aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--langs/hi/calendar.po35
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/langs/hi/calendar.po b/langs/hi/calendar.po
index 1276a48de..ba2208d08 100644
--- a/langs/hi/calendar.po
+++ b/langs/hi/calendar.po
@@ -10,12 +10,13 @@
# en/calendar/index.php
#
# Translators:
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-11 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,77 +27,77 @@ msgstr ""
#: "/web/en/calendar/index.php +13"
msgid "events"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यक्रम"
#: "/web/en/calendar/index.php +18"
msgid "meetings &amp; organization"
-msgstr ""
+msgstr "सभाएँ &amp; संगठन"
#: "/web/en/calendar/index.php +23"
msgid "development &amp; release plan"
-msgstr ""
+msgstr "सॉफ्टवेयर विकास &amp; विमोचन योजना"
#: "/web/en/calendar/index.php +28"
msgid "mentoring"
-msgstr ""
+msgstr "परामर्श"
#: "/web/en/calendar/index.php +60"
msgid "Mageia calendar"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया दिनदर्शिका"
#: "/web/en/calendar/index.php +61"
msgid ""
"Mageia calendar for organization, events, development schedule and more."
-msgstr ""
+msgstr "मजिया संगठन, कार्यक्रम, सॉफ्टवेयर विकास सारणी आदि हेतु दिनदर्शिका।"
#: "/web/en/calendar/index.php +62"
msgid "mageia, linux, calendar, events"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया, लिनक्स, दिनदर्शिका, कार्यक्रम"
#: "/web/en/calendar/index.php +71"
msgid "Calendar"
-msgstr "कैलेन्डर"
+msgstr "दिनदर्शिका"
#: "/web/en/calendar/index.php +83"
msgid ""
"This calendar shows all Mageia events, <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development "
"planning milestones and possibly more."
-msgstr ""
+msgstr "इस दिनदर्शिका द्वारा आप मजिया संबंधी सभी कार्यक्रम, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">सभाएँ</a>, सॉफ्टवेयर विकास हेतु नियोजित उपलब्धियां इत्यादि के बारे में जान सकते हैं।"
#: "/web/en/calendar/index.php +84"
msgid ""
"It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and"
" team leaders have a write access to it."
-msgstr ""
+msgstr "यह सार्वजानिक रूप से उपलब्ध है। केवल मजिया बोर्ड, समिति सदस्य व टीम लीडर ही इसका संपादन कर सकते हैं।"
#: "/web/en/calendar/index.php +85"
msgid ""
"For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us "
"through:"
-msgstr ""
+msgstr "दिनदर्शिका संबंधी कोई टिप्पणी या बदलाव हेतु, इनके माध्यम से निःसंकोच संपर्क करें :"
#: "/web/en/calendar/index.php +87"
msgid ""
"your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or "
"representative,"
-msgstr ""
+msgstr "अपने <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">टीम</a> लीडर या प्रतिनिधि,"
#: "/web/en/calendar/index.php +88"
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode,"
-msgstr ""
+msgstr "Freenode आईआरसी चैट पर <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> से,"
#: "/web/en/calendar/index.php +89"
msgid ""
"<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> "
"in last resort."
-msgstr ""
+msgstr "अंतिम उपाय <a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a>पर मेल करें।"
#: "/web/en/calendar/index.php +93"
msgid "ICS files"
-msgstr ""
+msgstr "ICS फ़ाइलें"
#: "/web/en/calendar/index.php +94"
msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:"
-msgstr ""
+msgstr "इन ICS फ़ाइलों तक आप पढ़ने हेतु सीधी पहुँच प्राप्त कर सकते हैं :"