aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-05-06 20:35:41 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-05-06 20:35:41 +0300
commitf83bfc1bfcb5f4c2cf23a0bce02c9d0b891525c7 (patch)
tree47a53235e3ea77321281b8bd256eac94f0209943
parente6070a4093a17e3ab6b7fa5b9ba15ff25990bb73 (diff)
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--langs/uk/downloads/get.po286
1 files changed, 173 insertions, 113 deletions
diff --git a/langs/uk/downloads/get.po b/langs/uk/downloads/get.po
index 7074d4215..7f5abf97a 100644
--- a/langs/uk/downloads/get.po
+++ b/langs/uk/downloads/get.po
@@ -10,33 +10,38 @@
# en/downloads/get/index.php
#
# Translators:
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015-2017, 2018, 2019.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015-2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 16:53:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-13 11:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-06 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +129"
msgid "City not set"
-msgstr ""
+msgstr "Місто не встановлено"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +147"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Це дзеркало <a href=\"%s\">%s</a> розташовано у %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +153"
-msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
-msgstr "Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>."
+msgid ""
+"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\""
+">check out these other mirrors</a>."
+msgstr ""
+"Якщо у вас виникають з ним проблеми, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\""
+">спробуйте скористатися одним з інших дзеркал</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +168"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
@@ -56,7 +61,8 @@ msgstr "Увага!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the latest version."
-msgstr "Цей файл є застарілим, будь ласка, <a %s>отримайте</a> його найновішу версію."
+msgstr ""
+"Цей файл є застарілим, будь ласка, <a %s>отримайте</a> його найновішу версію."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
@@ -67,8 +73,12 @@ msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(об’єм даних, які буде отримано — близько %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +248"
-msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
-msgstr "Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">натисніть тут</a>."
+msgid ""
+"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\""
+">click here</a>."
+msgstr ""
+"Якщо отримання даних не розпочинається, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\""
+" title=\"%s\">натисніть тут</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +261"
msgid "Copy"
@@ -83,8 +93,12 @@ msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
-msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
-msgstr "Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність контрольної суми:"
+msgid ""
+"As soon as your download is complete, you should check that the checksums"
+" match:"
+msgstr ""
+"Щойно отримання даних буде завершено, вам слід перевірити відповідність"
+" контрольної суми:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
msgid "and"
@@ -99,8 +113,12 @@ msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Контрольні суми, які можна отримати у форматі файлів:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +282"
-msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
-msgstr "Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних."
+msgid ""
+"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check"
+" and try to download again."
+msgstr ""
+"Якщо буде виявлено невідповідність контрольної суми, <strong>не користуйтеся"
+" образом ISO</strong>. Двічі все перевірте і повторіть спробу отримання даних."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +286"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
@@ -111,8 +129,12 @@ msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Також їх можна отримати у форматі файлів:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
-msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
-msgstr "Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера відкритих ключів PGP MIT</a>:"
+msgid ""
+"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT"
+" PGP Public Key Server</a>:"
+msgstr ""
+"Спочатку, вам слід імпортувати ключ «Mageia Release» з <a href=\"%s\">сервера"
+" відкритих ключів PGP MIT</a>:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +293"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
@@ -147,8 +169,15 @@ msgid "Download mirrors"
msgstr "Дзеркала отримання"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +333"
-msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
-msgstr "Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово, наданням ресурсів тощо</a>."
+msgid ""
+"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all"
+" the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
+" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgstr ""
+"Створення та розповсюдження Mageia у всьому світі уможливили всі ті <a"
+" href=\"%s\">люди і організації, які надали ресурси для зберігання нашого"
+" програмного забезпечення</a> і <a href=\"%s\">підтримали нас фінансово,"
+" наданням ресурсів тощо</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
@@ -159,32 +188,59 @@ msgid "Sorry!"
msgstr "Вибачте!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
-msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
-msgstr "Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки отримання даних</a>."
+msgid ""
+"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
+" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgstr ""
+"Не вдалося отримати потрібні вам дані, оскільки не вдалося знайти відповідний"
+" файл. Будь ласка, повторіть спробу з <a href=\"%s\">основної сторінки"
+" отримання даних</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +342"
-msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
-msgstr "Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:"
+msgid ""
+"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash;"
+" please tell us:"
+msgstr ""
+"Якщо ви знову бачите це повідомлення щодо помилки і впевнені, що ЦЬОГО НЕ"
+" ПОВИННО БУЛО ТРАПИТИСЯ, повідомте нам про помилку:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
-msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
-msgstr "безпосередньо на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">каналі #mageia-atelier сервера IRC Freenode</a>,"
+msgid ""
+"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\""
+">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgstr ""
+"безпосередньо на <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">каналі"
+" #mageia-atelier сервера IRC Freenode</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
-msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
-msgstr "або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового запису у Twitter</a>,"
+msgid ""
+"or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
+msgstr ""
+"або <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">за допомогою нашого облікового"
+" запису у Twitter</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
-msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
-msgstr "або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>,"
+msgid ""
+"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
+" the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgstr ""
+"або за допомогою <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\""
+">повідомлення до списку листування інтернет-команди</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
-msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
-msgstr "або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>."
+msgid ""
+"or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;form"
+"at=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
+msgstr ""
+"або за допомогою <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websi"
+"tes&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">звіту щодо вади</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
-msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
-msgstr "Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви перейшли на цю сторінку."
+msgid ""
+"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgstr ""
+"Будь ласка, скопіюйте і повідомте нам наведену вище адресу, за якою ви"
+" перейшли на цю сторінку."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
msgid "Thanks!"
@@ -199,8 +255,12 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "Натискаючи цю кнопку, ви погоджуєтеся із використанням кук HTTP."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +356"
-msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
-msgstr "Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних у соціальних мережах."
+msgid ""
+"They enable you to share content from this page via social network sharing"
+" buttons."
+msgstr ""
+"Куки уможливлюють поширення інформації за допомогою кнопок оприлюднення даних"
+" у соціальних мережах."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +356"
msgid "Share"
@@ -212,316 +272,316 @@ msgstr "Скопійовано"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +14"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Аргентина"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +15"
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Австралія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +16"
msgid "Belgique"
-msgstr ""
+msgstr "Бельгія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +17"
msgid "България - Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Болгарія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +18"
msgid "Brasil"
-msgstr ""
+msgstr "Бразилія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +19"
msgid "Беларусь - Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Білорусь"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +20"
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Канада"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +21"
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Швейцарія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +22"
msgid "中国 - China"
-msgstr ""
+msgstr "Китай"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +23"
msgid "Česko"
-msgstr ""
+msgstr "Чехія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +24"
msgid "Deutschland"
-msgstr ""
+msgstr "Німеччина"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +25"
msgid "Danmark"
-msgstr ""
+msgstr "Данія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +26"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Еквадор"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +27"
msgid "España"
-msgstr ""
+msgstr "Іспанія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +28"
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Франція"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +29"
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Велика Британія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +30"
msgid "Ελλάδα - Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Греція"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +31"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Гватемала"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +32"
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Угорщина"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +33"
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Індонезія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +34"
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Ізраїль"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +35"
msgid "Italia"
-msgstr ""
+msgstr "Італія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +36"
msgid "日本国 - Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Японія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +37"
msgid "Nouvelle-Calédonie"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Каледонія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +38"
msgid "Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Нідерланди"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +39"
msgid "Philipines"
-msgstr ""
+msgstr "Філіппіни"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +40"
msgid "Polska"
-msgstr ""
+msgstr "Польща"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +41"
msgid "Россия - Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Росія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +42"
msgid "Sverige"
-msgstr ""
+msgstr "Швеція"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +43"
msgid "Türkiye"
-msgstr ""
+msgstr "Туреччина"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +44"
msgid "臺灣 - Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Тайвань"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +45"
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Україна"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +46"
msgid "the UK"
-msgstr ""
+msgstr "Велика Британія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +47"
msgid "the USA"
-msgstr ""
+msgstr "США"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +48"
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "В'єтнам"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +49"
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Африка"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +53"
msgid "Adelaide"
-msgstr ""
+msgstr "Аделаїда"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +54"
msgid "Amsterdam"
-msgstr ""
+msgstr "Амстердам"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +55"
msgid "Ankara"
-msgstr ""
+msgstr "Анкара"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +56"
msgid "Beauharnois"
-msgstr ""
+msgstr "Бохарнуа"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +57"
msgid "Beijing"
-msgstr ""
+msgstr "Пекін"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +58"
msgid "Brasilia"
-msgstr ""
+msgstr "Бразиліа"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +59"
msgid "Brisbane"
-msgstr ""
+msgstr "Брисбен"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +60"
msgid "Brno"
-msgstr ""
+msgstr "Брно"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +61"
msgid "Brussels"
-msgstr ""
+msgstr "Брюссель"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +62"
msgid "Canterbury"
-msgstr ""
+msgstr "Кентербері"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +63"
msgid "Cebu"
-msgstr ""
+msgstr "Себу"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +64"
msgid "Chungli"
-msgstr ""
+msgstr "Чжунлі"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +65"
msgid "Cuenca"
-msgstr ""
+msgstr "Куенца"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +66"
msgid "DTU"
-msgstr ""
+msgstr "Технічний університет Данії"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +67"
msgid "Durham"
-msgstr ""
+msgstr "Дарем"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +68"
msgid "Düsseldorf"
-msgstr ""
+msgstr "Дюссельдорф"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +69"
msgid "Enschede"
-msgstr ""
+msgstr "Еншеде"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +70"
msgid "Erlangen"
-msgstr ""
+msgstr "Ерланген"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +71"
msgid "Falkenstein/Vogtl."
-msgstr ""
+msgstr "Фалькенштайн"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +72"
msgid "Göttingen"
-msgstr ""
+msgstr "Гьоттінген"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +73"
msgid "Heraklion"
-msgstr ""
+msgstr "Іракліон"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +74"
msgid "HsinChu"
-msgstr ""
+msgstr "Сіньчжу"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +75"
msgid "Lenoir"
-msgstr ""
+msgstr "Ленуа"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +76"
msgid "Lyon"
-msgstr ""
+msgstr "Ліон"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +77"
msgid "Milan"
-msgstr ""
+msgstr "Мілан"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +78"
msgid "Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "Мінськ"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +79"
msgid "Miskolc"
-msgstr ""
+msgstr "Мішкольц"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +80"
msgid "Moscow"
-msgstr ""
+msgstr "Москва"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +81"
msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "Париж"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +82"
msgid "Prague"
-msgstr ""
+msgstr "Прага"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +83"
msgid "Princeton"
-msgstr ""
+msgstr "Прінстон"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +84"
msgid "Schneverdingen"
-msgstr ""
+msgstr "Шневердінґен"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +85"
msgid "Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "Шанхай"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +86"
msgid "Sofia"
-msgstr ""
+msgstr "Софія"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +87"
msgid "Stellenbosch"
-msgstr ""
+msgstr "Штелленбош"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +88"
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Тайбей"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +89"
msgid "Tsukuba"
-msgstr ""
+msgstr "Цукуба"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +90"
msgid "Umeå"
-msgstr ""
+msgstr "Умео"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +91"
msgid "Vinnytsia"
-msgstr ""
+msgstr "Вінниця"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +92"
msgid "Warszawa"
-msgstr ""
+msgstr "Варшава"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +93"
msgid "Yonezawa"
-msgstr ""
+msgstr "Йонедзава"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +94"
msgid "ruchmond"
-msgstr ""
+msgstr "Річмонд"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +95"
msgid "Краснодар"
-msgstr ""
+msgstr "Краснодар"