aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-10-31 22:55:56 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-10-31 22:56:14 +0200
commit04fb67b18970656bb06a107f89d8543a19c367c7 (patch)
tree31fe44ad770ef9be1a9a069a8e6a84f04928e8a0
parentc26e755a1789eec72fb54a68ecdf0bf5a073574d (diff)
downloadwww-04fb67b18970656bb06a107f89d8543a19c367c7.tar
www-04fb67b18970656bb06a107f89d8543a19c367c7.tar.gz
www-04fb67b18970656bb06a107f89d8543a19c367c7.tar.bz2
www-04fb67b18970656bb06a107f89d8543a19c367c7.tar.xz
www-04fb67b18970656bb06a107f89d8543a19c367c7.zip
Update Portuguese translation
-rw-r--r--langs/pt/donate.po17
1 files changed, 9 insertions, 8 deletions
diff --git a/langs/pt/donate.po b/langs/pt/donate.po
index 3f9e3911c..b0fafaaec 100644
--- a/langs/pt/donate.po
+++ b/langs/pt/donate.po
@@ -11,13 +11,14 @@
#
# Translators:
# alfalb_mansil, 2014
+# Rui <xymarior@yandex.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-31 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "através do bitcoin,"
msgid ""
"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Se quiser fazer um donativo com <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, o endereço bitcoin da Mageia.Org é <b>%s</b>."
#: "/web/en/donate/index.php +36"
msgid "via bank transfer,"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "as taxas de conversão são debitas à Mageia, como tal use o &euro; com
msgid ""
"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
"email to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Se quiser fazer um donativo anónimo por favor adicione um comentário ou envie um email para %s."
#: "/web/en/donate/index.php +66"
msgid "Why donate?"
@@ -105,11 +106,11 @@ msgid ""
"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
" the community to help in a lot of differents fields:"
-msgstr "A Mageia.Org é uma associação sem fins lucrativos para gerir a distribuição Mageia. Como uma associação sem fins lucrativos, pode receber doações da comunidade para ajudar em campos diferentes:"
+msgstr "A Mageia.Org é uma associação sem fins lucrativos para gerir a distribuição Mageia. Como uma associação sem fins lucrativos, pode receber donativos da comunidade para ajudar em campos diferentes:"
#: "/web/en/donate/index.php +69"
msgid "hardware and hosting for servers;"
-msgstr "material e servidores para hospedagem;"
+msgstr "material e servidores para alojamento;"
#: "/web/en/donate/index.php +70"
msgid "domain names;"
@@ -143,14 +144,14 @@ msgstr "Como estão as doações?"
msgid ""
"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Atualmente recebemos bastantes donativos (%s, restando %s) graças aos nosso <a href=\"../thank-you/\">doadores</a>!"
#: "/web/en/donate/index.php +82"
msgid ""
"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
"reports</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Acreditamos que a prestação de contas publicamente é crucial. Pode saber como utilizamos os fundos vendo os nossos <a href=\"%s\">relatórios financeiros</a>."
#: "/web/en/donate/index.php +104"
msgid "Questions?"