aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-26 07:43:57 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-26 07:43:57 +0200
commit4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1 (patch)
tree88d2d012117bef018bedb569d9e4f2736b100b12 /langs
parent9f3f27f3a50e0479259ad1f028456cdc5660519b (diff)
downloadwww-4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1.tar
www-4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1.tar.gz
www-4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1.tar.bz2
www-4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1.tar.xz
www-4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1.zip
Update Norwegian Bokmal translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/nb/documentation.po61
-rw-r--r--langs/nb/downloads/get.po8
-rw-r--r--langs/nb/index.po32
-rw-r--r--langs/nb/map.po22
-rw-r--r--langs/nb/support.po126
-rw-r--r--langs/nb/timeline.po26
6 files changed, 163 insertions, 112 deletions
diff --git a/langs/nb/documentation.po b/langs/nb/documentation.po
index 99ffb50a7..1adf7673c 100644
--- a/langs/nb/documentation.po
+++ b/langs/nb/documentation.po
@@ -1,31 +1,31 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
-# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018,2021
# kekePower <smelror@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-14 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -45,22 +45,30 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "Finn dokumentasjonen din"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Velg håndboken, utgivelsen av Mageia og språket du vil se."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Dokumentasjon av gamle versjoner er tilgjengelig på <a href=\"archive.php\"> arkivsiden </a>"
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-#, fuzzy
-msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
-msgstr "Disse håndbøkene er resultatet av felles arbeid av <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> dokumentasjon </a> og <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\"> oversettelse </a> -lagene."
+msgid ""
+"These manuals are the result of common work by the <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
+msgstr "Disse håndbøkene er resultatet av felles arbeid fra teamene <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentasjon</a> og <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">oversettelse</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
-#, fuzzy
-msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
-msgstr "Vennligst hjelp til å <a href=\"../community/\"> oss </a> oversette det til ditt språk."
+msgid ""
+"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
+"assist in translating them into your language."
+msgstr "Du får gjerne hjelpe <a href=\"../community/\">oss med å forbedre</a> dem eller hjelpe deg med å oversette dem til ditt språk."
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
@@ -87,7 +95,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Mageia Dodokumentasjonsarkiv"
#: "/web/en/doc/archive.php +14"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dokumentasjon for tidligere utgivelser av Mageia distribusjon og dets verktøy."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
@@ -95,11 +104,15 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Litt mer dokumentasjon"
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "Her finner du dokumentasjonen for versjoner av Mageia som har nådd deres slutt."
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Hvis du leter etter gjeldende versjoner, kan du se <a href=\"index.php\"> her </a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +74"
@@ -123,17 +136,15 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Andre språk:"
#: "/web/en/doc/doc.php +148"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr "Oversettelsen fantes for %s før. <br/> Kanskje du kan sjekke dokumentasjonen for %s i Mageia %s."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
-#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
-msgstr "Vennligst hjelp til å <a href=\"../community/\"> oss </a> oversette det til ditt språk."
+msgstr "Er <a href=\"../community/\">foreløpig</a> ikke tilgjengelig på ditt språk."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
-#~ msgstr "Du er velkommen til å hjelpe oss med å forbedre den!"
+msgstr "Klikk nedenfor for alternative tilgjengelige språk."
diff --git a/langs/nb/downloads/get.po b/langs/nb/downloads/get.po
index c02177069..164cbbd31 100644
--- a/langs/nb/downloads/get.po
+++ b/langs/nb/downloads/get.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 22:38:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 00:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Japan"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +37"
msgid "Korea"
-msgstr "Sør-Korea"
+msgstr "Korea"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +38"
msgid "Nouvelle-Calédonie"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Moskva"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +85"
msgid "New York"
-msgstr ""
+msgstr "New York"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +86"
msgid "New York City"
-msgstr ""
+msgstr "New York City"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +87"
msgid "Paris"
diff --git a/langs/nb/index.po b/langs/nb/index.po
index 114a1376b..c20c01c9c 100644
--- a/langs/nb/index.po
+++ b/langs/nb/index.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
-#
+#
# include translation strings from:
# en/index.php
-#
+#
# Translators:
# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2021
msgid ""
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/index.php +15"
@@ -34,7 +34,9 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia er en fellesskaps basert Linux distribusjon for arbeidsstasjoner og tjenere"
#: "/web/en/index.php +17"
-msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
+msgid ""
+"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
+"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, fri programvare, operativ system, arbeidstasjon, bærbar, server , enheter uten grafisk presentasjon, mobilt, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +24"
@@ -46,7 +48,8 @@ msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +306"
-msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
+msgid ""
+"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia en fri, fellesskapsbasert Linux distribusjon for arbeidsstasjoner og tjenere."
#: "/web/en/index.php +314"
@@ -98,9 +101,8 @@ msgid "Mageia 8"
msgstr "Mageia 8"
#: "/web/en/index.php +364"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 8.1"
-msgstr "Mageia 7.1"
+msgstr "Mageia 8.1"
#: "/web/en/index.php +365"
msgid "released in February 2021"
@@ -129,15 +131,3 @@ msgstr "<strong>Innvolver deg</strong> i den neste versjonen"
#: "/web/en/index.php +377"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-
-#~ msgid "released in July 2019"
-#~ msgstr "utgitt i Juli 2019"
-
-#~ msgid "released in March 2021"
-#~ msgstr "Utgitt i Mars 2021"
-
-#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-
-#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
diff --git a/langs/nb/map.po b/langs/nb/map.po
index aee049e30..516eec061 100644
--- a/langs/nb/map.po
+++ b/langs/nb/map.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# gettext catalog for map web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: map
-#
+#
# include translation strings from:
# en/map/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2019
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2021
# kekePower <smelror@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-01 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/map/index.php +10"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org_Council"
#: "/web/en/map/index.php +21"
msgid "Teams"
-msgstr "Lagene"
+msgstr "Teamene"
#: "/web/en/map/index.php +21"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Contributing"
@@ -111,9 +111,8 @@ msgid "Downloads"
msgstr "Nedlastinger"
#: "/web/en/map/index.php +41"
-#, fuzzy
msgid "8 (February 2021)"
-msgstr "4 (Februar 2014)"
+msgstr "8 (Februar 2021)"
#: "/web/en/map/index.php +42"
msgid "7 (June 2019)"
@@ -288,5 +287,6 @@ msgid "Site Map"
msgstr "Sidekart"
#: "/web/en/map/index.php +144"
-msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
+msgid ""
+"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
msgstr "Kan du fortsatt ikke finne det du lette etter? Prøv å søke på mageia.org:"
diff --git a/langs/nb/support.po b/langs/nb/support.po
index a490bad94..779a910f8 100644
--- a/langs/nb/support.po
+++ b/langs/nb/support.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# gettext catalog for support web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2020
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-08 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/support/index.php +12"
@@ -70,7 +70,9 @@ msgid "Bugs Reports"
msgstr "Feilrapporter"
#: "/web/en/support/index.php +39"
-msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgid ""
+"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
+"%sWiki%s."
msgstr "Du kan slå opp eksisterende% s dokumentasjon her% s. Du kan også se på% sWiki% s."
#: "/web/en/support/index.php +41"
@@ -78,11 +80,15 @@ msgid "https://wiki.mageia.org"
msgstr "https://wiki.mageia.org"
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgid ""
+"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
+"on an ongoing basis."
msgstr "Oppdateringer er tilgjengelige for %s og %s (sikkerhets og feilrettinger) og disse publiseres jevnlig."
#: "/web/en/support/index.php +45"
-msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgid ""
+"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
+"ongoing basis."
msgstr "Oppdateringer er tilgjengelige for %s og %s (sikkerhets og feilrettinger) og disse publiseres jevnlig."
#: "/web/en/support/index.php +46"
@@ -102,9 +108,8 @@ msgid "And at least three months after the new release is out."
msgstr "Og minst tre måneder etter at den nye versjonen er sluppet."
#: "/web/en/support/index.php +56"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022."
-msgstr "Mageia 7 vil bli støttet frem til 30. desember 2020."
+msgstr "Mageia 8 vil bli supportert til 31. August, 2022."
#: "/web/en/support/index.php +58"
msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020."
@@ -115,9 +120,8 @@ msgid "Plus three months after Mageia 8 release."
msgstr "Pluss tre måneder etter at Mageia 8 er sluppet."
#: "/web/en/support/index.php +58"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 7 was supported until May 31st, 2021."
-msgstr "Mageia 5 ble supportert fram til 31. Desember 2017."
+msgstr "Mageia 7 ble supportert til 31. Mai 2021."
#: "/web/en/support/index.php +60"
msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019."
@@ -132,7 +136,9 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
msgstr "Mageia 5 ble supportert fram til 31. Desember 2017."
#: "/web/en/support/index.php +63"
-msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s."
+msgid ""
+"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour "
+"blog%s."
msgstr "Flere detaljer og råd finnes på vår %swiki side%s og på %sbloggen vår%s."
#: "/web/en/support/index.php +64"
@@ -160,31 +166,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 ble støttet til 1. Desember 2012."
#: "/web/en/support/index.php +76"
-msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid ""
+"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
+"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Hvis du trenger hjelp, informasjon eller instruksjoner om Mageia-distribusjonen som du har installert eller om prosjektet, kan du prøve å nå oss gjennom:"
#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgid ""
+"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
+"English &ndash; see <a "
+"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
+"community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fellesskapsstøttefora</a> på Engelsk &ndash; se <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">Andre Mageia felleskapsfora </a> for støtte på ditt språk;"
#: "/web/en/support/index.php +80"
-msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid ""
+"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
+"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" "
+"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "IRC-kanaler hvor du kan diskutere live med andre Mageia-brukere og bidragsytere: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\"> #mageia </a> eller annet lokalisert <a href = \"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\"> kanaler </a>;"
#: "/web/en/support/index.php +81"
-msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgid ""
+"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
+"time, we are working on it!);"
msgstr "Vår <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\"> Wiki </a> (fortsatt noe røff på kantene for tiden, vi jobber med det!);"
#: "/web/en/support/index.php +82"
-msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgid ""
+"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
+"\">mailing-lists</a>;"
msgstr "Våre <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"> mailinglister </a>;"
#: "/web/en/support/index.php +83"
-msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid ""
+"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
+"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "Lokale arrangementer: Følg vår <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\"> blogg </a> og <a href = \"https://www.mageia.org/no/calendar/\" > kalender."
#: "/web/en/support/index.php +88"
-msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgid ""
+"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
+"other services around the distribution. But there are organizations "
+"providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org gir ikke eller støtter kommersiell / profesjonell støtte eller andre tjenester rundt distribusjonen. Men det er organisasjoner som tilbyr slike tjenester og mer."
#: "/web/en/support/index.php +89"
@@ -196,7 +221,9 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +94"
-msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
+msgid ""
+"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
+"systems available at the release time."
msgstr "Hver utgivelse av Mageia kjører på de fleste i586 og x86_64 baserte maskinene som er tilgjengelige ved utgivelsestidspunktet"
#: "/web/en/support/index.php +95"
@@ -213,34 +240,46 @@ msgstr "Minne (RAM): 512 MB minimum, 2 GB anbefales;"
#: "/web/en/support/index.php +100"
msgid "For headless systems that minimum can be usable."
-msgstr ""
+msgstr "For hodeløse systemer kan dette minimum være brukbatr."
#: "/web/en/support/index.php +101"
-msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB."
-msgstr ""
+msgid ""
+"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments "
+"like Xfce the minimum is 1GB."
+msgstr "For lite minneintensive programmer og lette grafiske skrivebordsmiljøer som Xfce er minimum 1 GB."
#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB."
-msgstr ""
+msgstr "For flere funksjonsrike som Gnome og Plasma er minimum 2 GB."
#: "/web/en/support/index.php +103"
-msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
+msgid ""
+"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
+"setup;"
msgstr "Lagring (HDD eller SSD): 5 GB for minimal installasjon, 20 GB for et uformelt oppsett;"
#: "/web/en/support/index.php +104"
-msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
+msgid ""
+"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
+" that in account too."
msgstr "Dette inkluderer noen få GB for brukerfiler. Hvis du trenger mer enn det, bør ta hensyn til det også."
#: "/web/en/support/index.php +105"
-msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
+msgid ""
+"Custom installations on less space are possible but this requires "
+"intermediate linux knowledge."
msgstr "Tilpassede installasjoner på mindre plass er mulig, men dette krever medium linux kunnskap."
#: "/web/en/support/index.php +106"
-msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
+msgid ""
+"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage "
+"capacity of at least 4GB used for installation."
msgstr "For instalalsjon må du bruke et oppstartsmnedium (USB eller DVD) på minst 4GB"
#: "/web/en/support/index.php +107"
-msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
+msgid ""
+"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable "
+"Internet connection is needed."
msgstr "For nettverksinnsatllasjon kan media med mindre kapasitet brukes, men dette krever en stabil internett forbindelse."
#: "/web/en/support/index.php +108"
@@ -248,7 +287,8 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s."
msgstr "Mer informasjon på%snedlastingssiden %s."
#: "/web/en/support/index.php +109"
-msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgid ""
+"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Grafikkort: Alt AMD / ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS eller VIA grafikkort;"
#: "/web/en/support/index.php +110"
@@ -256,11 +296,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Lydkort: AC97, HDA eller Sound Blaster lydkort."
#: "/web/en/support/index.php +113"
-msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgid ""
+"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
+"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
+"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
+" more</a>)."
msgstr "For at enkelte typer maskinvare (Wi-Fi-brikkesett, 3D-grafikkort) skal fungere skikkelig, kan det hende at det er nødvendig med spesifikk firmware eller programvare. Dette er tilgjengelig i et bestemt nettarkiv som heter \"nonfree\" (<a href = \"https: // wiki .mageia.org / no / Install_media_in_Mageia_2_for_beginner # Types_of_Mageia_media \"> lære mer </a>)."
#: "/web/en/support/index.php +114"
-msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgid ""
+"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
+"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
+"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
+"you would like to help in this regard."
msgstr "Vi kan sette opp en maskinvarekompatibilitetsliste / katalog, samt en maskinvare sertifiseringsprosess; Men det er fortsatt på planleggingsstadiet. Du er velkommen til å bli med / ta kontakt med våre <a href=\"%s\"> Web </a> og <a href=\"%s\"> QA </a> -grupper hvis du vil hjelpe i denne forbindelse."
#: "/web/en/support/index.php +114"
@@ -272,8 +321,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +118"
-msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+msgid ""
+"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
+"(bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Du kan sjekke og rapportere feil på <a href=\"%s\"> vår Bugzilla (bugs.mageia.org) </a>."
-
-#~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020."
-#~ msgstr "Mageia 7 ble støttet til 30. desember 2020"
diff --git a/langs/nb/timeline.po b/langs/nb/timeline.po
index 811c883af..9b868fbd0 100644
--- a/langs/nb/timeline.po
+++ b/langs/nb/timeline.po
@@ -1,42 +1,41 @@
# gettext catalog for timeline web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
-#
+#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2019
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-01 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
msgid "2021"
-msgstr ""
+msgstr "2021"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
-#, fuzzy
msgid "<a href=%s>Mageia 8</a> is released."
-msgstr "<a href=%s>Mageia 7</a> er utgitt."
+msgstr "<a href=%s>Mageia 8</a> er utgitt."
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "2019"
@@ -183,7 +182,8 @@ msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Med et utrolig gjensvar florerer diskusjonene og de første donasjonene."
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
-msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgid ""
+"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Prosjektet blir strkturert, styringen tar sakte form (første styremedlemmer, grupper)."
#: "/web/en/timeline/index.php +86"
@@ -191,7 +191,9 @@ msgid "September"
msgstr "September"
#: "/web/en/timeline/index.php +87"
-msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgid ""
+"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
+"Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia starter som en <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\"> forgreining av Mandriva Linux</a>."
#: "/web/en/timeline/index.php +88"