# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Identity / CatDap\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:27+0000\n" "Last-Translator: Oliver Burger \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:133 msgid "Activation" msgstr "Attivazione" #: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 #: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: root/admin/account_modify.tt:85 msgid "Add ObjectClass" msgstr "Aggiungi ObjectClass" #: root/admin/account_modify.tt:47 msgid "Add attribute" msgstr "Aggiungi un attributo" #. (oc, dn) #: root/admin/account_addoc.tt:1 msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" msgstr "Aggiungi objectclass %1 al dn %2" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:49 msgid "Addresses do not match" msgstr "Gli Indirizzi non sono uguali" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:89 msgid "An account already exists with this email address" msgstr "Un account con questo indirizzo di email esiste già" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:94 msgid "An account already exists with this username" msgstr "Un account con questo username esiste già" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1" msgstr "C'è stato un errore nello spedire la email, comunque il tuo account è stato creato. Per favore prova la procedura di recupero password se hai inserito l'indirizzo di email correttamente. Errore %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548 msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1" msgstr "C'è stato un errore nello spedire l'email, comunque il tuo account è stato creato. Per favore prova la procedura di recupero password se l'indirizzo di email %1 è corretto." #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" msgstr "C'è stato un errore nello spedire l'email, per favore riprova più tardi. Errori %1." #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 msgid "Attribute" msgstr "Attribuito" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:56 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" msgstr "Non è stato possibile controllare il file /etc/passwd, per favore informa l'amministratore di sistema." #: root/register/index.tt:29 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 msgid "Change" msgstr "Modifica" #: root/user/fake.tt:2 msgid "Change password" msgstr "Modifica la password" #: root/register/complete.tt:5 msgid "Check your mail for activation instructions." msgstr "Controlla la tua email per le istruzioni di attivazione." #: root/forgot_password/complete.tt:5 msgid "Check your mail for password reset instructions." msgstr "Controlla la tua email per le istruzioni di reset della password." #: root/register/index.tt:24 msgid "Confirm Email address" msgstr "Conferma l'indirizzo di email" #: root/user/password.tt:5 msgid "Current password" msgstr "Password attuale" #. (cn) #. (entry.cn) #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 #: root/email/forgot_password.tt:1 msgid "Dear %1," msgstr "Caro %1," #: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: root/user/fake.tt:1 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 #: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20 msgid "Email" msgstr "Email" #: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo di email" #: root/forgot_password/complete.tt:1 msgid "Email sent." msgstr "Email spedita." #: root/forgot_password/confirm.tt:2 msgid "Enter new password." msgstr "Inserisci la nuova password." #: root/register/index.tt:32 msgid "Enter text" msgstr "Inserisci il testo" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 msgid "Error while searching for account: " msgstr "Errore nella ricerca dell'account:" #: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: root/register/index.tt:13 msgid "First name" msgstr "Nome" #: root/forgot_password/index.tt:2 msgid "Forgot your password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 msgid "Forgotten password" msgstr "Password dimenticata" #: root/index.tt:17 msgid "Forgotten password?" msgstr "Password dimenticata?" #: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 #: root/admin/account_promote.tt:9 msgid "Full Name" msgstr "Nome compelto" #: root/admin/group.tt:27 msgid "Group Name" msgstr "Nome del gruppo" #: root/admin/group.tt:9 msgid "Group name" msgstr "Nome del gruppo" #: root/admin/account_modify.tt:2 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:52 msgid "Incorrect validation text, please try again" msgstr "Il testo di validazione è errato, per favore prova nuovamente" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:46 msgid "Invalid email address" msgstr "Indirizzo di email non valido" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:42 msgid "Invalid username" msgstr "username non valido" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:59 msgid "Invalid username, already used by system" msgstr "username non valido, già usato dal sistema" #: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 msgid "Log out" msgstr "Logout" #: root/index.tt:1 root/index.tt:13 msgid "Login" msgstr "Login" #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:295 msgid "New passwords dont match" msgstr "La nuova password non corrisponde" #: root/forgot_password/complete.tt:4 msgid "Operation was successful." msgstr "L'operazione è andata a buon fine." #: root/index.tt:10 msgid "Password : " msgstr "Password:" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 msgid "Password incorrect" msgstr "Password errata" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551 msgid "Password reset and email sent" msgstr "Password cancellata ed email spedita" #: root/register/index.tt:12 msgid "Personal Information" msgstr "Informazione personali" #: root/email/admin/password.tt:5 msgid "Please click below to change your password" msgstr "Per favore fai click sotto per cambiare la password" #: root/admin/index.tt:1 msgid "Please use the menus above." msgstr "Per favore usa i menù di sopra." #: root/admin/account_promote.tt:25 msgid "Primary group" msgstr "Gruppo primario" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" msgstr "Gli account privilegiati non possono eseguire il recupero password con questo metodo." #: root/admin/account_modify.tt:71 msgid "Promote" msgstr "Promuovi" #: root/admin/account_modify.tt:62 msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" msgstr "Promuovi l'utente a posixAccount con il gruppo primario:" #: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 msgid "Register" msgstr "Registra" #: root/register/complete.tt:1 msgid "Registration completed" msgstr "Registrazione completata" #: root/register/complete.tt:4 msgid "Registration was successful." msgstr "la registrazione è andata a buon fine." #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 #: root/user/password.tt:12 msgid "Repeat New Password" msgstr "Ripeti la nuova password" #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 msgid "Reset password" msgstr "Cancella la password" #: root/admin/account.tt:22 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5 msgid "Search by" msgstr "Cerca per" #: root/admin/account_promote.tt:4 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" msgstr "Imposta la nuova password" #: root/register/check.tt:1 msgid "Success" msgstr "Successo" #: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 #: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16 msgid "Surname" msgstr "Cognome" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:70 msgid "The first name supplied contains illegal characters" msgstr "Il nome fornito contiene caratteri non consentiti" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:75 msgid "The surname supplied contains illegal characters" msgstr "Il cognome fornito contiene caratteri non consentiti" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 msgid "This email address is not bound to an account" msgstr "L'indirizzo di mail non è legato a nessun account" #: root/email/activation.tt:3 msgid "To activate your account, please follow the link below." msgstr "Per attivare il tuo account, per favore segui il link sotto." #: root/email/forgot_password.tt:3 msgid "To reset your password, please follow the link below." msgstr "Per cancellare la tua password, per favore segui il link sotto." #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 #: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7 #: root/register/index.tt:8 msgid "Username" msgstr "Utente" #: root/index.tt:6 msgid "Username : " msgstr "Utente:" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 msgid "Username is not authorized to be used" msgstr "L'utente non è autorizzato ad essere usato. " #: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 #: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 msgid "Value" msgstr "Valore" #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." msgstr "L'account %1 ha richiesto di cambiare password. Se non sei stato tu, o non vuoi cambiare la password, ignora questo messaggio." #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." msgstr "L'account %1 è stato creato con successo, ma richiede l'attivazione." #. (c.user.username) #: root/email/admin/password.tt:3 msgid "Your password was reset by %1" msgstr "La tua password è stata cancellata da %1" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 msgid "Your session has expired" msgstr "La tua sessione è terminata" #: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15 msgid "contains" msgstr "contiene" #: root/admin/group_modify.tt:14 msgid "delete" msgstr "cancella" #: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17 msgid "greater than or equal to" msgstr "maggiore o uguale a" #: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16 msgid "is exactly" msgstr "è esattamente" #: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18 msgid "less than" msgstr "minore di" #: root/admin/group.tt:10 msgid "member" msgstr "membro" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 msgid "password reset" msgstr "password reset" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "con valore"