aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/es/support.po
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2017-12-10 21:50:12 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2017-12-10 21:50:12 +0100
commit990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779 (patch)
tree7566ca33fa6f3efea03efdcc54dd41dc2e5d57e1 /langs/es/support.po
parent7bb3347ea6dc91d39cc79a421f2526c58a32302c (diff)
downloadwww-990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779.tar
www-990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779.tar.gz
www-990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779.tar.bz2
www-990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779.tar.xz
www-990fbb8bbde1f5d1109d1f01adf0b5489a0bd779.zip
refresh hardware requirements
Diffstat (limited to 'langs/es/support.po')
-rw-r--r--langs/es/support.po32
1 files changed, 22 insertions, 10 deletions
diff --git a/langs/es/support.po b/langs/es/support.po
index 62af4e321..291713c0d 100644
--- a/langs/es/support.po
+++ b/langs/es/support.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-09 13:19:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-10 20:39:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-08 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/es/)\n"
@@ -184,7 +184,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+#, fuzzy
+msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time."
msgstr "Mageia funciona en la mayoría de los sistemas informáticos X86 disponibles hoy en día, abril de 2011."
#: "/web/en/support/index.php +87"
@@ -212,37 +213,48 @@ msgid "Custom installations on less space are possible but this requires interme
msgstr "Es posible realizar instalaciones personalizadas en menos espacio, pero hace falta tener un nivel medio de conocimientos en linux."
#: "/web/en/support/index.php +95"
-msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
-msgstr "Unidad Óptica: CD o DVD dependiendo de la imagen ISO que use.(instalación por red y unidad USB disponibles);"
+msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation."
+msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +96"
+msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +97"
+msgid "More information at %sdownloads page%s."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/support/index.php +98"
msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Tarjeta gráfica: Cualquier tarjeta gráfica AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS o VIA;"
-#: "/web/en/support/index.php +97"
+#: "/web/en/support/index.php +99"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Tarjeta de sonido: Cualquier tarjeta de sonido AC97, HDA o Sound Blaster."
-#: "/web/en/support/index.php +100"
+#: "/web/en/support/index.php +102"
msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Para que algunos dispositivos (Wi-Fi chipsets, tarjetas gráficas 3D) funcionen adecuadamente, puede hacer falta firmware o software específico, ésto está disponible en el repositorio en linea llamado \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">aprenda más</a>)."
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Podemos hacer una lista/directorio de compatibilidad, así como un proceso de certificación de hardware, pero ésto está todavía en etapa de planificación. Siéntase libre de unirse/contactar con nuestros equipos <a href=\"%s\">Web</a> y <a href=\"%s\">QA</a> si le gustaría ayudar en éste apartado."
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-#: "/web/en/support/index.php +101"
+#: "/web/en/support/index.php +103"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-#: "/web/en/support/index.php +105"
+#: "/web/en/support/index.php +107"
msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Puede comprobar e informar de errores en<a href=\"%s\">nuestro Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
+#~ msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+#~ msgstr "Unidad Óptica: CD o DVD dependiendo de la imagen ISO que use.(instalación por red y unidad USB disponibles);"
+
#~ msgid "Mageia 5 will be supported until October 31th, 2017."
#~ msgstr "Mageia 5 tendrá soporte hasta el 31 de octubre de 2017."