aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ca/donate.po')
-rw-r--r--langs/ca/donate.po111
1 files changed, 45 insertions, 66 deletions
diff --git a/langs/ca/donate.po b/langs/ca/donate.po
index ab9a8037c..22524d849 100644
--- a/langs/ca/donate.po
+++ b/langs/ca/donate.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: donate
-#
+#
# include translation strings from:
# en/donate/index.php
-#
+#
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016
@@ -17,14 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/donate/index.php +10"
@@ -44,122 +44,101 @@ msgid "via bitcoin,"
msgstr "mitjançant bitcoin,"
#: "/web/en/donate/index.php +35"
-msgid ""
-"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
-"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
+msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
msgstr "Si voleu donar <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, l'adreça de bitcoin de Mageia.Org és <b>%s</b>."
-#: "/web/en/donate/index.php +36"
-msgid "via bank transfer,"
-msgstr "mitjançant transferència bancària,"
-
#: "/web/en/donate/index.php +37"
-msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
-msgstr "utilitzant el següent codi d'identificació bancària (IBAN-BIC):"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +39"
-msgid "In favor of:"
-msgstr "A favor de:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +44"
-msgid "Bank Account:"
-msgstr "Compte bancari:"
-
-#: "/web/en/donate/index.php +49"
msgid "or via check (&euro; only)."
msgstr "o bé mitjançant xec (només &euro;)."
-#: "/web/en/donate/index.php +50"
+#: "/web/en/donate/index.php +38"
msgid "You can send your donation by check to this address:"
msgstr "Podeu enviar la donació per xec a aquesta adreça:"
-#: "/web/en/donate/index.php +54"
+#: "/web/en/donate/index.php +42"
msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
msgstr "A la línia «Pagueu a...» poseu-hi «Mageia.Org»."
-#: "/web/en/donate/index.php +56"
+#: "/web/en/donate/index.php +44"
msgid "Please note that:"
msgstr "Tingueu en compte que..."
-#: "/web/en/donate/index.php +58"
-msgid ""
-"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
-"a little bit less than you send;"
+#: "/web/en/donate/index.php +46"
+msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;"
msgstr "Paypal es queda una petita comissió per cada donació (al voltant del 2%) i per tant ens arriba una mica menys del que doneu."
-#: "/web/en/donate/index.php +59"
-msgid ""
-"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
+#: "/web/en/donate/index.php +47"
+msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
msgstr "Els costos de conversió es carreguen a Mageia, per tant feu servir &euro."
-#: "/web/en/donate/index.php +60"
-msgid ""
-"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
-"email to %s."
+#: "/web/en/donate/index.php +48"
+msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s."
msgstr "Si voleu fer una donació anònima, afegiu un comentari o bé envieu un missatge de correu electrònic a %s."
-#: "/web/en/donate/index.php +66"
+#: "/web/en/donate/index.php +54"
msgid "Why donate?"
msgstr "Per què fer una donació?"
-#: "/web/en/donate/index.php +67"
-msgid ""
-"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
-"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
-" the community to help in a lot of differents fields:"
+#: "/web/en/donate/index.php +55"
+msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:"
msgstr "Mageia.Org és una associació sense afany de lucre per a gestionar la distribució Mageia. Com a tal, pot rebre donacions de la comunitat per a ajudar en diversos camps:"
-#: "/web/en/donate/index.php +69"
+#: "/web/en/donate/index.php +57"
msgid "hardware and hosting for servers;"
msgstr "maquinari i allotjament per als servidors;"
-#: "/web/en/donate/index.php +70"
+#: "/web/en/donate/index.php +58"
msgid "domain names;"
msgstr "noms de domini;"
-#: "/web/en/donate/index.php +71"
+#: "/web/en/donate/index.php +59"
msgid "registrations of Mageia trademark;"
msgstr "registre de la marca Mageia;"
-#: "/web/en/donate/index.php +72"
+#: "/web/en/donate/index.php +60"
msgid "goodies for spreading Mageia;"
msgstr "objectes per a la difusió de Mageia;"
-#: "/web/en/donate/index.php +73"
+#: "/web/en/donate/index.php +61"
msgid "administrative expenses;"
msgstr "despeses administratives;"
-#: "/web/en/donate/index.php +74"
+#: "/web/en/donate/index.php +62"
msgid "eventually, legal counsel and"
msgstr "si cal, assessoria legal i"
-#: "/web/en/donate/index.php +75"
+#: "/web/en/donate/index.php +63"
msgid "etc."
msgstr "etc."
-#: "/web/en/donate/index.php +79"
+#: "/web/en/donate/index.php +67"
msgid "How to track donation?"
msgstr "Com rastrejar la donació?"
-#: "/web/en/donate/index.php +80"
-msgid ""
-"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
-"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
+#: "/web/en/donate/index.php +68"
+msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
msgstr "Actualment hem rebut moltes donacions generoses (%s, en queden %s) gràcies a tots els nostres <a href=\"../thank-you/\">donants</a>!"
-#: "/web/en/donate/index.php +82"
-msgid ""
-"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
-" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
-"reports</a>."
+#: "/web/en/donate/index.php +70"
+msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>."
msgstr "Creiem que una comptabilitat pública és cabdal. Podeu trobar més informació sobre com hem invertit els fons rebuts llegint els nostres <a href=\"%s\">informes financers</a>."
-#: "/web/en/donate/index.php +104"
+#: "/web/en/donate/index.php +92"
msgid "Questions?"
msgstr "Preguntes?"
-#: "/web/en/donate/index.php +105"
-msgid ""
-"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
-"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
+#: "/web/en/donate/index.php +93"
+msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
msgstr "Si teniu alguna pregunta sobre les donacions, podeu enviar un missatge de correu electrònic a <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
+
+#~ msgid "via bank transfer,"
+#~ msgstr "mitjançant transferència bancària,"
+
+#~ msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
+#~ msgstr "utilitzant el següent codi d'identificació bancària (IBAN-BIC):"
+
+#~ msgid "In favor of:"
+#~ msgstr "A favor de:"
+
+#~ msgid "Bank Account:"
+#~ msgstr "Compte bancari:"