"
+
+#: "/web/en/index.php +267"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Canvieu la perspectiva"
-#: "/web/en/index.php +249"
+#: "/web/en/index.php +269"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
msgstr "Sistema operatiu estable i segur per a escriptori i servidor."
-#: "/web/en/index.php +250"
+#: "/web/en/index.php +270"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Programari lliure, coproduït per centenars de persones"
-#: "/web/en/index.php +251"
+#: "/web/en/index.php +271"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Govern electe, organització sense ànim de lucre"
-#: "/web/en/index.php +252"
+#: "/web/en/index.php +272"
msgid "You can be part of it"
msgstr "En podeu formar part"
-#: "/web/en/index.php +261"
+#: "/web/en/index.php +281"
msgid "Mageia 6"
msgstr "Mageia 6"
-#: "/web/en/index.php +262"
+#: "/web/en/index.php +282"
msgid "released in July 2017"
msgstr "publicada el juliol del 2017"
-#: "/web/en/index.php +266"
+#: "/web/en/index.php +286"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"ca\">Notes de la versió</a>"
-#: "/web/en/index.php +266"
+#: "/web/en/index.php +286"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: "/web/en/index.php +267"
+#: "/web/en/index.php +287"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"ca\">fe d'errates</a>"
-#: "/web/en/index.php +267"
+#: "/web/en/index.php +287"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: "/web/en/index.php +272"
+#: "/web/en/index.php +292"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Involucreu-vos</strong> en la pròxima versió"
-#: "/web/en/index.php +274"
+#: "/web/en/index.php +294"
msgid "Test"
msgstr "Proveu"