From da5a64072f788f78cefb3e3ac1400d4c25857c17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 20 Sep 2017 17:11:53 +0300 Subject: Update Swedish translation from Tx --- lib/CatDap/I18N/sv.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 61 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/lib/CatDap/I18N/sv.po b/lib/CatDap/I18N/sv.po index 8f0e1e5..d1f513c 100644 --- a/lib/CatDap/I18N/sv.po +++ b/lib/CatDap/I18N/sv.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Kristoffer Grundströ , 2013 -# Kristoffer Grundströ , 2013-2014 -# Willard1975 , 2014 +# Kristoffer Grundström , 2013 +# Kristoffer Grundström , 2013-2014 +# Michael Eklund , 2014-2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-07 10:40+0000\n" -"Last-Translator: Willard1975 \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Michael Eklund \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Adresserna matchar inte" #: root/register/index.tt:10 msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers" -msgstr "" +msgstr "Tillåtna tecken: små bokstäver och siffror" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:98 msgid "An account already exists with this email address" -msgstr "Det finns redan ett konto med den här emailadressen" +msgstr "Det finns redan ett konto med den här e-postadressen" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:103 msgid "An account already exists with this username" @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "" "the password recovery process if you entered the correct email address. " "Errors %1" msgstr "" -"Det uppstod ett fel vid skickande av e-post, men ditt konto blev skapat. Var " -"god prova processen för återställning av lösenordet om du angav korrekta e-" -"postadress. Felen %1" +"Ett fel uppstod när e-postmeddelandet skulle skickas, men ditt konto blev " +"skapat. Var god prova processen för återställning av lösenord om du angav " +"korrekt e-postadress. Felen %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 @@ -81,15 +81,16 @@ msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address: %1" msgstr "" -"Ett fel uppstod när e-post skulle skickas, men ditt konto blev skapat. Var " -"god prova proceduren för återställning av lösenordet om du angav korrekt e-" -"postadress: %1" +"Ett fel uppstod när e-postmeddelandet skulle skickas, men ditt konto blev " +"skapat. Var god prova proceduren för återställning av lösenord om du angav " +"korrekt e-postadress: %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" msgstr "" -"Ett fel inträffade när e-post skickades, var god försök igen senare. Felen %1" +"Ett fel uppstod när e-postmeddelandet skulle skickas, var god försök igen " +"senare. Fel %1" #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 @@ -98,7 +99,8 @@ msgstr "Attribut" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:62 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" -msgstr "Kan inte kolla /etc/passwd, vänligen varna systemadministratörer" +msgstr "" +"Kan inte kontrollera /etc/passwd, vänligen varna systemadministratörerna" #: root/register/index.tt:30 msgid "Captcha" @@ -114,19 +116,21 @@ msgstr "Ändra lösenord" #: root/admin/password.tt:5 msgid "Change their password to a random string" -msgstr "" +msgstr "Ändra deras lösenord till en slumpmässig sträng" #: root/register/complete.tt:5 msgid "Check your mail for activation instructions." -msgstr "Kolla din epost för aktiveringsinstruktioner" +msgstr "Kontrollera din epost för aktiveringsinstruktioner" #: root/forgot_password/complete.tt:5 msgid "Check your mail for password reset instructions." -msgstr "Kolla i din mail efter instruktioner för lösenordsåterställning." +msgstr "" +"Kontrollera i din e-post för instruktioner gällande återställning av " +"lösenord." #: root/register/index.tt:25 msgid "Confirm Email address" -msgstr "Bekräfta epostadressen" +msgstr "Bekräfta e-postadress" #: root/user/password.tt:5 msgid "Current password" @@ -162,9 +166,8 @@ msgid "Email address" msgstr "E-postadress" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:74 -#, fuzzy msgid "Email domain is not authorized to be used" -msgstr "Användarnamn är inte tillåtet att använda" +msgstr "E-postdomänen tillåts inte att användas" #: root/forgot_password/complete.tt:1 msgid "Email sent." @@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "Grupper som du hanterar" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:58 msgid "Incorrect validation text, please try again" -msgstr "Ej korrekt valideringstext, var god försök senare" +msgstr "Valideringstexten är felaktig, var god försök igen" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:51 @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "Ogiltigt användarnamn" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 msgid "Invalid username, already used by system" -msgstr "Ogiltigt användarnamn, används redan av systemet" +msgstr "Ogiltigt användarnamn, det används redan av systemet" #: root/admin/account_promote.tt:3 msgid "List of users promoted :" @@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Mer än en ID-pool" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631 msgid "More than one entry matched" -msgstr "Fler än en post matchade" +msgstr "Mer än en post matchade" #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 @@ -279,15 +282,15 @@ msgstr "Lösenord :" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:291 msgid "Password incorrect" -msgstr "Ej korrekt lösenord" +msgstr "Felaktigt lösenord" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 msgid "Password reset and email sent" -msgstr "Lösenordet återställt och e-post skickad" +msgstr "Lösenordet är återställt och e-post skickades" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 msgid "Password reset failed: " -msgstr "Återställning av lösenordet misslyckades:" +msgstr "Återställning av lösenord misslyckades:" #: root/register/index.tt:13 msgid "Personal Information" @@ -295,7 +298,7 @@ msgstr "Personlig information" #: root/email/admin/password.tt:5 msgid "Please click below to change your password" -msgstr "Vänligen klickan nedan för att ändra ditt lösenord" +msgstr "Vänligen klicka nedan för att ändra ditt lösenord" #: root/admin/index.tt:1 msgid "Please use the menus above." @@ -318,9 +321,8 @@ msgid "Register" msgstr "Registrera" #: root/index.tt:18 -#, fuzzy msgid "Register an account" -msgstr "Registrering slutförd" +msgstr "Registrera ett konto" #: root/register/complete.tt:1 msgid "Registration completed" @@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Repetera nytt lösenord" #: root/admin/password.tt:16 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Återställ" #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 msgid "Reset password" @@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "Återställ lösenord" #. (uid) #: root/admin/password.tt:3 msgid "Resetting the users (%1) password will:" -msgstr "" +msgstr "Återställning av användarnas (%1) lösenord kommer att:" #: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16 msgid "Search" @@ -354,13 +356,15 @@ msgstr "Sök" #: root/admin/account.tt:4 msgid "Search by" -msgstr "Sök med" +msgstr "Sök efter" #: root/admin/password.tt:7 msgid "" "Send an email containing a link to change their password to the following " "addresses:" msgstr "" +"Skicka ett e-postmeddelande med en länk för att ändra deras lösenord till " +"följande adresser:" #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" @@ -368,15 +372,15 @@ msgstr "Ställ in nytt lösenord" #: root/admin/password.tt:6 msgid "Set the pwdReset attribute on their entry" -msgstr "" +msgstr "Ange attributen pwdReset på deras post" #: root/register/index.tt:31 msgid "Some characters are turned around." -msgstr "" +msgstr "Vissa tecken är omvända." #: root/register/check.tt:1 msgid "Success" -msgstr "Succé" +msgstr "Lyckades" #: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17 msgid "Surname" @@ -384,11 +388,11 @@ msgstr "Efternamn" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:79 msgid "The first name supplied contains illegal characters" -msgstr "Det första angivna namnet innehåller otillåtna tecken" +msgstr "Förnamnet innehåller otillåtna tecken" #: root/register/index.tt:32 msgid "The following characters can be used:" -msgstr "" +msgstr "Följande tecken kan användas:" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:84 msgid "The surname supplied contains illegal characters" @@ -396,15 +400,15 @@ msgstr "Efternamnet som angavs innehåller otillåtna tecken" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 msgid "This email address is not bound to an account" -msgstr "Denna e-postadress är inte bundet till ett konto" +msgstr "Den här e-postadressen är inte bundet till ett konto" #: root/email/activation.tt:3 msgid "To activate your account, please follow the link below." -msgstr "För att aktivera ditt konto, vänligen följ nedanstående länk." +msgstr "Klicka på nedanstående länk för att aktivera ditt konto." #: root/email/forgot_password.tt:3 msgid "To reset your password, please follow the link below." -msgstr "För att återställa ditt lösenord, vänligen följ nedanstående länk." +msgstr "Klicka på nedanstående länk för att återställa ditt lösenord." #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 msgid "Transaction ID mismatch" @@ -437,6 +441,8 @@ msgid "" "please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on " "IRC).." msgstr "" +"Du har ett privilegierat konto och kan inte återställa ditt lösenord så här: " +"Kontakta en medlem i Mageias sysadmin-team (#mageia-sysadm på IRC)." #: root/index.tt:20 msgid "" @@ -448,6 +454,13 @@ msgid "" " repositories, \n" " forums, etc." msgstr "" +"Du behöver ett konto om du vill delta i Mageia,\n" +" genom epost-listor,\n" +" wiki,\n" +" bugzilla,\n" +" våra kod\n" +" register, \n" +" forum, osv." #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 @@ -455,19 +468,19 @@ msgid "" "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " "this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." msgstr "" -"Ditt %1-konto har tillfrågats för att ändra lösenordet. Om du inte gjorde " -"detta eller om du inte ville ändra ditt lösenord så behöverdu inte vidta " -"några åtgärder." +"Ditt %1-konto har tillfrågats om att ändra lösenord. Om du inte gjort detta " +"eller om du inte vill ändra ditt lösenord så behöver du inte vidta några " +"åtgärder." #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." -msgstr "Ditt %1-konto har skapats utan problem, men kräver aktivering." +msgstr "Ditt %1-konto har skapats utan problem, men måste aktiveras." #. (c.user.username) #: root/email/admin/password.tt:3 msgid "Your password was reset by %1" -msgstr "Ditt lösenord återställdes av %1" +msgstr "Ditt lösenord har återställts av %1" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:62 msgid "Your session has expired" @@ -499,14 +512,8 @@ msgstr "medlem" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 msgid "password reset" -msgstr "återställ lösenordet" +msgstr "återställ lösenord" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "med värde" - -#~ msgid "Group Name" -#~ msgstr "Gruppnamn" - -#~ msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" -#~ msgstr "Privilegierade konton kan ej återställa lösenord via denna mekanism" -- cgit v1.2.1