aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ast/2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/ast/2.po')
-rw-r--r--langs/ast/2.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/langs/ast/2.po b/langs/ast/2.po
index 971072eb3..b34c82f49 100644
--- a/langs/ast/2.po
+++ b/langs/ast/2.po
@@ -15,13 +15,13 @@
#
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2018
-# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
+# Ḷḷumex03, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 01:42+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +14"
msgid "Download Mageia 2"
-msgstr "Baxar Mageia 2"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +15"
msgid "Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
@@ -42,100 +42,100 @@ msgstr ""
msgid ""
"mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync,"
" bittorrent"
-msgstr "mageia, mageia 2, linux, gnu, llibre, descarga, baxar, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +24"
msgid "Download <strong>Mageia 2</strong>"
-msgstr "Baxar <strong>Mageia 2</strong>"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +30"
msgid ""
"But please remember that it already <a "
"href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached "
"EOL</a>."
-msgstr "Pero recuerda que <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">yá algamó la fin de vida</a>."
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +31"
msgid "Free Software Installation Flavours"
-msgstr "Tastos d'instalación de software llibre"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +36"
msgid "size"
-msgstr "tamañu"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +37"
msgid "link"
-msgstr "enllaz"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +65"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
-msgstr "Sofítense hasta 167 llingües:"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +68"
msgid "and so much more!"
-msgstr "y munches más"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +69"
msgid "See the comprehensive list"
-msgstr "Mira equí la llista completa"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +71"
msgid "These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively."
-msgstr "Estes ISOs tán feches esclusivamente con software llibre."
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +72"
msgid ""
"As a consequence, <span class=\"warn\">proprietary Wi-Fi and video drivers "
"are not included."
-msgstr "En conscuencia, <span class=\"warn\">nun s'inclúin los controladores privativos de videu y Wi-Fi."
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +73"
msgid ""
"If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you "
"should go with below LiveCDs instead.</span>"
-msgstr "Si <em>nel momentu de la instalación</em> precises dalgún controlador específicu de Wi-Fi o videu, deberíes escoyer el LiveCD d'embaxo.</span>"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +74"
msgid ""
"You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the "
"installation."
-msgstr "Podríes, si quies, amestar el repositoriu de software nonfree <em>tres</em> la instalación."
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +77"
msgid ""
"Please note that there is a <span class=\"warn\">problem with notebooks "
"using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span>"
-msgstr "Decátate qu'hai un <span class=\"warn\">problema colos portátiles qu'usen gráfiques d'Intel, AMD/ATI y nVidia.</span>"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +79"
msgid "See the errata about this"
-msgstr "Mira'l fallu tocante a ello"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +86"
msgid "Use LiveCDs for fresh new installs ONLY."
-msgstr "¡Usa'l LiveCD pa instalaciones nueves NAMÁI,"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +87"
msgid "DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1!"
-msgstr "NON p'anovar dende Mageia 1!"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +88"
msgid ""
"Use above DVD or CD and see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade "
"guide</a>."
-msgstr "Usa les ISOs d'enriba y mira la <a href=\"\" hreflang=\"en\">guía d'anovamientu</a>."
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +105"
msgid "Included locales:"
-msgstr "Locales incluyíes:"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +163"
msgid "Each download is approximately 700MB."
-msgstr "Cada descarga ye aproximadamente de 700MB."
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +167"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
-msgstr "CD d'instalación basáu na rede cableada"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +168"
msgid ""
@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +200"
msgid "Release notes"
-msgstr "Notes de llanzamientu"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +201"
msgid "Errata"
-msgstr "Errata"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +202"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Cuál escoyer</a>"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +203"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
@@ -177,27 +177,27 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +204"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
-msgstr "¿Recién llegáu? <a href=\"%s\">Equí ta la páxina wiki pa ti.</a>"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +209"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 1?"
-msgstr "¿Anovando de<br>magar Mageia 1?"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +211"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
-msgstr "<strong>nun</strong> uses LiveCDs;"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +212"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
-msgstr "mira la <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">guía d'anovamientu</a>"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +218"
msgid "Looking for Mageia 1?"
-msgstr "¿Guetando Mageia 1?"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +220"
msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>."
-msgstr "<a href=\"%s\">Agora ta equí</a>."
+msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +221"
msgid ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +22"
msgid "for your PC"
-msgstr "pal to PC"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +27"
msgid "Plenty"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +51"
msgid "Web"
-msgstr "Web"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +52"
msgid ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +57"
msgid "Messaging"
-msgstr "Mensaxería"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +58"
msgid ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +63"
msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +64"
msgid ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +69"
msgid "Image"
-msgstr "Imaxe"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +70"
msgid ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +81"
msgid "Video"
-msgstr "Vídeu"
+msgstr "Videu"
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +82"
msgid ""
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/for-server/index.php +12"
msgid "Mageia 2, for your server"
-msgstr "Mageia 2, pal to sirvidor"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/for-server/index.php +22"
msgid "for your server"
-msgstr "pal to sirvidor"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/for-server/index.php +27"
msgid ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/for-server/index.php +31"
msgid "Administration"
-msgstr "Alministración"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/for-server/index.php +32"
msgid ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/for-server/index.php +37"
msgid "Databases"
-msgstr "Bases de datos"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/for-server/index.php +38"
msgid ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/index.php +32"
msgid "What's new?"
-msgstr "¿Qué hai nuevo?"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/index.php +33"
msgid ""
@@ -514,12 +514,12 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/nav.php +5"
msgid "Download"
-msgstr "Baxada"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/nav.php +6"
msgid "For PC"
-msgstr "Pal PC"
+msgstr ""
#: "/web/en/2/nav.php +7"
msgid "For server"
-msgstr "Pal sirvidor"
+msgstr ""