aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ru/downloads/get.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-17 08:13:39 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-17 08:13:39 +0300
commit6891fcb6863e00cc1ae8a7f0a408ae6e8ab1ada8 (patch)
treeec3e4dd3b690fcb8437167be221b88a3919cc15d /langs/ru/downloads/get.po
parentf4490f64622a9f07cf0982e5353ef2e804fdaa49 (diff)
downloadwww-6891fcb6863e00cc1ae8a7f0a408ae6e8ab1ada8.tar
www-6891fcb6863e00cc1ae8a7f0a408ae6e8ab1ada8.tar.gz
www-6891fcb6863e00cc1ae8a7f0a408ae6e8ab1ada8.tar.bz2
www-6891fcb6863e00cc1ae8a7f0a408ae6e8ab1ada8.tar.xz
www-6891fcb6863e00cc1ae8a7f0a408ae6e8ab1ada8.zip
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'langs/ru/downloads/get.po')
-rw-r--r--langs/ru/downloads/get.po67
1 files changed, 47 insertions, 20 deletions
diff --git a/langs/ru/downloads/get.po b/langs/ru/downloads/get.po
index a2a029b48..e846ee60a 100644
--- a/langs/ru/downloads/get.po
+++ b/langs/ru/downloads/get.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
-#
+#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
-#
+#
# Translators:
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2015-2019
msgid ""
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 19:18:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-15 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 23:14+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +143"
@@ -30,7 +30,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Это <a href=\"%s\">%s</a> зеркало загрузки расположенно в %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +149"
-msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgid ""
+"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
+"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Если это вам не помогло, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">просмотрите список остальных зеркал</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
@@ -62,12 +64,14 @@ msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(размер загружемого файла около %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +244"
-msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
+msgid ""
+"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
+"title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Если загрузка не начинается, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">нажмите здесь</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
@@ -78,7 +82,9 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
-msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
+msgid ""
+"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
+"match:"
msgstr "По завершению загрузки, пожалуйста, убедитесь в совпадении контрольных сумм:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
@@ -94,7 +100,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Контрольные суммы доступны для загрузки как файлы:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +278"
-msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
+msgid ""
+"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
+"check and try to download again."
msgstr "Если контрольные суммы не совпадают, не используйте образ. Проверьте ещё раз и попробуйте скачать его снова."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +282"
@@ -106,7 +114,9 @@ msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Они также доступны для загрузки как файлы:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +285"
-msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+msgid ""
+"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
+"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Сначала Вам надо импортировать ключ \"Mageia Release\" с сервера <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
@@ -142,7 +152,10 @@ msgid "Download mirrors"
msgstr "Зеркала загрузки"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
-msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgid ""
+"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
+"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
+" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Создание и распространение Mageia во всем мире сделали все те <a href=\"%s\"> люди и организации, которые предоставили ресурсы для хранения нашего программного обеспечения </a> и <a href=\"%s\"> поддержали нас материально, предоставлением ресурсов и т.п. </a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
@@ -154,15 +167,21 @@ msgid "Sorry!"
msgstr "Извините!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
-msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgid ""
+"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
+" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Не удалось получить нужные вам данные, поскольку не удалось найти подходящий файл. Пожалуйста, повторите попытку с <a href=\"%s\"> основной страницы загрузки </a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +338"
-msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
+msgid ""
+"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
+"please tell us:"
msgstr "Если вы снова видите это сообщение об ошибке и уверены, что этого не должно было случиться, сообщите нам об ошибке"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
-msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgid ""
+"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
+"atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "непосредственно на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\"> канале #mageia-atelier сервера IRC Freenode </a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
@@ -170,15 +189,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>
msgstr "или <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\"> с нашей учетной записью Twitter </a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +342"
-msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgid ""
+"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
+" the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "или с помощью <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\"> сообщения в список рассылки интернет-команды </a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +343"
-msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
+msgid ""
+"or a <a "
+"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
+" report</a>."
msgstr "или с помощью <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">отчета об ошибке</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
-msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgid ""
+"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Пожалуйста, сообщите нам, откуда вы попали на эту страницу."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
@@ -194,7 +219,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "Нажав эту кнопку, вы соглашаетесь использовать куки файлы HTTP."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
-msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
+msgid ""
+"They enable you to share content from this page via social network sharing "
+"buttons."
msgstr "Они позволяют вам обмениваться содержимым с этой страницы с помощью кнопок совместного доступа к социальной сети."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
@@ -203,4 +230,4 @@ msgstr "Расшарить"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +411"
msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Скопировано"