# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Remco Rijnders , 2011 # HanMi, 2014, 2015 # Rodolfo_Jadon, 2014 # Marja van Waes , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-23 10:51+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes \n" "Language-Team: Dutch " "nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:134 msgid "Activation" msgstr "Activeren" #: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11 #: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 #: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: root/admin/account_modify.tt:85 msgid "Add ObjectClass" msgstr "ObjectClass toevoegen" #: root/admin/account_modify.tt:47 msgid "Add attribute" msgstr "Attribuut toevoegen" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:1 msgid "Add user %1 to a new group" msgstr "Gebruiker %1 toevoegen aan een nieuwe groep" #. (oc, dn) #: root/admin/account_addoc.tt:1 msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" msgstr "Objectclass %1 wordt toegevoegd aan dn %2" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:50 msgid "Addresses do not match" msgstr "Adressen komen niet overeen" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:90 msgid "An account already exists with this email address" msgstr "Er bestaat al een account met dit e-mailadres" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:95 msgid "An account already exists with this username" msgstr "Er bestaat al een account met deze gebruikersnaam" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/register.pm:146 msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address. " "Errors %1" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het versturen van de e-mail, maar uw account " "is wel aangemaakt. Wanneer u uw correcte e-mailadres hebt opgegeven probeert " "u dan u paswoord te verkrijgen door middel van het \"paswoord herstel\"-" "proces. Fouten %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address: %1" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het versturen van de e-mail, maar uw account " "is wel aangemaakt. Wanneer u uw correcte e-mailadres (%1) hebt opgegeven " "probeert u dan u paswoord te verkrijgen door middel van het \"paswoord " "herstel\"-proces." #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het versturen van de e-mail; Probeert u het " "later nogmaals. Fouten %1" #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:57 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" msgstr "" "Can /etc/password niet controleren, waarschuwt u alstublieft de " "systeembeheerders" #: root/register/index.tt:29 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 msgid "Change" msgstr "Wijzig" #: root/user/fake.tt:2 msgid "Change password" msgstr "Verander paswoord" #: root/register/complete.tt:5 msgid "Check your mail for activation instructions." msgstr "Controleer uw e-mail for activatie instructies." #: root/forgot_password/complete.tt:5 msgid "Check your mail for password reset instructions." msgstr "Controleer uw e-mail voor instructies om uw paswoord te resetten." #: root/register/index.tt:24 msgid "Confirm Email address" msgstr "Bevestig e-mailadres" #: root/user/password.tt:5 msgid "Current password" msgstr "Huidige paswoord" #. (cn) #. (entry.cn) #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 #: root/email/forgot_password.tt:1 msgid "Dear %1," msgstr "Beste %1," #: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27 #: root/user/index.tt:22 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:17 msgid "Delete user %1 from an existing group:" msgstr "Gebruiker %1 verwijderen uit een bestaande groep:" #: root/user/fake.tt:1 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" #: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" #: root/forgot_password/complete.tt:1 msgid "Email sent." msgstr "E-mail verstuurd." #: root/forgot_password/confirm.tt:2 msgid "Enter new password." msgstr "Voer uw nieuwe paswoord in." #: root/register/index.tt:32 msgid "Enter text" msgstr "Voer tekst in" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 msgid "Error while searching for account: " msgstr "Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar account:" #: root/register/index.tt:13 msgid "First name" msgstr "Voornaam" #: root/forgot_password/index.tt:2 msgid "Forgot your password?" msgstr "Bent u uw paswoord kwijt?" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 msgid "Forgotten password" msgstr "Paswoord kwijt" #: root/index.tt:17 msgid "Forgotten password?" msgstr "Paswoord kwijt?" #: root/admin/account.tt:9 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" #: root/admin/group.tt:28 msgid "Group Name" msgstr "Groepsnaam" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624 msgid "Group contains illegal characters" msgstr "Groep bevat ongeldige tekens" #: root/admin/group.tt:9 msgid "Group name" msgstr "Groepsnaam" #: root/admin/account_modify.tt:2 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 msgid "Groups matching search criteria" msgstr "Groepen die overeenkomen met de zoektermen" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 msgid "Groups you manage" msgstr "Groepen die u beheert" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:53 msgid "Incorrect validation text, please try again" msgstr "Incorrecte validatietekst, probeert u het nogmaals" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:47 msgid "Invalid email address" msgstr "Ongeldig e-mailadres" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:43 msgid "Invalid username" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:60 msgid "Invalid username, already used by system" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam, al in gebruik door het systeem" #: root/admin/account_promote.tt:3 msgid "List of users promoted :" msgstr "Lijst van gepromoveerde gebruikers:" #: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" #: root/index.tt:1 root/index.tt:13 msgid "Login" msgstr "Inloggen" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 msgid "More than one ID Pool" msgstr "Meer dan één ID-pool" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652 msgid "More than one entry matched" msgstr "Meer dan één input kwam overeen" #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 msgid "New Password" msgstr "Nieuw paswoord" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:299 msgid "New passwords dont match" msgstr "Nieuwe paswoorden komen niet overeen" #: root/forgot_password/complete.tt:4 msgid "Operation was successful." msgstr "Operatie succesvol voltooid." #: root/index.tt:10 msgid "Password : " msgstr "Paswoord :" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:293 msgid "Password incorrect" msgstr "Paswoord incorrect" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 msgid "Password reset and email sent" msgstr "Paswoord gereset en e-mail verstuurd" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 msgid "Password reset failed: " msgstr "Paswoord resetten faalde: " #: root/register/index.tt:12 msgid "Personal Information" msgstr "Persoonlijke informatie" #: root/email/admin/password.tt:5 msgid "Please click below to change your password" msgstr "Klik hier beneden om uw paswoord te wijzigen" #: root/admin/index.tt:1 msgid "Please use the menus above." msgstr "Gebruikt u de bovenstaande menu's." #: root/admin/account_promote.tt:24 msgid "Primary group" msgstr "Primaire groep" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" msgstr "" "Paswoorden van bevoorrechte accounts kunnen niet via dit proces herstelt " "worden" #: root/admin/account_modify.tt:71 msgid "Promote" msgstr "Promoveer" #: root/admin/account_modify.tt:62 msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" msgstr "Promoveer gebruiker naar posix-account met primaire groep:" #: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 msgid "Register" msgstr "Registreren" #: root/register/complete.tt:1 msgid "Registration completed" msgstr "Registratie afgerond" #: root/register/complete.tt:4 msgid "Registration was successful." msgstr "Registratie was succesvol." #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 #: root/user/password.tt:12 msgid "Repeat New Password" msgstr "Herhaal uw nieuwe paswoord" #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 msgid "Reset password" msgstr "Paswoord opnieuw instellen" #: root/admin/account.tt:22 msgid "Search" msgstr "Zoek" #: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5 msgid "Search by" msgstr "Zoeken op" #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" msgstr "Nieuw paswoord instellen" #: root/register/check.tt:1 msgid "Success" msgstr "Succes" #: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16 msgid "Surname" msgstr "Achternaam" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 msgid "The first name supplied contains illegal characters" msgstr "De opgegeven voornaam bevat niet toegestane tekens" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:76 msgid "The surname supplied contains illegal characters" msgstr "De opgegeven achternaam bevat niet toegestane tekens" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 msgid "This email address is not bound to an account" msgstr "Dit e-mailadres is niet aan een gebruikersnaam gebonden" #: root/email/activation.tt:3 msgid "To activate your account, please follow the link below." msgstr "Om uw account te activeren volgt u de onderstaande link." #: root/email/forgot_password.tt:3 msgid "To reset your password, please follow the link below." msgstr "Om uw paswoord opnieuw in te stellen volgt u de onderstaande link." #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 msgid "Transaction ID mismatch" msgstr "Transactie-ID komt niet overeen" #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: root/index.tt:6 msgid "Username : " msgstr "Gebruikersnaam :" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:66 msgid "Username is not authorized to be used" msgstr "Deze gebruikersnaam mag niet gebruikt worden" #: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 #: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 msgid "Value" msgstr "Waarde" #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 msgid "" "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " "this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." msgstr "" "Er is een paswoordwijziging aangevraagd voor uw account %1. Als u dit niet " "aangevraagd heeft of uw paswoord niet wilt wijzigen hoeft u geen verdere " "aktie te ondernemen." #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." msgstr "" "Uw account %1 is met succes aangemaakt maar moet nog geactiveerd worden." #. (c.user.username) #: root/email/admin/password.tt:3 msgid "Your password was reset by %1" msgstr "Uw paswoord is hersteld door %1" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 msgid "Your session has expired" msgstr "Uw sessie is verlopen" #: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15 msgid "contains" msgstr "bevat" #: root/admin/group_modify.tt:15 msgid "delete" msgstr "verwijder" #: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17 msgid "greater than or equal to" msgstr "groter dan of gelijk aan" #: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16 msgid "is exactly" msgstr "is exact" #: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18 msgid "less than" msgstr "minder dan" #: root/admin/group.tt:10 msgid "member" msgstr "lid" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 msgid "password reset" msgstr "paswoord opnieuw ingesteld" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "met waarde"