aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/el/downloads/get.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2017-07-16 13:29:36 +0200
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2017-07-16 13:29:36 +0200
commitc9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b (patch)
treec11f3f3479ee5dc64ad654f3ed21734dd81e1be5 /langs/el/downloads/get.po
parentf156c7cb217bd7e575d29ef5adcc8d1e685fc40a (diff)
downloadwww-c9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b.tar
www-c9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b.tar.gz
www-c9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b.tar.bz2
www-c9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b.tar.xz
www-c9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b.zip
Sync l10n with last change
Diffstat (limited to 'langs/el/downloads/get.po')
-rw-r--r--langs/el/downloads/get.po191
1 files changed, 71 insertions, 120 deletions
diff --git a/langs/el/downloads/get.po b/langs/el/downloads/get.po
index 7976a6725..abd3a7f54 100644
--- a/langs/el/downloads/get.po
+++ b/langs/el/downloads/get.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/el/downloads/get.el.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -15,203 +15,154 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +142"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +143"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
-msgstr ""
-"Ο καθρεφτισμός λήψης <a href=\"%s\">%s</a> βρίσκεται στο(ν)/στη(ν) %s (%s)."
+msgstr "Ο καθρεφτισμός λήψης <a href=\"%s\">%s</a> βρίσκεται στο(ν)/στη(ν) %s (%s)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +148"
-msgid ""
-"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">"
-"check out these other mirrors</a>."
-msgstr ""
-"Αν δε δουλεύει καλά για σας, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">ελέγξτε "
-"αυτούς τους καθρεφτισμούς</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +149"
+msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgstr "Αν δε δουλεύει καλά για σας, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">ελέγξτε αυτούς τους καθρεφτισμούς</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +163"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
-msgstr ""
-"Η IP διεύθυνσή σας είναι %s και φαίνεται ότι η τοποθεσία σας είναι %s, %s."
+msgstr "Η IP διεύθυνσή σας είναι %s και φαίνεται ότι η τοποθεσία σας είναι %s, %s."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +207"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Λήψη Mageia"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +219"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +220"
msgid "Download %s"
msgstr "Λήψη της %s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +226"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Η λήψη του %s θα ξεκινήσει σε λίγα δευτερόλεπτα"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(Το μέγεθος του ληφθέντος αρχείου είναι περίπου %s)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
-msgid ""
-"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">"
-"click here</a>."
-msgstr ""
-"Αν η λήψη δεν ξεκινάει, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">πατήστε "
-"εδώ</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
+msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
+msgstr "Αν η λήψη δεν ξεκινάει, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">πατήστε εδώ</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +252"
-msgid ""
-"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
-"match:"
-msgstr ""
-"Μόλις η λήψη ολοκληρωθεί, θα πρέπει να ελέγξετε αν υπογραφές αντιστοιχούν:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +254"
+msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
+msgstr "Μόλις η λήψη ολοκληρωθεί, θα πρέπει να ελέγξετε αν υπογραφές αντιστοιχούν:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
-msgid ""
-"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check "
-"and try to download again."
-msgstr ""
-"Αν οι υπογραφές δεν αντιστοιχούν, <strong>μην χρησιμοποιήσετε το ISO</strong>"
-". Ελέγξτε ξανά και δοκιμάστε να κάνετε λήψη εκ νέου."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
+msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
+msgstr "Αν οι υπογραφές δεν αντιστοιχούν, <strong>μην χρησιμοποιήσετε το ISO</strong>. Ελέγξτε ξανά και δοκιμάστε να κάνετε λήψη εκ νέου."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid "and"
msgstr "και"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid ","
msgstr ","
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +262"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου είναι διαθέσιμα προς λήψη ως αρχεία:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +266"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "Μπορείτε επίσης να επαληθεύσετε την υπογραφή ενός ISO."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +265"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Είναι επίσης διαθέσιμα προς λήψη ως αρχεία:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
-msgid ""
-"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT "
-"PGP Public Key Server</a>:"
-msgstr ""
-"Πρωτίστως χρειάζεται να εισαγάγετε το κλειδί «Mageia Release» από τον <a "
-"href=\"%s\">εξυπηρετητή δημοσίων κλειδιών MIT PGP</a>:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +269"
+msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+msgstr "Πρωτίστως χρειάζεται να εισαγάγετε το κλειδί «Mageia Release» από τον <a href=\"%s\">εξυπηρετητή δημοσίων κλειδιών MIT PGP</a>:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "Ως απάντηση θα λάβετε μια από τις κατωτέρω γραμμές:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "ή αν έχετε προηγουμένως εισαγάγει το κλειδί:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +279"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Στη συνέχεια θα πρέπει να επαληθεύσετε την υπογραφή του ISO."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +285"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "Ως απάντηση θα λάβετε μια γραμμή όπως:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +292"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
-msgstr ""
-"Η προειδοποίηση σχετικά με την μη πιστοποιημένη υπογραφή είναι αναμενόμενη."
+msgstr "Η προειδοποίηση σχετικά με την μη πιστοποιημένη υπογραφή είναι αναμενόμενη."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +300"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +301"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +300"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +302"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Καθρεπτισμοί λήψης"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +311"
-msgid ""
-"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
-"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and "
-"that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
-msgstr ""
-"Η παραγωγή και η διανομή της Mageia σε όλον τον κόσμο γίνεται δυνατή χάρη σε "
-"όλους τους <a href=\"%s\">ανθρώπους και οργανισμούς που καθρεπτίζουν το "
-"λογισμικό μας</a> και που <a href=\"%s\">δωρίζουν χρήματα, υλικό, φιλοξενία "
-"και άλλα πολλά</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +313"
+msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgstr "Η παραγωγή και η διανομή της Mageia σε όλον τον κόσμο γίνεται δυνατή χάρη σε όλους τους <a href=\"%s\">ανθρώπους και οργανισμούς που καθρεπτίζουν το λογισμικό μας</a> και που <a href=\"%s\">δωρίζουν χρήματα, υλικό, φιλοξενία και άλλα πολλά</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +312"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Θέλετε να βοηθήσετε; %sΕλάτε μαζί μας!%s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +319"
msgid "Sorry!"
msgstr "Λυπούμαστε!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
-msgid ""
-"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try "
-"again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
-msgstr ""
-"Η λήψη σας δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, διότι δεν μπορέσαμε να βρούμε το "
-"συγκεκριμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι από την <a href=\"%s\">"
-"κεντρική σελίδα λήψης</a>."
-
#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
-msgid ""
-"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
-"please tell us:"
-msgstr ""
-"Αν αντιμετωπίζετε συνέχεια το ίδιο σφάλμα και πιστεύεται ότι ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ "
-"ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ &ndash; παρακαλώ ενημερώστε μας:"
+msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgstr "Η λήψη σας δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, διότι δεν μπορέσαμε να βρούμε το συγκεκριμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι από την <a href=\"%s\">κεντρική σελίδα λήψης</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
-msgid ""
-"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">"
-"#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
-msgstr ""
-"άμεσα στο <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier "
-"στο Freenode IRC</a>,"
-
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
-msgid ""
-"or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
-msgstr ""
-"ή <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">μέσω του λογαριασμού μας στο "
-"Twitter</a>,"
+msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
+msgstr "Αν αντιμετωπίζετε συνέχεια το ίδιο σφάλμα και πιστεύεται ότι ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ &ndash; παρακαλώ ενημερώστε μας:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
-msgid ""
-"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on "
-"the Atelier team mailing-list</a>,"
-msgstr ""
-"ή με ένα <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">μήνυμα στη "
-"λίστα ταχυδρομείου της ομάδας Ιστού</a>,"
+msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgstr "άμεσα στο <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier στο Freenode IRC</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +325"
-msgid ""
-"or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;form"
-"at=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
-msgstr ""
-"ή με μια <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;"
-"format=guided&amp;component=www.mageia.org\">αναφορά σφάλματος</a>."
+msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
+msgstr "ή <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">μέσω του λογαριασμού μας στο Twitter</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
-msgid ""
-"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ κάντε αντιγραφή της παραπάνω διεύθυνσης που σας επέστρεψε αυτήν τη "
-"σελίδα και αναφέρετέ την μας."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +326"
+msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgstr "ή με ένα <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">μήνυμα στη λίστα ταχυδρομείου της ομάδας Ιστού</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +327"
+msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
+msgstr "ή με μια <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">αναφορά σφάλματος</a>."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
+msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgstr "Παρακαλώ κάντε αντιγραφή της παραπάνω διεύθυνσης που σας επέστρεψε αυτήν τη σελίδα και αναφέρετέ την μας."
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
msgid "Thanks!"
msgstr "Ευχαριστούμε!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +331"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "πίσω στην αρχική σελίδα της Mageia"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
+msgid "By continuing this navigation, you agree to the use of cookies to enable you to share content via social network sharing buttons."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
+msgid "Share"
+msgstr ""