aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-14 20:42:32 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-14 20:42:32 +0300
commiteea1f7213358dad85a3e954948311d050594511a (patch)
tree90e51f1590360ebf7af1f533cd64b4992efdb691
parent431b75702af9b65f34e3f11dc143d74ee623d572 (diff)
downloadidentity-eea1f7213358dad85a3e954948311d050594511a.tar
identity-eea1f7213358dad85a3e954948311d050594511a.tar.gz
identity-eea1f7213358dad85a3e954948311d050594511a.tar.bz2
identity-eea1f7213358dad85a3e954948311d050594511a.tar.xz
identity-eea1f7213358dad85a3e954948311d050594511a.zip
Update Catalan translation from Tx
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/ca.po67
1 files changed, 36 insertions, 31 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/ca.po b/lib/CatDap/I18N/ca.po
index 93efb9a..d7a6681 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/ca.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/ca.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2015
-# Jesus Badia Closa <xus@badia.me>, 2014
-# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
+# Jesus, 2014
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015,2017
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Afegeix ObjectClass"
#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
-msgstr "Afegeix atribut"
+msgstr "Afegeix un atribut"
#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:2
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Les adreces no coincideixen"
#: root/register/index.tt:10
msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters permesos: lletres minúscules i números"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Canvia la contrasenya"
#: root/admin/password.tt:5
msgid "Change their password to a random string"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia'n la contrasenya a una cadena aleatòria"
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
@@ -165,9 +166,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
-#, fuzzy
msgid "Email domain is not authorized to be used"
-msgstr "No es pot fer servir Username"
+msgstr "No està autoritzat l'ús del domini de correu electrònic"
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Missatge de correu electrònic enviat."
#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
-msgstr "Entreu una contrasenya nova."
+msgstr "Introduïu una contrasenya nova."
#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Connexió"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
-msgstr "Més d'una ID Pool"
+msgstr "Més d'un id. Pool"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
@@ -311,20 +311,19 @@ msgstr "Grup primari"
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
-msgstr "Promou"
+msgstr "Promociona"
#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
-msgstr "Promou l'usuari a un compte posixAccount amb grup primari:"
+msgstr "Promociona l'usuari a un compte posixAccount amb grup primari:"
#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
-msgstr "Registra"
+msgstr "Doneu-vos d'alta"
#: root/index.tt:18
-#, fuzzy
msgid "Register an account"
-msgstr "S'ha completat el registre"
+msgstr "Obriu un compte"
#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "S'ha completat el registre"
#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
-msgstr "El registre s'ha fet correctament."
+msgstr "L'alta s'ha fet correctament."
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
@@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "Repetiu la nova contrasenya"
#: root/admin/password.tt:16
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restableix"
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
@@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "Reinicia la contrasenya"
#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
msgid "Resetting the users (%1) password will:"
-msgstr ""
+msgstr "Restablir la contrasenya (%1) dels usuaris comportarà el següent:"
#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
@@ -365,6 +364,8 @@ msgid ""
"Send an email containing a link to change their password to the following "
"addresses:"
msgstr ""
+"Envieu un correu electrònic que contingui un enllaç per canviar-ne les "
+"contrasenyes a les adreces següents:"
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
@@ -372,11 +373,11 @@ msgstr "Estableix la nova contrasenya"
#: root/admin/password.tt:6
msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix l'atribut pwdReset en entrar-hi"
#: root/register/index.tt:31
msgid "Some characters are turned around."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns caràcters es giren."
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "El nom introduït conté caràcters no permesos"
#: root/register/index.tt:32
msgid "The following characters can be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Es poden usar els caràcters següents:"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "Per reiniciar la contrasenya heu de seguir l'enllaç següent."
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
-msgstr "ID de transacció no coincident"
+msgstr "L'id. de transacció no coincideix"
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
@@ -441,6 +442,9 @@ msgid ""
"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
"IRC).."
msgstr ""
+"Teniu un compte privilegiat i no podeu recuperar la contrasenya d'aquesta "
+"manera: si us plau, poseu-vos en contacte amb un membre de l'equip "
+"d'administració (#mageia-sysadm a l'IRC)."
#: root/index.tt:20
msgid ""
@@ -452,6 +456,15 @@ msgid ""
" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n"
" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
msgstr ""
+"Us caldrà un compte quan vulgueu participar en Mageia,\n"
+" a través de les <a href=\"http://ml.mageia.org/\">llistes de "
+"correu</a>,\n"
+" el <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
+" el <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
+" el <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">codi</a>\n"
+" els <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositoris</"
+"a>, \n"
+" els <a href=\"http://forums.mageia.org/\">fòrums</a>, etc."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
@@ -502,16 +515,8 @@ msgstr "membre"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
-msgstr "contrasenya reiniciada"
+msgstr "contrasenya restablerta"
#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "amb el valor"
-
-#~ msgid "Group Name"
-#~ msgstr "Nom de grup"
-
-#~ msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Els comptes privilegiats no poden recuperar la contrasenya d'aquesta "
-#~ "manera"