aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-20 17:11:53 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-20 17:11:53 +0300
commitda5a64072f788f78cefb3e3ac1400d4c25857c17 (patch)
treef95763460e7ce128c2a5a9cd418a0659e65b5b35
parentcf32862aa94b775e0291e9964d056099b6aecd1d (diff)
downloadidentity-da5a64072f788f78cefb3e3ac1400d4c25857c17.tar
identity-da5a64072f788f78cefb3e3ac1400d4c25857c17.tar.gz
identity-da5a64072f788f78cefb3e3ac1400d4c25857c17.tar.bz2
identity-da5a64072f788f78cefb3e3ac1400d4c25857c17.tar.xz
identity-da5a64072f788f78cefb3e3ac1400d4c25857c17.zip
Update Swedish translation from Tx
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/sv.po115
1 files changed, 61 insertions, 54 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/sv.po b/lib/CatDap/I18N/sv.po
index 8f0e1e5..d1f513c 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/sv.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/sv.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Kristoffer Grundströ <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013
-# Kristoffer Grundströ <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2014
-# Willard1975 <willard@null.net>, 2014
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2014
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 10:40+0000\n"
-"Last-Translator: Willard1975 <willard@null.net>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Adresserna matchar inte"
#: root/register/index.tt:10
msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåtna tecken: små bokstäver och siffror"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
-msgstr "Det finns redan ett konto med den här emailadressen"
+msgstr "Det finns redan ett konto med den här e-postadressen"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
@@ -71,9 +71,9 @@ msgid ""
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
-"Det uppstod ett fel vid skickande av e-post, men ditt konto blev skapat. Var "
-"god prova processen för återställning av lösenordet om du angav korrekta e-"
-"postadress. Felen %1"
+"Ett fel uppstod när e-postmeddelandet skulle skickas, men ditt konto blev "
+"skapat. Var god prova processen för återställning av lösenord om du angav "
+"korrekt e-postadress. Felen %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
@@ -81,15 +81,16 @@ msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
-"Ett fel uppstod när e-post skulle skickas, men ditt konto blev skapat. Var "
-"god prova proceduren för återställning av lösenordet om du angav korrekt e-"
-"postadress: %1"
+"Ett fel uppstod när e-postmeddelandet skulle skickas, men ditt konto blev "
+"skapat. Var god prova proceduren för återställning av lösenord om du angav "
+"korrekt e-postadress: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
-"Ett fel inträffade när e-post skickades, var god försök igen senare. Felen %1"
+"Ett fel uppstod när e-postmeddelandet skulle skickas, var god försök igen "
+"senare. Fel %1"
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
@@ -98,7 +99,8 @@ msgstr "Attribut"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
-msgstr "Kan inte kolla /etc/passwd, vänligen varna systemadministratörer"
+msgstr ""
+"Kan inte kontrollera /etc/passwd, vänligen varna systemadministratörerna"
#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
@@ -114,19 +116,21 @@ msgstr "Ändra lösenord"
#: root/admin/password.tt:5
msgid "Change their password to a random string"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra deras lösenord till en slumpmässig sträng"
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
-msgstr "Kolla din epost för aktiveringsinstruktioner"
+msgstr "Kontrollera din epost för aktiveringsinstruktioner"
#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
-msgstr "Kolla i din mail efter instruktioner för lösenordsåterställning."
+msgstr ""
+"Kontrollera i din e-post för instruktioner gällande återställning av "
+"lösenord."
#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
-msgstr "Bekräfta epostadressen"
+msgstr "Bekräfta e-postadress"
#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
@@ -162,9 +166,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
-#, fuzzy
msgid "Email domain is not authorized to be used"
-msgstr "Användarnamn är inte tillåtet att använda"
+msgstr "E-postdomänen tillåts inte att användas"
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "Grupper som du hanterar"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
-msgstr "Ej korrekt valideringstext, var god försök senare"
+msgstr "Valideringstexten är felaktig, var god försök igen"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
@@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "Ogiltigt användarnamn"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
-msgstr "Ogiltigt användarnamn, används redan av systemet"
+msgstr "Ogiltigt användarnamn, det används redan av systemet"
#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
@@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Mer än en ID-pool"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
-msgstr "Fler än en post matchade"
+msgstr "Mer än en post matchade"
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
@@ -279,15 +282,15 @@ msgstr "Lösenord :"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
-msgstr "Ej korrekt lösenord"
+msgstr "Felaktigt lösenord"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
-msgstr "Lösenordet återställt och e-post skickad"
+msgstr "Lösenordet är återställt och e-post skickades"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
-msgstr "Återställning av lösenordet misslyckades:"
+msgstr "Återställning av lösenord misslyckades:"
#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
@@ -295,7 +298,7 @@ msgstr "Personlig information"
#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
-msgstr "Vänligen klickan nedan för att ändra ditt lösenord"
+msgstr "Vänligen klicka nedan för att ändra ditt lösenord"
#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
@@ -318,9 +321,8 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrera"
#: root/index.tt:18
-#, fuzzy
msgid "Register an account"
-msgstr "Registrering slutförd"
+msgstr "Registrera ett konto"
#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Repetera nytt lösenord"
#: root/admin/password.tt:16
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ"
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
@@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "Återställ lösenord"
#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
msgid "Resetting the users (%1) password will:"
-msgstr ""
+msgstr "Återställning av användarnas (%1) lösenord kommer att:"
#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
@@ -354,13 +356,15 @@ msgstr "Sök"
#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
-msgstr "Sök med"
+msgstr "Sök efter"
#: root/admin/password.tt:7
msgid ""
"Send an email containing a link to change their password to the following "
"addresses:"
msgstr ""
+"Skicka ett e-postmeddelande med en länk för att ändra deras lösenord till "
+"följande adresser:"
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
@@ -368,15 +372,15 @@ msgstr "Ställ in nytt lösenord"
#: root/admin/password.tt:6
msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ange attributen pwdReset på deras post"
#: root/register/index.tt:31
msgid "Some characters are turned around."
-msgstr ""
+msgstr "Vissa tecken är omvända."
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
-msgstr "Succé"
+msgstr "Lyckades"
#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
@@ -384,11 +388,11 @@ msgstr "Efternamn"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
-msgstr "Det första angivna namnet innehåller otillåtna tecken"
+msgstr "Förnamnet innehåller otillåtna tecken"
#: root/register/index.tt:32
msgid "The following characters can be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Följande tecken kan användas:"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
@@ -396,15 +400,15 @@ msgstr "Efternamnet som angavs innehåller otillåtna tecken"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
-msgstr "Denna e-postadress är inte bundet till ett konto"
+msgstr "Den här e-postadressen är inte bundet till ett konto"
#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
-msgstr "För att aktivera ditt konto, vänligen följ nedanstående länk."
+msgstr "Klicka på nedanstående länk för att aktivera ditt konto."
#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
-msgstr "För att återställa ditt lösenord, vänligen följ nedanstående länk."
+msgstr "Klicka på nedanstående länk för att återställa ditt lösenord."
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
@@ -437,6 +441,8 @@ msgid ""
"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
"IRC).."
msgstr ""
+"Du har ett privilegierat konto och kan inte återställa ditt lösenord så här: "
+"Kontakta en medlem i Mageias sysadmin-team (#mageia-sysadm på IRC)."
#: root/index.tt:20
msgid ""
@@ -448,6 +454,13 @@ msgid ""
" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n"
" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
msgstr ""
+"Du behöver ett konto om du vill delta i Mageia,\n"
+" genom <a href=\"http://ml.mageia.org/\">epost-listor</a>,\n"
+" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
+" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
+" våra <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">kod</a>\n"
+" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">register</a>, \n"
+" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forum</a>, osv."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
@@ -455,19 +468,19 @@ msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
-"Ditt %1-konto har tillfrågats för att ändra lösenordet. Om du inte gjorde "
-"detta eller om du inte ville ändra ditt lösenord så behöverdu inte vidta "
-"några åtgärder."
+"Ditt %1-konto har tillfrågats om att ändra lösenord. Om du inte gjort detta "
+"eller om du inte vill ändra ditt lösenord så behöver du inte vidta några "
+"åtgärder."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
-msgstr "Ditt %1-konto har skapats utan problem, men kräver aktivering."
+msgstr "Ditt %1-konto har skapats utan problem, men måste aktiveras."
#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
-msgstr "Ditt lösenord återställdes av %1"
+msgstr "Ditt lösenord har återställts av %1"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
@@ -499,14 +512,8 @@ msgstr "medlem"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
-msgstr "återställ lösenordet"
+msgstr "återställ lösenord"
#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "med värde"
-
-#~ msgid "Group Name"
-#~ msgstr "Gruppnamn"
-
-#~ msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
-#~ msgstr "Privilegierade konton kan ej återställa lösenord via denna mekanism"