aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/et.po
blob: f8b38997d39ba5a30e628385b1251ca51b10a23b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011,2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133
msgid "Activation"
msgstr "Aktiveerimine"

#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
msgid "Add"
msgstr "Lisa"

#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr "Lisa ObjectClass"

#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr "Atribuudi lisamine"

#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Objektiklassi %1 lisamine DN-ile %2"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Aadressid ei klapi"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Selle e-posti aadressiga konto on juba olemas"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Selle kasutajanimega konto on juba olemas"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
"Kirja saatmisel tekkis tõrge, aga teie konto loodi. Palun proovige parooli "
"taastamist, kui sisestasite korrektse e-posti aadressi. Tõrked %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548
msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
"Kirja saatmisel tekkis tõrge, aga teie konto loodi. Palun proovige parooli "
"taastamist, kui sisestasite korrektse e-posti aadressi: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr "Kirja saatmisel tekkis tõrge, palun proovige hiljem uuesti. Tõrked %1"

#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Atribuut"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr ""
"/etc/passwd kontrollimine nurjus, palun hoiatage süsteemiadministraatoreid"

#: root/register/index.tt:29
msgid "Captcha"
msgstr "Kinnituskood"

#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Muuda"

#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Muuda parooli"

#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Kontrollige oma e-posti, kust leiate kirja aktiveerimisjuhistega."

#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Kontrollige oma e-posti, kust leiate parooli lähtestamise juhised."

#: root/register/index.tt:24
msgid "Confirm Email address"
msgstr "E-posti aadress teist korda"

#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Praegune parool"

#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Armas %1,"

#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"

#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"

#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"

#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "Kiri on saadetud."

#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Sisestage uus parool."

#: root/register/index.tt:32
msgid "Enter text"
msgstr "Sisestage tekst"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Tõrge konto otsimisel: "

#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7
msgid "First Name"
msgstr "Eesnimi"

#: root/register/index.tt:13
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"

#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Kas unustasite parooli?"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Unustatud parool"

#: root/index.tt:17
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Kas unustasite parooli?"

#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 root/admin/account_promote.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Täielik nimi"

#: root/admin/group.tt:27
msgid "Group Name"
msgstr "Grupi nimi"

#: root/admin/group.tt:9
msgid "Group name"
msgstr "Grupi nimi"

#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Valideerimistekst oli vigane, palun proovige uuesti"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 lib/CatDap/Controller/register.pm:46
msgid "Invalid email address"
msgstr "Vigane e-posti aadress"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42
msgid "Invalid username"
msgstr "Vigane kasutajanimi"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Vigane kasutajanimi, see on süsteemis juba kasutusel"

#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"

#: root/index.tt:1 root/index.tt:13
msgid "Login"
msgstr "Sisselogimine"

#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Uus parool"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Uued paroolid ei klapi"

#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "Toiming õnnestus"

#: root/index.tt:10
msgid "Password : "
msgstr "Parool: "

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289
msgid "Password incorrect"
msgstr "Parool ei ole õige"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "Parool on nullitud ja kiri saadetud"

#: root/register/index.tt:12
msgid "Personal Information"
msgstr "Isiklik teave"

#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Palun vajutage parooli muutmiseks allpool lingile"

#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Palun kasutage ülal olevaid menüüsid."

#: root/admin/account_promote.tt:25
msgid "Primary group"
msgstr "Esmane grupp"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
msgstr "Privileegidega kontode paroole ei saa selle mehhanismiga taastada"

#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Ülenda"

#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Kasutaja ülendamine posixAccount'ile esmase grupiga:"

#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
msgid "Register"
msgstr "Registreerimine"

#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Registreerimine on lõpetatud"

#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "Registreerimine õnnestus."

#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Uus parool teist korda"

#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Lähtesta parool"

#: root/admin/account.tt:22
msgid "Search"
msgstr "Otsi"

#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
msgid "Search by"
msgstr "Otsingu alus"

#: root/admin/account_promote.tt:4
msgid "Select"
msgstr "Valik"

#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Määra uus parool"

#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Õnnestus"

#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16
msgid "Surname"
msgstr "Perekonnanimi"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "Eesnimi sisaldab lubamatuid märke"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "Perekonnanimi sisaldab lubamatuid märke"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "See e-posti aadress ei ole seotud kontoga"

#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "Oma konto aktiveerimiseks kasutage palun allolevat linki."

#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "Oma parooli nullimiseks kasutage palun allolevat linki."

#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"

#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"

#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Kasutajanimi: "

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Kasutajanime ei ole õigust kasutada"

#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"

#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
"Teie %1 kontol sooviti muuta parooli. Kui te ei ole seda soovinud või ei taha "
"parooli muuta, ei ole vaja sellele kuidagi reageerida."

#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "Teie %1 konto on edukalt loodud, aga vajab aktiveerimist."

#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Teie parooli nullis %1"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
msgid "Your session has expired"
msgstr "Teie seanss on aegunud"

#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
msgid "contains"
msgstr "sisaldab"

#: root/admin/group_modify.tt:14
msgid "delete"
msgstr "Kustuta"

#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
msgid "greater than or equal to"
msgstr "suurem kui või võrdne"

#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
msgid "is exactly"
msgstr "on täpselt"

#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
msgid "less than"
msgstr "väiksem kui"

#: root/admin/group.tt:10
msgid "member"
msgstr "liige"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "password reset"
msgstr "parool lähtestatud"

#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "väärtusega"