# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Amy Xi , 2017 # Franklin Weng , 2011 # You-Cheng Hsieh , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 22:41+0000\n" "Last-Translator: Amy Xi \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:142 msgid "Activation" msgstr "啟動" #: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12 #: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 #: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50 msgid "Add" msgstr "新增" #: root/admin/account_modify.tt:85 msgid "Add ObjectClass" msgstr "新增物件類別" #: root/admin/account_modify.tt:47 msgid "Add attribute" msgstr "新增屬性" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:2 msgid "Add user %1 to a new group" msgstr "加入使用者 %1 到新群組" #. (oc, dn) #: root/admin/account_addoc.tt:1 msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" msgstr "新增物件類別 %1 到 DN %2" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:54 msgid "Addresses do not match" msgstr "位址不符" #: root/register/index.tt:10 msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers" msgstr "允許的字符:小寫字母和數字" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:98 msgid "An account already exists with this email address" msgstr "已經有一個帳號使用此電子郵件地址" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:103 msgid "An account already exists with this username" msgstr "已經有一個帳號使用此使用者名稱" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/register.pm:154 msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address. " "Errors %1" msgstr "" "傳送電子郵件時發生錯誤,但您的帳號仍然已建立。若您輸入的電子郵件地址無誤,請" "試著使用密碼回復機制。錯誤:%1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address: %1" msgstr "" "傳送電子郵件時發生錯誤,但您的帳號仍然已建立。若您輸入的電子郵件地址無誤:%1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" msgstr "傳送電子郵件地址時發生錯誤,請稍候再試。錯誤:%1" #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 msgid "Attribute" msgstr "屬性" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:62 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" msgstr "無法檢查 /etc/passwd。請提醒系統管理員" #: root/register/index.tt:30 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 msgid "Change" msgstr "變更" #: root/user/fake.tt:2 msgid "Change password" msgstr "變更密碼" #: root/admin/password.tt:5 msgid "Change their password to a random string" msgstr "將其密碼更改為隨機字符串" #: root/register/complete.tt:5 msgid "Check your mail for activation instructions." msgstr "已送出啟動說明。請檢查您的郵件。" #: root/forgot_password/complete.tt:5 msgid "Check your mail for password reset instructions." msgstr "已送出密碼重設說明。請檢查您的郵件。" #: root/register/index.tt:25 msgid "Confirm Email address" msgstr "確認電子郵件地址" #: root/user/password.tt:5 msgid "Current password" msgstr "目前的密碼" #. (cn) #. (entry.cn) #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 #: root/email/forgot_password.tt:1 msgid "Dear %1," msgstr "親愛的 %1," #: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27 #: root/user/index.tt:24 msgid "Delete" msgstr "刪除" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:19 msgid "Delete user %1 from an existing group:" msgstr "從現有的群組刪除使用者 %1:" #: root/user/fake.tt:1 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21 msgid "Email" msgstr "電子郵件" #: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:74 msgid "Email domain is not authorized to be used" msgstr "電子郵件域名沒有被授權使用" #: root/forgot_password/complete.tt:1 msgid "Email sent." msgstr "電子郵件已傳送。" #: root/forgot_password/confirm.tt:2 msgid "Enter new password." msgstr "請輸入新密碼。" #: root/register/index.tt:37 msgid "Enter text" msgstr "輸入文字" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 msgid "Error while searching for account: " msgstr "搜尋帳號時發生錯誤:" #: root/register/index.tt:14 msgid "First name" msgstr "名" #: root/forgot_password/index.tt:2 msgid "Forgot your password?" msgstr "忘了您的密碼嗎?" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 msgid "Forgotten password" msgstr "忘了密碼" #: root/index.tt:11 msgid "Forgotten password?" msgstr "忘了密碼嗎?" #: root/admin/account.tt:9 msgid "Full Name" msgstr "全名" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625 msgid "Group contains illegal characters" msgstr "群組包含不合法的字元" #: root/admin/group.tt:4 msgid "Group name" msgstr "群組名稱" #: root/admin/account_modify.tt:2 msgid "Groups" msgstr "群組" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 msgid "Groups matching search criteria" msgstr "組符合搜索條件" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 msgid "Groups you manage" msgstr "您管理的群組" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:58 msgid "Incorrect validation text, please try again" msgstr "不正確的確認文字。請稍候再試" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:51 msgid "Invalid email address" msgstr "不正確的電子郵件地址" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:44 msgid "Invalid username" msgstr "不正確的使用者名稱" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 msgid "Invalid username, already used by system" msgstr "不正確的使用者名稱。此名稱已被系統使用" #: root/admin/account_promote.tt:3 msgid "List of users promoted :" msgstr "用戶列表推廣:" #: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3 msgid "Log out" msgstr "登出" #: root/index.tt:13 root/index.tt:3 msgid "Login" msgstr "登入" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 msgid "More than one ID Pool" msgstr "多個ID" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631 msgid "More than one entry matched" msgstr "多個條目匹配" #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 msgid "New Password" msgstr "新密碼" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:297 msgid "New passwords dont match" msgstr "輸入密碼不符" #: root/forgot_password/complete.tt:4 msgid "Operation was successful." msgstr "操作成功。" #: root/index.tt:9 msgid "Password : " msgstr "密碼:" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:291 msgid "Password incorrect" msgstr "密碼不正確" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 msgid "Password reset and email sent" msgstr "密碼已重設,並已送出電子郵件" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 msgid "Password reset failed: " msgstr "密碼重設失敗:" #: root/register/index.tt:13 msgid "Personal Information" msgstr "個人資訊" #: root/email/admin/password.tt:5 msgid "Please click below to change your password" msgstr "請點擊下方來變更您的密碼" #: root/admin/index.tt:1 msgid "Please use the menus above." msgstr "請使用上方的選單。" #: root/admin/account_promote.tt:24 msgid "Primary group" msgstr "主要群組" #: root/admin/account_modify.tt:71 msgid "Promote" msgstr "提升" #: root/admin/account_modify.tt:62 msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" msgstr "提升使用者到主要群組的 posixAccount" #: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40 msgid "Register" msgstr "註冊" #: root/index.tt:18 msgid "Register an account" msgstr "註冊一個帳戶" #: root/register/complete.tt:1 msgid "Registration completed" msgstr "註冊已完成" #: root/register/complete.tt:4 msgid "Registration was successful." msgstr "註冊成功。" #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 #: root/user/password.tt:12 msgid "Repeat New Password" msgstr "重覆新密碼" #: root/admin/password.tt:16 msgid "Reset" msgstr "重設" #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" #. (uid) #: root/admin/password.tt:3 msgid "Resetting the users (%1) password will:" msgstr "重置用戶(%1)密碼將會:" #: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16 msgid "Search" msgstr "搜尋" #: root/admin/account.tt:4 msgid "Search by" msgstr "搜尋依據" #: root/admin/password.tt:7 msgid "" "Send an email containing a link to change their password to the following " "addresses:" msgstr "發送包含鏈接的電子郵件,將密碼更改為以下地址:" #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" msgstr "設定新密碼" #: root/admin/password.tt:6 msgid "Set the pwdReset attribute on their entry" msgstr "在其條目上設置pwd重置屬性" #: root/register/index.tt:31 msgid "Some characters are turned around." msgstr "一些字符轉過來。" #: root/register/check.tt:1 msgid "Success" msgstr "成功" #: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17 msgid "Surname" msgstr "姓" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:79 msgid "The first name supplied contains illegal characters" msgstr "您的名字中有不合法的字元" #: root/register/index.tt:32 msgid "The following characters can be used:" msgstr "可以使用以下字符:" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:84 msgid "The surname supplied contains illegal characters" msgstr "您的姓裡有不合法的字元" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 msgid "This email address is not bound to an account" msgstr "沒有任何帳號使用此電子郵件地址" #: root/email/activation.tt:3 msgid "To activate your account, please follow the link below." msgstr "要啟動您的帳號,請點擊以下的連結。" #: root/email/forgot_password.tt:3 msgid "To reset your password, please follow the link below." msgstr "要重設您的密碼,請點擊以下的連結。" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 msgid "Transaction ID mismatch" msgstr "" #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31 msgid "Update" msgstr "更新" #: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" #: root/index.tt:6 msgid "Username : " msgstr "使用者名稱:" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 msgid "Username is not authorized to be used" msgstr "未授權使用此使用者名稱" #: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 #: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 msgid "Value" msgstr "值" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 msgid "" "You have a privileged account, and may not recover your password this way: " "please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on " "IRC).." msgstr "" "您擁有一個特權帳戶,並且可能無法通過以下方式恢復您的密碼:請聯繫系統管理員團" "隊的成員(IRC#mageia-sysadm)。" #: root/index.tt:20 msgid "" "You will need an account when you want to participate in Mageia,\n" " through mailing-lists,\n" " wiki,\n" " bugzilla,\n" " our code\n" " repositories, \n" " forums, etc." msgstr "" #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 msgid "" "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " "this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." msgstr "您的帳號 %1 已被要求更換密碼。若您不想變更,您可以不予理會。" #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." msgstr "您的帳號 %1 已成功建立,但是需要啟動。" #. (c.user.username) #: root/email/admin/password.tt:3 msgid "Your password was reset by %1" msgstr "您的密碼已被 %1 重設" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:62 msgid "Your session has expired" msgstr "您的工作階段已逾時" #: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9 msgid "contains" msgstr "包含" #: root/admin/group_modify.tt:15 msgid "delete" msgstr "刪除" #: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11 msgid "greater than or equal to" msgstr "大於等於" #: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10 msgid "is exactly" msgstr "等於" #: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12 msgid "less than" msgstr "小於" #: root/admin/group.tt:5 msgid "member" msgstr "成員" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 msgid "password reset" msgstr "密碼重設" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "新值"