aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-10-31 19:18:59 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-10-31 19:18:59 +0200
commitbd33cf104504e0e51188dfdfeb0889b01489c514 (patch)
tree58c5889f2332604187626c837248b5c9399a3915
parent3f3b0289b1adfc22029080d2be8eb3c16c310abd (diff)
downloadwww-bd33cf104504e0e51188dfdfeb0889b01489c514.tar
www-bd33cf104504e0e51188dfdfeb0889b01489c514.tar.gz
www-bd33cf104504e0e51188dfdfeb0889b01489c514.tar.bz2
www-bd33cf104504e0e51188dfdfeb0889b01489c514.tar.xz
www-bd33cf104504e0e51188dfdfeb0889b01489c514.zip
Update Hungarian translation
-rw-r--r--langs/hu/2.po10
-rw-r--r--langs/hu/3.po8
-rw-r--r--langs/hu/4.po4
-rw-r--r--langs/hu/contact.po11
-rw-r--r--langs/hu/contribute.po24
-rw-r--r--langs/hu/index.po5
6 files changed, 32 insertions, 30 deletions
diff --git a/langs/hu/2.po b/langs/hu/2.po
index 3d20ee90f..2ae71dfa2 100644
--- a/langs/hu/2.po
+++ b/langs/hu/2.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-30 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"But please remember that it already <a "
"href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached "
"EOL</a>."
-msgstr "De ne feledje, hogy már elérte az <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">EOL-ot</a>."
+msgstr "De ne feledje, hogy már elérte az <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">EOL</a> állapotot."
#: "/web/en/2/download_index.php +31"
msgid "Free Software Installation Flavours"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Újonc? <a href=\"%s\">Itt van egy wiki oldal.</a>"
#: "/web/en/2/download_index.php +209"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 1?"
-msgstr "Frissítés a<br> Mageia 1-ből?"
+msgstr "Frissítene <br> Mageia 1-ről?"
#: "/web/en/2/download_index.php +211"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
"The total number is double that &ndash; and then if you consider the "
"backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that"
" Mageia users are spoiled for choice."
-msgstr "A teljes szám kétszerese a & ndash; és ha figyelembe vesszük a vissza portolt csomagokat, amelyek még mindig a Cauldronban vannak tesztelésre , akkor látni fogod, hogy a Mageia felhasználókat elkényeztetik a választással."
+msgstr "A teljes szám kétszerese & ndash; és ha figyelembe vesszük a vissza portolt csomagokat, amelyek még mindig a Cauldronban vannak tesztelésre , akkor látni fogod, hogy a Mageia felhasználókat elkényeztetik a választással."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +30"
msgid ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "A Mageia 2 minden fontos asztal környezetben megtalálható:"
msgid ""
"And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, "
"IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome."
-msgstr ""
+msgstr "Aztán ott vannak az ablakkezelők, mint például az Openbox, a WindowMaker, az IceWM, a Fluxbox, az Fvwm2 és a Awesome."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +44"
msgid "Applications &rarr;"
diff --git a/langs/hu/3.po b/langs/hu/3.po
index 4b2034fa9..3a0f0d9ab 100644
--- a/langs/hu/3.po
+++ b/langs/hu/3.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-30 09:13+0000\n"
-"Last-Translator: Kardos László <lacesz@ox.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"But please remember that it already <a "
"href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached "
"EOL</a>."
-msgstr "De ne feledje, hogy már elérte az EOL-ot."
+msgstr "De ne feledje, hogy már elérte az<a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\"> EOL</a> állapotot."
#: "/web/en/3/download_index.php +33"
msgid "Classical Installation Flavours"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, "
"IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome."
-msgstr ""
+msgstr "Aztán ott vannak az ablakkezelők, mint például az Openbox, a WindowMaker, az IceWM, a Fluxbox, az Fvwm2 és a Awesome."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +44"
msgid "Applications &rarr;"
diff --git a/langs/hu/4.po b/langs/hu/4.po
index 18288e2c0..142af97b9 100644
--- a/langs/hu/4.po
+++ b/langs/hu/4.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-30 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: Kardos László <lacesz@ox.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/langs/hu/contact.po b/langs/hu/contact.po
index 2a04ffc95..e2272dd46 100644
--- a/langs/hu/contact.po
+++ b/langs/hu/contact.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# en/contact/index.php
#
# Translators:
+# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kardos László <lacesz@ox.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -130,20 +131,20 @@ msgid ""
"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s"
"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be "
"private)"
-msgstr ""
+msgstr "Lépjen kapcsolatba az <a href=\"%s\">üzemeltetői csapattal</a> a tükrökkel kapcsolatos problémákkal , a <a href=\"%s\">Mageia azonosító fiókkal</a> a Mageia infrastruktúrával kapcsolatos egyéb problémákra (ott van még egy nyilvános <a href=\"%s\"> üzemeltetést megvitató levelezőlista</a>, ha a kérdésnek nem kell privátnak lennie)"
#: "/web/en/contact/index.php +53"
msgid ""
"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can "
"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a "
"href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
-msgstr ""
+msgstr "Ha nyilvánosan szeretné felvenni a kapcsolatot a Testülettel vagy a Tanáccsal, elindíthatja a leveleket egy levelezési listán, és hozzáadhatja\n <a href=\"%s\">Testület</a> vagy a <a href=\"%s\">Tanács</a> álnévvel CC listára."
#: "/web/en/contact/index.php +56"
msgid ""
"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a"
" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
-msgstr ""
+msgstr "A legtöbb esetben kerülni kell a privát e-mailek küldését, és ha lehetséges, használjon megfelelő <a href=\"%s\">nyilvános levelezési listát</a>."
#: "/web/en/contact/index.php +57"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
diff --git a/langs/hu/contribute.po b/langs/hu/contribute.po
index ff3919250..8ceb20024 100644
--- a/langs/hu/contribute.po
+++ b/langs/hu/contribute.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 21:02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-28 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Kardos László <lacesz@ox.io>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +12"
msgid "Contribute to Mageia"
-msgstr "Hozzájárulás a Mageiához"
+msgstr "Hozzájárulás a Mageia projekthez"
#: "/web/en/contribute/index.php +13"
msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"based operating system <em>and</em> a <a href=\"../about/code-of-"
"conduct/\">lively, fun community</a> for <a "
"href=\"../about/values/\">building Free Software projects</a>."
-msgstr "A világ minden tájáról emberek gyűlnek össze hogy a Mageia egy Linux alapú operációs rendszert építsen <em>és</em> egy <a href=\"../about/code-of-conduct/\">élénk, szórakoztató közösséget</a>alkosson <a href=\"../about/values/\"> szabad szoftverek kiépítéséhez</a>."
+msgstr "A világ minden tájáról emberek gyűlnek össze hogy a Mageia projekt egy Linux alapú operációs rendszert építsen <em>és</em> egy <a href=\"../about/code-of-conduct/\">élénk, szórakoztató közösséget</a>alkosson <a href=\"../about/values/\"> szabad szoftverek kiépítéséhez</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +28"
msgid ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"and willing to join, there are things you can do, depending on your time and"
" skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if "
"needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!"
-msgstr "A hozzájárulás bárki számára nyitott, ez ingyenes szoftver! Ha kíváncsi és hajlandó csatlakozni, vannak dolgok, amiket tehetsz, az idődtől és a készségedtől függően; mindig találsz valakit, aki szívesen fogadja és segíti Önt, ha szükséges, hogy a projekthez való hozzájárulása olyan jó legyen, amennyire lehet!"
+msgstr "A hozzájárulás bárki számára nyitott, mivel ingyenes szoftver! Ha kíváncsi és hajlandó csatlakozni, vannak feladatok, amiket tehet, az idődtől és a készségedtől függően; mindig találhat valakit, aki szívesen fogadja és segíti Önt, ha szükséges, hogy a projekthez való hozzájárulása olyan jó legyen, amennyire lehet!"
#: "/web/en/contribute/index.php +29"
msgid "Check what you could do below!"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Szeretne csatlakozni a Mageia közösséghez?"
msgid ""
"Stop by the <a href=\"https://forums.mageia.org/\">forums</a> support "
"section and check if you can answer a question."
-msgstr "Álljon meg a <a href=\"https://forums.mageia.org/\">fórumunkon</a>, és tekintse meg, hogy tud-e válaszolni a kérdésekre."
+msgstr "Lépjen be a <a href=\"https://forums.mageia.org/\">fórumunkba</a> és tekintse meg, hogy tud-e válaszolni a kérdésekre."
#: "/web/en/contribute/index.php +39"
msgid ""
@@ -95,26 +95,26 @@ msgstr "Járuljon <a href=\"../donate/\">hozzá</a>!"
msgid ""
"Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve "
"bugs."
-msgstr "Álljon meg egy Mageia eseményen, ami egy tesztnap, ahol megtalálja, reprodukálja és segít megoldani a hibákat."
+msgstr "Vegyen részt egy Mageia eseményen, ami egy tesztnap, ahol megtalálhatja, reprodukálhatja és segíthet megoldani a hibákat."
#: "/web/en/contribute/index.php +43"
msgid ""
"Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to "
"see how you can bring something useful to it."
-msgstr "Iratkozzon fel egy csapatbeli beszélgetéslistára, és kövesse, mi történik ott majd tekintse meg, hogyan szólhat hozzá valami hasznosat ehhez."
+msgstr "Iratkozzon fel egy csapatbeli beszélgetéslistára és kövesse, mi történik ott majd gondolja át, hogyan szólhat hozzá valami hasznosat ehhez."
#: "/web/en/contribute/index.php +44"
msgid ""
"Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia "
"in particular."
-msgstr "Ismerje meg a szabad szoftvereket, általában a nyílt forráskódú együttműködést és különösen a Mageia-t."
+msgstr "Ismerje meg a szabad szoftvereket, általában a nyílt forráskódú együttműködést és különösen a Mageia parojektet."
#: "/web/en/contribute/index.php +45"
msgid ""
"If you are a student, consider talking to your tutor about participating "
"into the project as part of your studies; you don't specifically need to be "
"studying Computer Science to do so."
-msgstr "Ha hallgató egy iskolában, fontolja meg a tanárával való beszélgetést a projektben való részvételre a tanulmányai részeként.Akkor nem kell kifejezetten Számítógép tudományt tanulnia ."
+msgstr "Ha hallgató egy iskolában, fontolja meg a tanárával való beszélgetést a projektben való részvételre a tanulmányai részeként. Akkor nem kell kifejezetten Számítógép tudományt tanulnia ."
#: "/web/en/contribute/index.php +53"
msgid "Roles"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">mailing-lists</a>, local "
"events? Just get in touch with us via one of these channels and share the "
"fun!"
-msgstr "Szeretne üdvözölni és segíteni az új felhasználókat, vagy megosztani tippeket a tapasztalatokkal? I<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">RC csatornákon</a>, <a href=\"https://forums.mageia.org/\">fórumokon</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">levelezési listákon</a>, helyi eseményeken? Lépjen kapcsolatba velünk ezeken a csatornákon keresztül, és ossza meg!"
+msgstr "Szeretné üdvözölni és segíteni az új felhasználókat, vagy megosztani tippeket és tapasztalatokat <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC csatornákon</a>, <a href=\"https://forums.mageia.org/\">fórumokon</a>, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">levelezési listákon</a>, helyi eseményeken? Lépjen kapcsolatba velünk ezeken a csatornákon keresztül, és ossza meg!"
#: "/web/en/contribute/index.php +60"
msgid "Writing, copywriting and documenting"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
"right message? Get in touch with our <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
"team</a>!"
-msgstr "Van egy ízlése a praktikus, világos, tömör, lektorált, szép írásra? Szereted a kihívást a világosan összetett gondolatok vagy rendszerek magyarázatára és mások tanítására? Tudod, hogyan kell keveredni az űrlapot? tartalmat, hogy a megfelelő üzenetet? Lépjen kapcsolatba a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentációs csapatunkkal</a>!"
+msgstr "Van egy ízlése a praktikus, világos, tömör, lektorált, szép írásra? Szereti a kihívást a világosan összetett gondolatok vagy rendszerek magyarázatára és mások tanítására? Tudja, hogyan kell az űrlapot és a tartalmat megírni a megfelelő dokumentációhoz? Lépjen kapcsolatba a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentációs csapatunkkal</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +64"
msgid "Translating"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
"be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, "
"and the <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">Mageia Bugzilla</a> used by "
"developers."
-msgstr "Mindig történnek hibák! És vannak jelentések. Tehát logikusan meg kell vizsgálni őket, hogy megkönnyítsék a csomagolók / fejlesztők feladatát: az érvényesítés (a hiba reprodukálható?), A szükséges hibakeresési információkat összegyűjtve a bejelentőtől, a jelentés megfelelő hozzárendelésével. <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\">Növelje a Triage csapatot</a>, és legyen egy hivatkozás azoknak a felhasználóknak, akik hibákat jeleznek a fórumokban vagy levelezőlistákban, és a fejlesztők által használt <a href=\"https://bugs.mageia.org/\">Mageia Bugzilla</a>-t."
+msgstr "?"
#: "/web/en/contribute/index.php +72"
msgid "Testing &amp; <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>"
diff --git a/langs/hu/index.po b/langs/hu/index.po
index e5d1cb271..70d83a176 100644
--- a/langs/hu/index.po
+++ b/langs/hu/index.po
@@ -13,13 +13,14 @@
# Balzamon, 2015
# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
+# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
# Zoltan Siposs, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Változtasson a nézőpontján"
#: "/web/en/index.php +249"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
-msgstr "Stabil, biztonságos operációs rendszer munkállomásra &amp; szerverre"
+msgstr "Stabil, biztonságos operációs rendszer munkaállomásra és szerverre"
#: "/web/en/index.php +250"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"