aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/eo/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-03-06 07:29:41 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-03-06 07:29:41 +0200
commitfbbc98dea18cf0071dfedbfb584555e5dce2a7ef (patch)
tree4d052d0a998e57bc019f050ddcd8d93cb9a8cee8 /langs/eo/documentation.po
parent13a4d38c1e4f38b197ebe9e5fbdc5a3a88799be9 (diff)
downloadwww-fbbc98dea18cf0071dfedbfb584555e5dce2a7ef.tar
www-fbbc98dea18cf0071dfedbfb584555e5dce2a7ef.tar.gz
www-fbbc98dea18cf0071dfedbfb584555e5dce2a7ef.tar.bz2
www-fbbc98dea18cf0071dfedbfb584555e5dce2a7ef.tar.xz
www-fbbc98dea18cf0071dfedbfb584555e5dce2a7ef.zip
Update Esperanto translation
Diffstat (limited to 'langs/eo/documentation.po')
-rw-r--r--langs/eo/documentation.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/langs/eo/documentation.po b/langs/eo/documentation.po
index 5ed19fc2e..9f7db7978 100644
--- a/langs/eo/documentation.po
+++ b/langs/eo/documentation.po
@@ -13,13 +13,13 @@
#
# Translators:
# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2014
-# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2018
+# Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>, 2018,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-08 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-05 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Elektu la manlibron, la liberigon de Mageia kaj la lingvon, kiun vi vola
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the <a "
"href=\"archive.php\">archive page</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentado pri malnovaj versioj haveblas en la <a href=\"archive.php\">arkiva paĝo</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
" <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
" teams."
-msgstr ""
+msgstr "Tiuj manlibroj estas la rezulto de komuna laboro de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentado</a> kaj <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">radukado</a> teamoj."
#: "/web/en/doc/index.php +34"
msgid "Feel free to help us improving it!"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Bonvolu helpi nin plibonigi ĝin!"
#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentado konstruita per la <a href=\"%s\">ilo Calenco de NeoDoc</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +40"
msgid "Installer"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Mandriva-Regejo"
#: "/web/en/doc/index.php +46"
msgid "Installation from LIVE medium"
-msgstr ""
+msgstr "Instalado de VIVA mediumo"
#: "/web/en/doc/index.php +49"
msgid "Network installation"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Arkivo de la dokumentoj de Mageia"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentado por antaŭaj eldonoj de Mageia-distribuo kaj ĝiaj iloj."
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
msgid "Some More documentation"
@@ -105,13 +105,13 @@ msgstr "Iuj Pli da dokumentado"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tie vi trovos la dokumentadon por la versioj de Mageia kiuj atingis sian Finfinan Vivon."
#: "/web/en/doc/archive.php +30"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see <a "
"href=\"index.php\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi serĉas la aktualajn versiojn, vidu <a href=\"index.php\">ĉi tie</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +70"
msgid "Installation with tiny boot image"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Instalado kun tre malgranda komenca bildo"
#: "/web/en/doc/doc.php +107"
msgid "Online manual for %s available in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Interreta manlibro por %s havebla en %s"
#: "/web/en/doc/doc.php +111"
msgid "also as file:"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Aliaj lingvoj:"
msgid ""
"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tradukado ĉeestis en %s antaŭe. <br/> Eble vi povas kontroli dokumentadon por %s en Mageia%s."
#: "/web/en/doc/doc.php +151"
msgid ""