aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ast/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ast/documentation.po')
-rw-r--r--langs/ast/documentation.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/langs/ast/documentation.po b/langs/ast/documentation.po
index aab3aabce..267020f02 100644
--- a/langs/ast/documentation.po
+++ b/langs/ast/documentation.po
@@ -13,13 +13,13 @@
#
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2018
-# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
+# Ḷḷumex03, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 00:49+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,30 +30,30 @@ msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
-msgstr "Documentación de Mageia"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
-msgstr "Documentación pa la distribución Mageia y les sos ferramientes."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
-msgstr "documentación,ayuda,guía,manual,instalación,mageia,linux,instalar,instalación,ferramientes,ferramienta,gnu"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid "Find your documentation"
-msgstr "Alcuentra la documentación"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
-msgstr "Esbilla'l manual, llazamientu de Mageia y la llingua que quies ver."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +32"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
-msgstr "La documentación de versiones vieyes ta disponible nel <a href=\"archive.php\">archivu</a>."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid ""
@@ -62,19 +62,19 @@ msgid ""
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
-msgstr "Estos manuales son el resultáu del trabayu a comuña de los equipos de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentación</a> y <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traducción</a> "
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +34"
msgid "Feel free to help us improving it!"
-msgstr "¡Siéntite llibre d'ameyoralos!"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
-msgstr "La documentación ta fecha usando la <a href=\"%s\">ferramienta Calenco de NeoDoc</a>."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +40"
msgid "Installer"
-msgstr "Instalador"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +43"
msgid "Control Center"
@@ -82,64 +82,64 @@ msgstr "Centru de control"
#: "/web/en/doc/index.php +46"
msgid "Installation from LIVE medium"
-msgstr "Instalación de magar un mediu LIVE"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +49"
msgid "Network installation"
-msgstr "Instalación per rede"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
-msgstr "Archivu de la documentación de Mageia"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
-msgstr "Documentación de llanzamientos anteriores de la distribución Mageia y les sos ferramientes."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Some More documentation"
-msgstr "Dalguna documentación más"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
-msgstr "Equí pues alcontrar la documentación de les versiones de Mageia qu'algamaron la fin de vida."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/archive.php +30"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
-msgstr "Si tas guetando les versiones actuales, mira <a href=\"index.php\">equí</a>."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +70"
msgid "Installation with tiny boot image"
-msgstr "Instalación con una imaxe d'arranque nana"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +107"
msgid "Online manual for %s available in %s"
-msgstr "Manual en llinia pa %s disponible en %s"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "also as file:"
-msgstr "tamién como ficheru:"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +132"
msgid "Documentation in your language:"
-msgstr "Documentación na to llingua:"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +134"
msgid "Other languages:"
-msgstr "Otres llingües:"
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +144"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
-msgstr "Enantes la traducción tuvo presente en %s.<br/>Quiciabes pueas comprobar la documentación pa %s en Mageia %s."
+msgstr ""
#: "/web/en/doc/doc.php +151"
msgid ""
"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
-msgstr "<a href=\"../community/\">Ayúdanos</a> a traducilo na to llingua, por favor."
+msgstr ""