diff options
Diffstat (limited to 'lib/CatDap/I18N/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | lib/CatDap/I18N/pt_BR.po | 293 |
1 files changed, 176 insertions, 117 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/pt_BR.po b/lib/CatDap/I18N/pt_BR.po index 41d5d2e..cfb1b41 100644 --- a/lib/CatDap/I18N/pt_BR.po +++ b/lib/CatDap/I18N/pt_BR.po @@ -1,34 +1,34 @@ -# Portuguese translation of catdap package. -# Copyright (C) 2012 THE catdap'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the catdap package. -# Zé <ze@mandriva.org>, 2011. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Carlos Alberto Ferreira Filho <inactive+caffilhobr@transifex.com>, 2014 +# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2017 +# Paulo Henrique de Sousa <simbios.devs@gmail.com>, 2016 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2012 +# Zé <ze@mandriva.org>, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: catdap\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:13-0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" +"mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: Portugal\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142 msgid "Activation" msgstr "Ativação" -#: root/admin/account_addoc.tt:28 -#: root/admin/account_group.tt:11 -#: root/admin/account_modify.tt:24 -#: root/admin/group_modify.tt:21 -#: root/user/index.tt:19 -#: root/user/index.tt:48 +#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12 +#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 +#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Add attribute" msgstr "Adicionar atributo" #. (uid) -#: root/admin/account_group.tt:1 +#: root/admin/account_group.tt:2 msgid "Add user %1 to a new group" msgstr "Adicionar utilizador %1 a um novo grupo" @@ -50,50 +50,66 @@ msgstr "Adicionar utilizador %1 a um novo grupo" msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" msgstr "Adicionar objectclass %1 para dn %2" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54 msgid "Addresses do not match" msgstr "Os endereços não são iguais" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90 +#: root/register/index.tt:10 +msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers" +msgstr "Caracteres permitidos: letras minúsculas e números" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98 msgid "An account already exists with this email address" -msgstr "Já existe uma conta com este endereço eletrônico" +msgstr "Já existe uma conta com este endereço de email" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103 msgid "An account already exists with this username" msgstr "Já existe uma conta com este nome de usuario" #. ($errors) -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146 -msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1" -msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica, mas a sua conta foi criada. Por favor tente o processo de recuperação de senha se indicou o endereço eletrônico correto. Erros %1" +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154 +msgid "" +"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " +"the password recovery process if you entered the correct email address. " +"Errors %1" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica, mas a sua conta foi criada. " +"Por favor tente o processo de recuperação de senha se indicou o endereço " +"eletrônico correto. Erros %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 -msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1" -msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica, mas a sua conta foi criada. Por favor tente o processo de recuperação de senha se indicou o endereço eletrônico correto: %1" +msgid "" +"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " +"the password recovery process if you entered the correct email address: %1" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica, mas a sua conta foi criada. " +"Por favor tente o processo de recuperação de senha se indicou o endereço " +"eletrônico correto: %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" -msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica. Por favor tente mais tarde. Erros %1" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica. Por favor tente mais tarde. " +"Erros %1" -#: root/admin/account_addoc.tt:9 -#: root/admin/account_modify.tt:8 -#: root/admin/group_modify.tt:5 -#: root/user/index.tt:4 +#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 +#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 msgid "Attribute" msgstr "Atribuir" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" -msgstr "Não foi possível verificar /etc/passwd. Por favor avise os administradores do sistema" +msgstr "" +"Não foi possível verificar /etc/passwd. Por favor avise os administradores " +"do sistema" -#: root/register/index.tt:29 +#: root/register/index.tt:30 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: root/user/firstlogin.tt:14 -#: root/user/password.tt:15 +#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 msgid "Change" msgstr "Alterar" @@ -101,15 +117,21 @@ msgstr "Alterar" msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" +#: root/admin/password.tt:5 +msgid "Change their password to a random string" +msgstr "Altere sua senha para uma string aleatória" + #: root/register/complete.tt:5 msgid "Check your mail for activation instructions." msgstr "Verifique o correio eletrônico acerca das instruções de ativação." #: root/forgot_password/complete.tt:5 msgid "Check your mail for password reset instructions." -msgstr "Verifique o seu correio eletrônico acerca das instruções de recuperação de senha." +msgstr "" +"Verifique o seu correio eletrônico acerca das instruções de recuperação de " +"senha." -#: root/register/index.tt:24 +#: root/register/index.tt:25 msgid "Confirm Email address" msgstr "Confirmar Endereço Eletrônico" @@ -119,20 +141,18 @@ msgstr "Senha atual" #. (cn) #. (entry.cn) -#: root/email/activation.tt:1 -#: root/email/admin/password.tt:1 +#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 #: root/email/forgot_password.tt:1 msgid "Dear %1," msgstr "Caro %1," -#: root/admin/account_group.tt:27 -#: root/admin/account_modify.tt:27 -#: root/user/index.tt:22 +#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27 +#: root/user/index.tt:24 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #. (uid) -#: root/admin/account_group.tt:17 +#: root/admin/account_group.tt:19 msgid "Delete user %1 from an existing group:" msgstr "Remover utilizador %s de um grupo existente:" @@ -140,16 +160,18 @@ msgstr "Remover utilizador %s de um grupo existente:" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: root/admin/account.tt:8 -#: root/register/index.tt:20 +#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21 msgid "Email" msgstr "Mensagem eletrônica" -#: root/forgot_password/index.tt:8 -#: root/register/index.tt:21 +#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22 msgid "Email address" msgstr "Endereço eletrônico" +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74 +msgid "Email domain is not authorized to be used" +msgstr "O domínio do email não está autorizado a ser usado" + #: root/forgot_password/complete.tt:1 msgid "Email sent." msgstr "Mensagem enviada." @@ -158,7 +180,7 @@ msgstr "Mensagem enviada." msgid "Enter new password." msgstr "Indique uma nova senha." -#: root/register/index.tt:32 +#: root/register/index.tt:37 msgid "Enter text" msgstr "Indique o texto." @@ -167,7 +189,7 @@ msgstr "Indique o texto." msgid "Error while searching for account: " msgstr "Erro ao procurar a sua conta: " -#: root/register/index.tt:13 +#: root/register/index.tt:14 msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" @@ -179,7 +201,7 @@ msgstr "Esqueceu-se da sua senha?" msgid "Forgotten password" msgstr "Senha esquecida" -#: root/index.tt:17 +#: root/index.tt:11 msgid "Forgotten password?" msgstr "Senha esquecida?" @@ -187,15 +209,11 @@ msgstr "Senha esquecida?" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: root/admin/group.tt:28 -msgid "Group Name" -msgstr "Nome do Grupo" - -#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624 +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625 msgid "Group contains illegal characters" msgstr "O grupo contém caracteres ilegais" -#: root/admin/group.tt:9 +#: root/admin/group.tt:4 msgid "Group name" msgstr "Nome do grupo" @@ -211,20 +229,20 @@ msgstr "Grupos coincidentes com os critérios" msgid "Groups you manage" msgstr "Grupos que gere" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58 msgid "Incorrect validation text, please try again" msgstr "Texto de validação incorreto. Por favor tente novamente" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51 msgid "Invalid email address" msgstr "Endereço eletrônico inválido" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44 msgid "Invalid username" msgstr "Nome de utilizador inválido" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 msgid "Invalid username, already used by system" msgstr "Nome de utilizador inválido, já está a ser usado no sistema" @@ -232,13 +250,11 @@ msgstr "Nome de utilizador inválido, já está a ser usado no sistema" msgid "List of users promoted :" msgstr "Lista de utilizadores promovidos:" -#: root/template/header:10 -#: root/user/fake.tt:3 +#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3 msgid "Log out" msgstr "Sair" -#: root/index.tt:1 -#: root/index.tt:13 +#: root/index.tt:13 root/index.tt:3 msgid "Login" msgstr "Entrar" @@ -246,18 +262,16 @@ msgstr "Entrar" msgid "More than one ID Pool" msgstr "Mais do que uma ID" -#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 -#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:652 +#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631 msgid "More than one entry matched" msgstr "Mais do que uma entrada coincidente" -#: root/forgot_password/confirm.tt:8 -#: root/user/firstlogin.tt:5 +#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 msgid "New Password" msgstr "Nova Senha" -#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299 +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297 msgid "New passwords dont match" msgstr "As senhas novas não são iguais" @@ -265,11 +279,11 @@ msgstr "As senhas novas não são iguais" msgid "Operation was successful." msgstr "A operação foi bem sucedida." -#: root/index.tt:10 +#: root/index.tt:9 msgid "Password : " msgstr "Senha: " -#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293 +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291 msgid "Password incorrect" msgstr "Senha incorreta" @@ -281,7 +295,7 @@ msgstr "Recuperação de senha e envio de mensagem" msgid "Password reset failed: " msgstr "Falha ao recuperar senha:" -#: root/register/index.tt:12 +#: root/register/index.tt:13 msgid "Personal Information" msgstr "Informação Pessoal" @@ -297,10 +311,6 @@ msgstr "Por favor use os menus em cima." msgid "Primary group" msgstr "Grupo primário" -#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 -msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" -msgstr "As contas privilegiadas não podem recuperar senhas através deste mecanismo" - #: root/admin/account_modify.tt:71 msgid "Promote" msgstr "Promover" @@ -309,12 +319,14 @@ msgstr "Promover" msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" msgstr "Promover utilizador para o posixAccount com grupo primário:" -#: root/index.tt:16 -#: root/register/index.tt:3 -#: root/register/index.tt:35 +#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40 msgid "Register" msgstr "Registar" +#: root/index.tt:18 +msgid "Register an account" +msgstr "Registre uma conta" + #: root/register/complete.tt:1 msgid "Registration completed" msgstr "Registo concluído" @@ -323,44 +335,69 @@ msgstr "Registo concluído" msgid "Registration was successful." msgstr "O registo foi bem sucedido." -#: root/forgot_password/confirm.tt:11 -#: root/user/firstlogin.tt:10 +#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 #: root/user/password.tt:12 msgid "Repeat New Password" msgstr "Repetir Nova Senha" -#: root/admin/account_modify.tt:1 -#: root/forgot_password/index.tt:12 +#: root/admin/password.tt:16 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 msgid "Reset password" msgstr "Recuperar senha" -#: root/admin/account.tt:22 +#. (uid) +#: root/admin/password.tt:3 +msgid "Resetting the users (%1) password will:" +msgstr "Redefinir senha de usuários (%1):" + +#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: root/admin/account.tt:4 -#: root/admin/group.tt:5 msgid "Search by" msgstr "Procurar por" +#: root/admin/password.tt:7 +msgid "" +"Send an email containing a link to change their password to the following " +"addresses:" +msgstr "" +"Envie um email contendo um link para alterar sua senha para os seguintes " +"endereços:" + #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" msgstr "Definir nova senha" +#: root/admin/password.tt:6 +msgid "Set the pwdReset attribute on their entry" +msgstr "Defina o atributo resetar senha na sua entrada" + +#: root/register/index.tt:31 +msgid "Some characters are turned around." +msgstr "Alguns caracteres estão alterados." + #: root/register/check.tt:1 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: root/admin/account.tt:10 -#: root/register/index.tt:16 +#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17 msgid "Surname" msgstr "Apelido" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79 msgid "The first name supplied contains illegal characters" msgstr "O primeiro nome indicado contém caracteres ilegais" -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76 +#: root/register/index.tt:32 +msgid "The following characters can be used:" +msgstr "Os seguintes caracteres podem ser usados:" + +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84 msgid "The surname supplied contains illegal characters" msgstr "O apelido indicado contém caracteres ilegais" @@ -380,14 +417,11 @@ msgstr "Para recuperar a sua senha, siga a ligação em baixo." msgid "Transaction ID mismatch" msgstr "Discrepância na ID da transação" -#: root/admin/account_modify.tt:35 -#: root/user/index.tt:29 +#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: root/admin/account.tt:7 -#: root/register/index.tt:7 -#: root/register/index.tt:8 +#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" @@ -395,21 +429,51 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "Username : " msgstr "Nome de utilizador: " -#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66 +#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 msgid "Username is not authorized to be used" msgstr "O nome de utilizador não está autorizado a ser usado" -#: root/admin/account_addoc.tt:10 -#: root/admin/account_modify.tt:9 -#: root/admin/group_modify.tt:6 -#: root/user/index.tt:4 +#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 +#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 msgid "Value" msgstr "Valor" +#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 +msgid "" +"You have a privileged account, and may not recover your password this way: " +"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on " +"IRC).." +msgstr "" +"Você tem uma conta privilegiada e pode não recuperar sua senha desta " +"maneira: entre em contato com um membro da equipe sysadmin (# mageia-sysadm " +"no IRC) .." + +#: root/index.tt:20 +msgid "" +"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n" +" through <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n" +" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n" +" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n" +" our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n" +" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n" +" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc." +msgstr "" +"Você precisará de uma conta quando quiser participar na Mageia,\n" +" através <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n" +" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n" +" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n" +" our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n" +" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n" +" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc." + #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 -msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." -msgstr "A sua conta %1 foi requerida para mudança de senha. Se não não pediu isto, ou não deseja alterar a sua senha, por favor ignore." +msgid "" +"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " +"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." +msgstr "" +"A sua conta %1 foi requerida para mudança de senha. Se não não pediu isto, " +"ou não deseja alterar a sua senha, por favor ignore." #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 @@ -421,12 +485,11 @@ msgstr "A sua conta %1 foi criada com sucesso, mas requer ativação." msgid "Your password was reset by %1" msgstr "A sua senha foi recuperada por %1" -#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 +#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62 msgid "Your session has expired" msgstr "A sua sessão expirou" -#: root/admin/account.tt:15 -#: root/admin/group.tt:15 +#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9 msgid "contains" msgstr "contém" @@ -434,22 +497,19 @@ msgstr "contém" msgid "delete" msgstr "apagar" -#: root/admin/account.tt:17 -#: root/admin/group.tt:17 +#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11 msgid "greater than or equal to" msgstr "maior que ou igual a" -#: root/admin/account.tt:16 -#: root/admin/group.tt:16 +#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10 msgid "is exactly" msgstr "é exato" -#: root/admin/account.tt:18 -#: root/admin/group.tt:18 +#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12 msgid "less than" msgstr "menor que" -#: root/admin/group.tt:10 +#: root/admin/group.tt:5 msgid "member" msgstr "membro" @@ -460,4 +520,3 @@ msgstr "recuperação de senha" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "com valor" - |