# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # fri, 2013,2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-31 10:43+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:142 msgid "Activation" msgstr "Aktivace" #: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12 #: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 #: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: root/admin/account_modify.tt:85 msgid "Add ObjectClass" msgstr "Přidat ObjectClass" #: root/admin/account_modify.tt:47 msgid "Add attribute" msgstr "Přidat vlastnost" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:2 msgid "Add user %1 to a new group" msgstr "Přidat uživatele %1 do nové skupiny" #. (oc, dn) #: root/admin/account_addoc.tt:1 msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" msgstr "Přidat vlastnost %1 k dn %2" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:54 msgid "Addresses do not match" msgstr "Adresy se neshodují" #: root/register/index.tt:10 msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers" msgstr "Povolené znaky: malá písmena a číslice" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:98 msgid "An account already exists with this email address" msgstr "Účet s touto e-mailovou adresou již byl založen" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:103 msgid "An account already exists with this username" msgstr "Účet s tímto přihlašovacím jménem již byl založen" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/register.pm:154 msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address. " "Errors %1" msgstr "" "Váš účet byl založen, ale při odesílání e-mailu došlo k chybě. Pakliže vámi " "zadaný e-mail byl správný, pokračujte, prosím, stejně, jako byste zapomněli " "heslo. Chyba %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address: %1" msgstr "" "Váš účet byl založen, ale při odesílání e-mailu došlo k chybě. Pokračujte, " "prosím, stejně, jako byste zapomněli heslo, jestliže jste zadali v žádosti " "správný e-mail: %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" msgstr "" "Při odesílání e-mailu došlo k chybě. Zkuste to, prosím, později. Chyba %1" #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 msgid "Attribute" msgstr "Vlastnost" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:62 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" msgstr "Nelze zkontrolovat /etc/passwd. Prosím, upozorněte správce systému" #: root/register/index.tt:30 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 msgid "Change" msgstr "Změnit" #: root/user/fake.tt:2 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" #: root/admin/password.tt:5 msgid "Change their password to a random string" msgstr "Změnit jejich heslo na náhodný řetězec" #: root/register/complete.tt:5 msgid "Check your mail for activation instructions." msgstr "Instrukce pro aktivaci účtu naleznete ve svém e-mailu." #: root/forgot_password/complete.tt:5 msgid "Check your mail for password reset instructions." msgstr "Instrukce pro obnovení hesla k Vašemu účtu naleznete ve svém e-mailu-" #: root/register/index.tt:25 msgid "Confirm Email address" msgstr "Potvrďte svou e-mailovou adresu" #: root/user/password.tt:5 msgid "Current password" msgstr "Současné heslo" #. (cn) #. (entry.cn) #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 #: root/email/forgot_password.tt:1 msgid "Dear %1," msgstr "Vážený(á) %1," #: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27 #: root/user/index.tt:24 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:19 msgid "Delete user %1 from an existing group:" msgstr "Smazat uživatele %1 ze stávající skupiny:" #: root/user/fake.tt:1 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:74 msgid "Email domain is not authorized to be used" msgstr "Tuto doménu elektronické pošty nelze použít" #: root/forgot_password/complete.tt:1 msgid "Email sent." msgstr "E-mail odeslán." #: root/forgot_password/confirm.tt:2 msgid "Enter new password." msgstr "Zadejte nové heslo." #: root/register/index.tt:37 msgid "Enter text" msgstr "Vložte text" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 msgid "Error while searching for account: " msgstr "Chyba při vyhledávání účtu: " #: root/register/index.tt:14 msgid "First name" msgstr "Jméno" #: root/forgot_password/index.tt:2 msgid "Forgot your password?" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 msgid "Forgotten password" msgstr "Zapomenuté heslo" #: root/index.tt:11 msgid "Forgotten password?" msgstr "Zapomenuté heslo?" #: root/admin/account.tt:9 msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625 msgid "Group contains illegal characters" msgstr "Skupina obsahuje nedovolené znaky" #: root/admin/group.tt:4 msgid "Group name" msgstr "Jméno skupiny" #: root/admin/account_modify.tt:2 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 msgid "Groups matching search criteria" msgstr "Skupina odpovídá hlediskům hledání" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 msgid "Groups you manage" msgstr "Vámi spravované skupiny" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:58 msgid "Incorrect validation text, please try again" msgstr "Špatně zadaný ověřovací text. Prosím, zkuste to znovu" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:51 msgid "Invalid email address" msgstr "Špatná e-mailová adresa" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:44 msgid "Invalid username" msgstr "Špatné přihlašovací jméno" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 msgid "Invalid username, already used by system" msgstr "Toto přihlašovací nelze použít, je užíváno systémem" #: root/admin/account_promote.tt:3 msgid "List of users promoted :" msgstr "Seznam povýšených uživatelů:" #: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit" #: root/index.tt:13 root/index.tt:3 msgid "Login" msgstr "Přihlásit" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 msgid "More than one ID Pool" msgstr "Více než jedna skupina ID" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631 msgid "More than one entry matched" msgstr "Nalezen více než jeden záznam" #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:297 msgid "New passwords dont match" msgstr "Nová hesla se neshodují" #: root/forgot_password/complete.tt:4 msgid "Operation was successful." msgstr "Operace proběhla úspěšně." #: root/index.tt:9 msgid "Password : " msgstr "Heslo: " #: lib/CatDap/Controller/user.pm:291 msgid "Password incorrect" msgstr "Nesprávné heslo" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 msgid "Password reset and email sent" msgstr "Heslo bylo obnoveno a e-mail odeslán" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 msgid "Password reset failed: " msgstr "Obnovení hesla se nezdařilo:" #: root/register/index.tt:13 msgid "Personal Information" msgstr "Osobní údaje" #: root/email/admin/password.tt:5 msgid "Please click below to change your password" msgstr "Klepněte níže pro změnu svého hesla" #: root/admin/index.tt:1 msgid "Please use the menus above." msgstr "Prosím, využijte nabídku nahoře." #: root/admin/account_promote.tt:24 msgid "Primary group" msgstr "Hlavní skupina" #: root/admin/account_modify.tt:71 msgid "Promote" msgstr "Povýšit" #: root/admin/account_modify.tt:62 msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" msgstr "Povýšit uživatele na posixAccount s primární skupinou:" #: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40 msgid "Register" msgstr "Registrace" #: root/index.tt:18 msgid "Register an account" msgstr "Zaregistrovat účet" #: root/register/complete.tt:1 msgid "Registration completed" msgstr "Registrace dokončena." #: root/register/complete.tt:4 msgid "Registration was successful." msgstr "Registrace byla úspěšná." #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 #: root/user/password.tt:12 msgid "Repeat New Password" msgstr "Zadejte znovu své nové heslo" #: root/admin/password.tt:16 msgid "Reset" msgstr "Nastavit znovu" #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" #. (uid) #: root/admin/password.tt:3 msgid "Resetting the users (%1) password will:" msgstr "Vynulování hesla (%1) uživatele:" #: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: root/admin/account.tt:4 msgid "Search by" msgstr "Hledat podle " #: root/admin/password.tt:7 msgid "" "Send an email containing a link to change their password to the following " "addresses:" msgstr "" "Poslat elektronický dopis obsahující odkaz ke změně hesla na následující " "adresy:" #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" msgstr "Nastavit nové heslo" #: root/admin/password.tt:6 msgid "Set the pwdReset attribute on their entry" msgstr "Nastavit vlastnost pwdReset na jejich záznam" #: root/register/index.tt:31 msgid "Some characters are turned around." msgstr "Některé znaky jsou změněny." #: root/register/check.tt:1 msgid "Success" msgstr "Úspěch" #: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17 msgid "Surname" msgstr "Příjmení" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:79 msgid "The first name supplied contains illegal characters" msgstr "Vámi zadané (křestní) jméno obsahuje nedovolené znaky" #: root/register/index.tt:32 msgid "The following characters can be used:" msgstr "Je možné použít následující znaky:" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:84 msgid "The surname supplied contains illegal characters" msgstr "Vámi zadané příjmení obsahuje nedovolené znaky" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 msgid "This email address is not bound to an account" msgstr "Tato e-mailová adresa není spojena s žádným účtem" #: root/email/activation.tt:3 msgid "To activate your account, please follow the link below." msgstr "Pro aktivaci účtu prosím klepněte na odkaz níže." #: root/email/forgot_password.tt:3 msgid "To reset your password, please follow the link below." msgstr "Pro obnovu Vašeho hesla klikněte na odkaz níže." #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 msgid "Transaction ID mismatch" msgstr "Nesoulad ID transakce" #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 msgid "Username" msgstr "Přihlašovací jméno" #: root/index.tt:6 msgid "Username : " msgstr "Přihlašovací jméno: " #: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 msgid "Username is not authorized to be used" msgstr "Toto přihlašovací jméno nelze použít" #: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 #: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 msgid "" "You have a privileged account, and may not recover your password this way: " "please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on " "IRC).." msgstr "" "Máte zvýhodněný účet. Tímto způsobem nelze vaše heslo obnovit: Spojte se, " "prosím, s členem skupiny systémových správců (#mageia-sysadm na IRC)." #: root/index.tt:20 msgid "" "You will need an account when you want to participate in Mageia,\n" " through mailing-lists,\n" " wiki,\n" " bugzilla,\n" " our code\n" " repositories, \n" " forums, etc." msgstr "" "Budete potřebovat účet, abyste se mohl účastnit práce na Mageii,\n" " skrze poštovní seznamy,\n" " wiki,\n" " bugzilla,\n" " náš kód\n" " úložiště, \n" " fóra atd." #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 msgid "" "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " "this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." msgstr "" "U vašeho účtu %1 byla zaznamenána žádost o obnovení hesla. Pokud nechcete " "heslo měnit, ani jste tuto žádost nepodával, není třeba nic dalšího dělat." #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." msgstr "Váš účet %1 byl úspěšně vytvořen, ale musí být zprovozněn." #. (c.user.username) #: root/email/admin/password.tt:3 msgid "Your password was reset by %1" msgstr "Vaše heslo bylo obnoveno přes %1" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:62 msgid "Your session has expired" msgstr "Vaše relace byla ukončena pro nečinnost" #: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9 msgid "contains" msgstr "obsahuje" #: root/admin/group_modify.tt:15 msgid "delete" msgstr "smazat" #: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11 msgid "greater than or equal to" msgstr "větší nebo rovno " #: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10 msgid "is exactly" msgstr "je právě" #: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12 msgid "less than" msgstr "menší než" #: root/admin/group.tt:5 msgid "member" msgstr "člen" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 msgid "password reset" msgstr "obnova hesla" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "s hodnotou"