aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-02 16:31:54 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-02 16:31:54 +0300
commit57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0 (patch)
tree3c610ccc68b5a395866a1e0c509a7d516859c187
parentb8a44b1cdbba4a3abe4befe15dc8138c06e50793 (diff)
downloadidentity-57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0.tar
identity-57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0.tar.gz
identity-57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0.tar.bz2
identity-57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0.tar.xz
identity-57d3d5e5030cb993693b546a779075f4b4126db0.zip
Update Serbian translation from Tx
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/sr.po198
1 files changed, 108 insertions, 90 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/sr.po b/lib/CatDap/I18N/sr.po
index b5e63e3..6bc3ccd 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/sr.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/sr.po
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Translators:
# Alert Aleksandar, 2016
+# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-28 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-02 12:50+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sr/)\n"
@@ -31,37 +32,37 @@ msgstr "Додај"
#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
-msgstr ""
+msgstr "Додај ObjectClass"
#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Додај атрибут"
#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
-msgstr ""
+msgstr "Додај корисника %1 у нову групу"
#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
-msgstr ""
+msgstr "Додајем objectclass %1 у dn %2"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Адресе се не поклапају"
#: root/register/index.tt:10
msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Дозвољрни карактери: мала слова и бројеви"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
-msgstr ""
+msgstr "Већ постоји налог са овом адресом ел.поште"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
-msgstr ""
+msgstr "Већ постоји налог са овим корисничким именом"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
@@ -70,6 +71,8 @@ msgid ""
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
+"Појавила се грешка приликом слања поште, али ваш налог је креиран. Покушајте "
+"да повратите лозинку уношењем исправке адресе ел.поште. Грешке %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
@@ -77,59 +80,62 @@ msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
+"Појавила се грешка приликом слања поште, али ваш налог је креиран. Покушајте "
+"да повратите лозинку уношењем исправне адресе ел.поште: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
+"Појавила се грешка приликом слања поше, покушајте поново касније Грешке %1"
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибут"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да проверим /etc/passwd; упозорите админстратора система"
#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
-msgstr ""
+msgstr "Captcha"
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Промени"
#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Промени лозинку"
#: root/admin/password.tt:5
msgid "Change their password to a random string"
-msgstr ""
+msgstr "Промени њихову лозинку у произвољни стринг"
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Провери своју пошту за инструкције о активацији."
#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Проверите своју пошту за инструкције о ресетовању."
#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Потврдите адресу ел.поште"
#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
-msgstr ""
+msgstr "Тренутна лозинка"
#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
-msgstr ""
+msgstr "Драги %1,"
#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:24
@@ -139,7 +145,7 @@ msgstr "Бриши"
#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:19
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
-msgstr ""
+msgstr "Обриши корисника %1 из постојеће групе:"
#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
@@ -147,48 +153,48 @@ msgstr "Измени"
#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Ел.пошта"
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса ел.поште"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
msgid "Email domain is not authorized to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Домен ел.поште није ауторизован за коришћење"
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ел.писмо је послано."
#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
-msgstr ""
+msgstr "Унеси нову лозинку."
#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
-msgstr ""
+msgstr "Унеси текст"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
-msgstr ""
+msgstr "Грешка приликом тражења налога:"
#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
-msgstr ""
+msgstr "Заборавили сте своју лозинку?"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
-msgstr ""
+msgstr "Заборављена лозинка"
#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
-msgstr ""
+msgstr "Заборављена лозинка?"
#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
@@ -196,11 +202,11 @@ msgstr "Пуно име"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
msgid "Group contains illegal characters"
-msgstr ""
+msgstr "Група садржи недозвољене карактере"
#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Име Групе"
#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
@@ -208,122 +214,122 @@ msgstr "Групе"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Групе које одговарају критерујуму претраге"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
-msgstr ""
+msgstr "Групе које уређујете"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправан текст за проверу, покушајте поново"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправна адреса ел.поште"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправно корисничко име"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправно корисничко име, већ се користи у систему"
#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
-msgstr ""
+msgstr "Листа истакнутих корисника:"
#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Одјава"
#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Пријава"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Више од једног ID Pool"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
-msgstr ""
+msgstr "Подудара се више од једног уноса"
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Лозинка"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
-msgstr ""
+msgstr "Нова лозинка се не поклапа"
#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Операције је била успешна."
#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
-msgstr ""
+msgstr "Лозинка:"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправна лозинка"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ресетована лозинка и ел.пошта послани"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Ресетовање лозинке није успело:"
#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgstr "Личне информације"
#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Кликните доле за промену ваше лозинке"
#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
-msgstr ""
+msgstr "Користите мени горе."
#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
-msgstr ""
+msgstr "Основна група"
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Истакни"
#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
-msgstr ""
+msgstr "Истакни корисника у posixAccount са основном групом:"
#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Региструј"
#: root/index.tt:18
msgid "Register an account"
-msgstr ""
+msgstr "Региструј налог"
#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрација завршена"
#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Регистрација је била успешна."
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Понови нову лозинку"
#: root/admin/password.tt:16
msgid "Reset"
@@ -331,12 +337,12 @@ msgstr "Поново постави"
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Ресетуј лозинку"
#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
msgid "Resetting the users (%1) password will:"
-msgstr ""
+msgstr "Ресетовање лозинке (%1) корисника ће:"
#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
@@ -344,25 +350,26 @@ msgstr "Тражи"
#: root/admin/account.tt:4
msgid "Search by"
-msgstr ""
+msgstr "Тражи по"
#: root/admin/password.tt:7
msgid ""
"Send an email containing a link to change their password to the following "
"addresses:"
msgstr ""
+"Пошањи ел.пошту која садржи линк за промену њихове лозинке на следеће адресе:"
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
-msgstr ""
+msgstr "Постави нову лозинку"
#: root/admin/password.tt:6
msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
-msgstr ""
+msgstr "Постави pwdReset атрибут на њихов унос"
#: root/register/index.tt:31
msgid "Some characters are turned around."
-msgstr ""
+msgstr "Неки карактери су окренути наопако."
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
@@ -370,35 +377,35 @@ msgstr "Успешно"
#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "Презиме"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
-msgstr ""
+msgstr "Дато Име садржи недозвољене карактере"
#: root/register/index.tt:32
msgid "The following characters can be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Следећи карактери се могу користити:"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
-msgstr ""
+msgstr "Дато Презиме садржи недозвољене карактере"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
-msgstr ""
+msgstr "Ова адреса ел.поште није везана за налог"
#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
-msgstr ""
+msgstr "Да би активирали свој налог, идите на линк доле."
#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
-msgstr ""
+msgstr "Да би ресетовали своју лозинку, идите на линк доле."
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Непоклапање ID-a трансакције"
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
@@ -410,11 +417,11 @@ msgstr "Корисничко име"
#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
-msgstr ""
+msgstr "Корисничко име:"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Корисничко име није ауторизовано за коришћење"
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
@@ -427,6 +434,8 @@ msgid ""
"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
"IRC).."
msgstr ""
+"Ви имате истакнути налог, и не можете да ресетујете лозинку на овај начин: "
+"ступите у контакт са чланом sysadmin тима (#mageia-sysadm на IRC-у).."
#: root/index.tt:20
msgid ""
@@ -438,6 +447,13 @@ msgid ""
" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n"
" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
msgstr ""
+"Требаће вам налог уколико желите да учествујете у раду Mageia,\n"
+" кроз <a href=\"http://ml.mageia.org/\">листе ел.поште</a>,\n"
+" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">вики</a>,\n"
+" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla-у</a>,\n"
+" наш <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">код</a>\n"
+" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">стоваришта</a>, \n"
+" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">форуме</a>, итд."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
@@ -445,49 +461,51 @@ msgid ""
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr ""
+"Ваш %1 налог је затражио промену лозинке. Уколико то нисте урадили, или "
+"уколико не желите да промените лозинку једноставно не предузимајте ништа."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш %1 налог је успешно креиран, али је потребна активација."
#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
-msgstr ""
+msgstr "Вашу лозинку је ресетовао %1"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Ваша сесија је истекла"
#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "садржи"
#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "обриши"
#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "веће или једако"
#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
-msgstr ""
+msgstr "је тачно "
#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "мање од"
#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
-msgstr ""
+msgstr "члан"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
-msgstr ""
+msgstr "лозинка ресетована"
#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
-msgstr ""
+msgstr "са вредношћу"