diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-07-31 16:05:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-07-31 16:05:34 +0000 |
commit | bf02fa02daa2ea887fd6e70bb17b7c54f20c915e (patch) | |
tree | 36ba620320045f3f71b032273888680f6273779b /po | |
parent | 0f561687c2bb0ec44c310b6c1d8a7d2f30cc75f3 (diff) | |
download | control-center-bf02fa02daa2ea887fd6e70bb17b7c54f20c915e.tar control-center-bf02fa02daa2ea887fd6e70bb17b7c54f20c915e.tar.gz control-center-bf02fa02daa2ea887fd6e70bb17b7c54f20c915e.tar.bz2 control-center-bf02fa02daa2ea887fd6e70bb17b7c54f20c915e.tar.xz control-center-bf02fa02daa2ea887fd6e70bb17b7c54f20c915e.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 547 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 573 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 546 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 578 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakconf.pot | 535 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 567 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 568 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 567 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 599 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 568 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 578 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 580 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 568 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 579 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 567 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 568 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 577 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 561 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 568 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 573 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 601 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 578 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 605 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 573 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 578 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 577 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 581 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 580 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 580 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 571 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 571 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 573 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 576 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 576 |
73 files changed, 20578 insertions, 21360 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n" @@ -519,320 +519,315 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Besig met die opstelling....." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Magtiging" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Outomatiese-installasie" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Outo-inteken" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, fuzzy, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, fuzzy, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Selflaai Disket" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internetkonneksiedeling" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internettoegang" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Instruksielyn" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Maak 'n instruksielyn oop" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum en tyd" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Vertoon beheerder" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfigureer 'n faksbediener" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Vuurmuur" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "skriftipes" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, fuzzy, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "DrakFont help met die toevoeg en verwydering van lettertipes, insluitend " "Windows lettertipes" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "partisies" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake help om hardeskyf partisies te skep en hul grootte te verstel" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardeware" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Kabelkonneksie" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installasie" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware " -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, fuzzy, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Vuurmuur" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "sleutelbord" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Besig met die opstelling....." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Taal" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Omgewing" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Staaflêers" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, fuzzy, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "LogDrake help om u rekenaar se staaflêers te bekyk of te deursoek" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, fuzzy, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Kabelkonneksie" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, fuzzy, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -842,22 +837,22 @@ msgstr "" "(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n" "jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -866,341 +861,301 @@ msgstr "" "Mandriva Linux Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde " "sagteware" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Kieslys Styl" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Menu Configuration Center" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Konfigureer u skerm" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Modemkonfigurasie" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "muis" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Modemkonfigurasie" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "netwerk koppelvlakke" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, fuzzy, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Spesifiseer NFS hegpunte" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Spesifiseer NFS hegpunte" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakket: " -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, fuzzy, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware " -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Drukkers" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "volmag" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Verwyder" - -#: ../control-center:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware " - -#: ../control-center:640 -#, fuzzy, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Verander u skerm se resolusie" - -#: ../control-center:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Verander u skerm se resolusie" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Draadlose konneksie" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Drukker konfigurasie" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skandeerders" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Vergunnigs" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "dienste" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV-kaart" - -#: ../control-center:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "TV-kaart" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, fuzzy, c-format msgid "UPS" msgstr "CUPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" "UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " "van u rekenaar" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, fuzzy, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "CUPS-konfigurasie" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Kabelkonneksie" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, fuzzy, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Stel WebDAV hegpunte op" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Stel WebDAV hegpunte op" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Sagteware Beheer" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Lêer Deeling" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1209,77 +1164,77 @@ msgstr "" "Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n lêer en " "drukker-bediener vir nie-Linux rekenaars te dien" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Menu Configuration Center" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "netwerk koppelvlakke" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1287,238 +1242,238 @@ msgstr "" "Die Time wysgeer sal help om die tyd van u bediener te sinchroniseermet die " "van 'n eksterne tyd bediener" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Drukker konfigurasie" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groep:" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Menu Configuration Center" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Rekenaar" -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "netwerk koppelvlakke" + +#: ../control-center:935 #, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Hegpunte" +msgid "Local disks" +msgstr "" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD-ROM" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u DVD-ROM" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Skrywer" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD/DVD Skrywer" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Sagteskyf dryf" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u disket" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u ZIP kompakskyf" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sekuriteit" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Selflaai" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsies" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vertoon _Staaflêers" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Verskansde Modus" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Kenner modus met _wysgeer gebruik" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Kundige modus" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Lêer" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Verlaat" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1527,63 +1482,63 @@ msgstr "" "Hierdie handeling sal die 'control center' laat oorbegin \n" "Enige verandering wat nie toegepas is nie sal verlore gaan." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Addisionele temas" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Skrap" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Meld 'n Fout" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Aangaande..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Welkom by die Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1591,158 +1546,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die veranderinge in die huidige nutsprogram gaan nie gestoor word nie." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Rekening:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Masjien naam:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Wag asb." -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "probleme om %s te vurk" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Die program het abnormaal geëindig" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluit af" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Bekom nuwe temas" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Bekom nuwe temas by www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Aangaande - Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Skrywers: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl weergawe)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Schalk W. Cronjé" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<schalkc@ntaba.co.za>" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Kopiereg (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Skrywers" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" @@ -1853,6 +1808,10 @@ msgstr "Op hardeskyf" msgid "Menus" msgstr "Kieslyste" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Hegpunte" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" @@ -1885,10 +1844,42 @@ msgstr "Stelsel verstellings" msgid "Users and Groups" msgstr "Gebruik opdrag %s" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Skermresolusie" +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Konfigureer u skerm" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Verwyder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware " + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Verander u skerm se resolusie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Verander u skerm se resolusie" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV-kaart" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "TV-kaart" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Kundige modus" + #, fuzzy #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Stel Samba hegpunte op" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" "Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n" @@ -514,1055 +514,1010 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "በመጫን ላይ...እባክዎ ይተብቁ" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication" msgstr "ማስረጃ" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "አዲስ ግንኙነት" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, fuzzy, c-format msgid "Internet access" msgstr "Name=ኢንተርኔት" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "ቀን እና ሰአት" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "ፋክስ" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "የእሳት ግድግዳ" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "የፊደል ቅርጾች" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions" msgstr "የጽሑፍ ማስተካከያ" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ሀርድዌር" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "ትከል" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, fuzzy, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "የእሳት ግድግዳ" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "የፊደል ገበታ" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "ቋንቋ" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "ሀገር / አካባቢ" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, fuzzy, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "አሻሻዎች" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "መጠቆሚያ" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "የመረብ መሳሪያ" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "ጠቅላዮች" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "አታሚዎች" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "ወኪል" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "ግንኙነት አስወግድ" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "አስወግድ" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "ሽቦ አልባ ግንኙነት" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "ፈቃዶች" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "አገልግሎቶች" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "የቲቪ ካርድ" - -#: ../control-center:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "የቲቪ ካርድ" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "ተጠቃሚዎች እና ቡድኖች" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, fuzzy, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "የማስተካከያው አራሚ" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "የመረብ መሳሪያ" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "የውይይት መድረክ" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "ሲስተም" -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "የመረብ መሳሪያ" + +#: ../control-center:935 #, c-format -msgid "Mount Points" +msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "ሲዲ-ሮም" -#: ../control-center:1015 +#: ../control-center:959 #, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "ዲቪዲ-ሮም" -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:962 #, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:964 #, fuzzy, c-format -msgid "CD/DVD burner" +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "ሲዲ/ዲቪዲ" -#: ../control-center:1021 +#: ../control-center:965 #, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "ደህንነት" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "ጀምር" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/ምርጫዎች (_O)" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ፋይል (_F)" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/ውጣ (_Q)" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ውጣ" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/መረጃ (_H)" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "መረጃ" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_ይጥፋ" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/ስለ... (_A)" -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ተወው" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "ስህተት" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1570,158 +1525,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "ስለ" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "ዝጋ" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ደራሲዎች፦" -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "አለማየሁ ገመዳ" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alemayehu@gmx.at" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ደራሲዎች" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "" @@ -1822,6 +1777,10 @@ msgstr "" msgid "Menus" msgstr "ሜኑዎች" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "" @@ -1846,9 +1805,23 @@ msgstr "የስይስተም ምርጫዎች" msgid "Users and Groups" msgstr "ተጠቃሚዎች እና መድረኮች" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "አስወግድ" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "የቲቪ ካርድ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "የቲቪ ካርድ" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "እሺ" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:32+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -542,339 +542,334 @@ msgstr "" "و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الخلل الغير معروفين و الذين ساعدوا في التحقق " "من أن كلّ شيء عمل جيداً." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "التحميل.... الرجاء الانتظار" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "المصادقة" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "اختيار طريقة المصادقة (محلّي، NIS، LDAP، نطاق ويندوز، ...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "قرص مرن للتثبيت الآلي" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "توليد قرص مرن للتثبيت الآلي" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "دخول آلي" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "تمكين تسجيل الدخول التلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "النسخ الاحتياطية" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "تهيئة النسخ الاحتياطيّة من النظام وبيانات المستخدمين" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "محمّل الإقلاع" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النظام" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "سمة الإقلاع" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "اختيار سمة النظام الرسوميّة أثناء الإقلاع" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "قرص الإقلاع المرن" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "توليد قرص إقلاع مرن قائم ذاتيّاً" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "مشاركة اتّصال الإنترنت مع أجهزةٍ محليةٍ أخرى" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "وصلة جديدة" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "الوصول إلى الإنترنت" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "تعديل إعدادات متفرّقة للإنترنت" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "لوحة الأوامر" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "فتح لوحة الأوامر" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "التاريخ والوقت" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "ضبط التاريخ والوقت" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "مدير العرض" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيتيح اختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "فاكس" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "تهيئة خادم فاكس" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "الجدار الناري" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "تهيئة جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "إدارة وإضافة وحذف الخطوط. استيراد خطوط ويندوز(م.م.)" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "خادم رسومي (تخطيطي)" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "إعداد الخادم الرّسومي" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "التّجزيئات" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "إنشاء وحذف وتحجيم تجزيئات القرص" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "استعراض وتهيئة العتاد" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "إدارة الاتّصالات" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "استعراض البرمجيّات المتاح تثبيتها وتثبيت الحزم البرمجيّة" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "البرامج المثبتة" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, fuzzy, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "الجدار الناري" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "تهيئة مخطّط لوحة المفاتيح" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "إعداد خادم لمجموعات العمل" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "اللغة" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "الدولة / الإقليم" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "اختيار لغة وبلد أو منطقة النّظام" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "السجلات" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "استعراض وبحث سجلات النّظام" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "إدارة الوصلات" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "إعادة تهيئة واجهة شبكة" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "تحميل تهيئتك كي تبقى على اطلاع حول تحديثات الأمن والترقيات المفيدة" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "إدارة مجموعة حاسبات" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "إدارة الحزم البرمجيّة المثبّتة على مجموعة حاسبات" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "التحديثات" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -882,653 +877,613 @@ msgid "" msgstr "" "استعراض التحديثات المتاحة وتطبيق أيّة إصلاحات أوترقيات على الحزم المثبّتة" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "مظهر القائمة" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "مركز تهيئة القوائم" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "الشاشة" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "تهيئة شاشتك" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "مراقبة الوصلات" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "مراقبة اتّصالات الشّبكة" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "الماوس" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "تهيئة جهاز المؤشّر (الماوس، لوحة اللّمس)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "الشبكة والإنترنت" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "مراقبة اتّصالات الشّبكة" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "خدمات الشبكة" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "أماكن تركيب NFS" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "تعيين أماكن تركيب NFS" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "أوضاع الحزم" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "إظهار الإحصائيّات حول استخدام الحزم البرمجيّة المثبّتة" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "تقسيم القرص المحلي" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "إعداد مشاركة تجزيئات القرص الصلب" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "الطابعات" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "إعداد الطّابعات، طوابير مهام الطّباعة، ..." -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "المهام المجدولة" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "جدولة البرامج لتنفّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "البروكسي" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "إعداد بروكسي للملفّات ولتصفّح الوب" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "التحكم بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز) عن بعد" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "حذف وصلة" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "حذف واجهة شبكة" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "الاطّلاع على البرمجيّات المثبّتة وحذف حزم برمجيّة" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "استبانة الشّاشة" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "تغيير استبانة الشّاشة" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "اتّصال لاسلكي" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "تهيئة تنبيه البريد" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "تهيئة الطباعة" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "الماسحات الضوئية" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "إعداد الماسح الضوئي" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "المستوى والفحوصات" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "تعيين مستوى أمن النظام والمراجعة الأمنيّة الدوريّة" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "السماحيات" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "الخدمات" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "تمكين أو تعطيل خدمات النّظام" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "مدير الوسائط" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "اختر المكان الذي ستقوم بتنزيل الحزم البرمجيّة منه عند تحديث النظام" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "بطاقة التلفاز" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "إعداد بطاقة التلفاز" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "المستخدمون والمجموعات" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, fuzzy, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "تهيئة CUPS" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "مراقبة الوصلات" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "أماكن تركيب WebDAV" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "تعيين أماكن تركيب WebDAV" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "إدارة البرامج" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "مرشدات الخوادم" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "المشاركة" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "تهيئة FTP" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "إعداد خادم FTP" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "تهيئة Samba" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "إعداد خادم ملفّات وطباعة لمحطّات عمل أنظمة لينكس وغيرها" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "مكّن خدمات سامبا" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "تهيئة خادم التثبيت" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "إعداد خادم لتثبيتات ماندريبا لينكس الشبكيّة" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "خدمات الشبكة" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "تهيئة DHCP" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "إعداد خادم DHCP" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "تهيئة DNS" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "إعداد خادم DNS (استخلاص اسم الشّبكة)" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "تهيئة البروكسي" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "تهيئة خادم بروكسي مخبّئ للوب" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "تهيئة الوقت" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "تعيين وقت الخادم الذي سيزامن مع خادم زمني خارجي" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "عرض تهيئة Ldap" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "تهيئة NIS و Autofs" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "تهيئة خدمات NIS و Autofs" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "تهيئة LDAP" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "تهيئة خدمات دليل LDAP" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "برامج المجموعات" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "تهيئة الأخبار" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "تهيئة برامج المجموعات" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "تهيئة خادم برامج مجموعات" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "تهيئة البريد" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "تهيئة خدمات بريد الإنترنت" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "إدارة على الخطّ" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "إدارة محليّة" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "تهيئة الجهاز المحلّي عبر واجهة وب" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "لا يبدو أن webmin مثبّتٌ لديك. عطّلت التهيئة المحليّة" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "الإدارة عن بعد" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد تهيئة جهازٍ بعيد عبر واجهة وب" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "الشبكة والإنترنت" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "أماكن التركيب" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "خدمات الشبكة" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "تقسيم القرص المحلي" + +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المدمج" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب سوّاقة DVD-ROM" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "ناسخة CD/DVD" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب جهاز نسخ CD/DVD" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "سوّاقة الأقراص المرنة" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المرن" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "سوّاقة ZIP" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب قرص ZIP" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "الأمن" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "الإقلاع" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "مرشدات إضافيّة" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/خ_يارات" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/عرض ال_سجلات" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_وضع مدمج" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/وضع الخبرة في المر_شدات" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/وضع ال_خبير" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_سمات" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1537,63 +1492,63 @@ msgstr "" "هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n" "سوف تضيع أية تغييرات لم يتم تطبيقها." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_سمات أكثر " -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_حذف" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_تقرير خطأ" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس %s [على %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "أهلاً بك في مركز تحكم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1604,158 +1559,158 @@ msgstr "" "\n" "الرجاء الإبلاغ بتلك العلّة." -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "من المستحيل تشغيل البرنامج '%s' المجهول" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "حفظت التعديلات في الوحدة الحاليّة" -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "حساب :" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "أسم المضيف:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "الرجاء الانتظار" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "تعذر عمل fork: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "تعذر عمل fork وتنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "سمات أكثر" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "إحضار سمات جديدة" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "سمات إضافية " -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "احصل على السمات الإضافيّة على www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "حول - مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "المؤلفون: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(إصدار Perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "العمل الفني: " -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ossama Khayat" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "okhayat@yahoo.com" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "المترجم: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "حقوق النسخ 1999-2007 ماندريبا سوفت ش.م." -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "المؤلفون" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "مساهمو ماندريبا لينكس" @@ -1859,6 +1814,10 @@ msgstr "الأقراص الصلبة" msgid "Menus" msgstr "القوائم" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "أماكن التركيب" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "تهيئة البروكسي" @@ -1883,10 +1842,41 @@ msgstr "إعدادات النظام" msgid "Users and Groups" msgstr "المستخدمون والمجموعات" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "الشاشة" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "استبانة الشاشة" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "البرامج المثبتة" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "تهيئة شاشتك" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "حذف" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "الاطّلاع على البرمجيّات المثبّتة وحذف حزم برمجيّة" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "استبانة الشّاشة" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "تغيير استبانة الشّاشة" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "بطاقة التلفاز" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "إعداد بطاقة التلفاز" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/وضع ال_خبير" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "تعيين نقاط تركيب Samba" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-az\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:40+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -520,317 +520,312 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Veb vericisini quraşdır" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tanıtma" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Avtomatik Qurulum Disketi" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Avtomatik Qurulum Disketi" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Avtomatik Giriş" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Ehtiyatlamalar" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Sistem açılışı" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Açılış örtüyü" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Açılış disketi" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "İnternet paylaşma sehirbazı" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Yeni bağlantı" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Şəbəkə ara üzünü sil" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "İnternet bağlantısı" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Konsol aç" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Tarix və saat" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Displey idarəçisi" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Faks vericisini quraşdır" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Atəş divarı" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Yazı növləri" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Qrafiki verici" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Qrafiki verici" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Disk bölmələri" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Avadanlıq" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Bağlantıları idarə et" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Qur" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, fuzzy, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Atəş divarı" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatura" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Dil" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Ölkə / Bölgə" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Qeydlər" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Bağlantıları idarə et" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, fuzzy, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -841,675 +836,635 @@ msgstr "" "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Kompüter qurpunu idarə et" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Yeniləmələr" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Menyu Tərzi" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Menyu Quraşdırma Mərkəzi" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../control-center:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Poçt qurğuları" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Bağlantıları izlə" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Bağlantıları izlə" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Siçan" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Şəbəkə & İnternet" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Bağlantıları izlə" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Şəbəkə ara üzləri" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS bağlama nöqtələri" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS bağlama nöqtələri" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Paketləyənlər" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Yerli disk bölüşməsi" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini müəyyən edin" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Çapçılar" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Vaxtlaşdırılmış vəzifələr" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Vəkil Vericisi" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Uzaqdan İdarə (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Bağlantını sil" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Sil" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Ekran həlledilirliyi" - -#: ../control-center:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Ekran həlledilirliyi" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Kabelsiz bağlantı" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Çap qurğuları" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Oxuyucular" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Oxuyucular" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Səviyyə və yoxlamalar" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Səlahiyyətlər" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Xidmətlər" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Mediya İdarəçisi" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV kartı" - -#: ../control-center:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "TV kartı" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "İstifadəçilər və qruplar" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, fuzzy, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "CUPS quraşdırılması" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Bağlantıları izlə" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Verici sehirbazları" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fayl Bölüşülməsi" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP qurğuları" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba qurğuları" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Qurulum vericisi qurğuları" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Şəbəkə ara üzləri" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP qurğuları" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS qurğuları" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Vəkil qurğuları" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Saat qurğuları" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS və Autofs Qurğuları" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS və Autofs Qurğuları" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP qurğuları" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Qrup" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Xəbərlər qurğuları" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware qurğuları" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware qurğuları" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Poçt qurğuları" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Qurulum vericisi qurğuları" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Onlayn İdarə" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Yerli İdarə" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Uzaqdan İdarə" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Şəbəkə & İnternet" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Bağlama Nöqtələri" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Şəbəkə ara üzləri" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Yerli disk bölüşməsi" + +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlanacağı müəyyən edin" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlanaçağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Yazıcı" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlanacağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Floppi sürücüsü" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Disket sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP sürücüsü" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Açılış" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Əlavə örtüklər" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seçimlər" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Qeydləri _Göstər" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Hopdurulmuş Mod" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sehirbazlarda _mütəxəssis modu" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Mütəxəssis modu" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_x" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/Ö_rtüklər" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1518,63 +1473,63 @@ msgstr "" "Bu gedişat idarə mərkəzini yenidən başladacaqdır.\n" "Tətbiq edilməmiş dəyişikliklər itiriləcəkdir." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Daha çox örtük" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Sil" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqqında..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi %s [%s üstündə]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1582,123 +1537,123 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcək." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "Bağla" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Qovşaq adı:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Xahiş edirik, gözləyin" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork edilə bilmir: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "%s fork edilib, işə salına bilmədi, ona görə ki icra edilə bilən deyil" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Proqram normal olmayan yolla bağlandı" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Daha çox örtük" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Yeni örtüklər alınır" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Əlavə örtüklər" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər ala bilərsiniz" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi Haqqında" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Müəlliflər:" -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl buraxılışı)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "İncəsənət işi:" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1707,7 +1662,7 @@ msgstr "" "Vasif İsmailoğlu\n" "Mətin Əmirov" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1716,28 +1671,28 @@ msgstr "" "<linuxaz@azerimail.net>\n" "<metin@karegen.com>" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tərcüməçilər:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Müəllif Hüququ (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Müəlliflər" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Linuksa Yardım Edənlər" @@ -1841,6 +1796,10 @@ msgstr "Sabit Disklər" msgid "Menus" msgstr "Menyular" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Bağlama Nöqtələri" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Vəkil Qurğuları" @@ -1865,11 +1824,39 @@ msgstr "Sistem Qurğuları" msgid "Users and Groups" msgstr "İstifadəçilər və Qruplar" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran Həllediciliyi" #, fuzzy +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Poçt qurğuları" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Sil" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Ekran həlledilirliyi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Ekran həlledilirliyi" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV kartı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "TV kartı" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Mütəxəssis modu" + +#, fuzzy #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Samba bağlama nöqtələri" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be <be@li.org>\n" @@ -511,1055 +511,1010 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Настройка IDE" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Аўтаматычны ўваход у сістэму" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Пазначце сеткавы інтэрфейс" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрыфты" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions" msgstr "Раздзел %s" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Абсталяваньне" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Усталёўка" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клявіятура" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Настройка IDE" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Выбар мовы" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, fuzzy, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Краіна - рэгіён і мова" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, fuzzy, c-format msgid "Logs" msgstr "Рэгістрацыя" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Стыль меню" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Манітор" - -#: ../control-center:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Настройка IDE" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мыш" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Статус Samba" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Прынтэры" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Проксі" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Выдаліць" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "" - -#: ../control-center:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Разрозьнене экрана" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Правы доступу" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сэрвісы" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, fuzzy, c-format msgid "UPS" msgstr "HFS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, fuzzy, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Увага!" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групы" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, fuzzy, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Сістэма" -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" + +#: ../control-center:935 #, c-format -msgid "Mount Points" +msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 +#: ../control-center:959 #, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:961 #, c-format -msgid "DVD-ROM" +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:962 #, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:964 #, c-format -msgid "CD/DVD burner" +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:1021 +#: ../control-center:965 #, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Бясьпека" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, fuzzy, c-format msgid "Boot" msgstr "Манітор" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выхад" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Выдаліць" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Паведаміць пра памылку" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Пра..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1567,158 +1522,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Рахунак:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Імя машыны:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Калі ласка, пачакайце" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Увага!" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Аўтары: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Аляксандр Бакавы" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "greendeath@mail.ru" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Аўтары" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "" @@ -1823,6 +1778,10 @@ msgstr "Мальды" msgid "Menus" msgstr "Мэню" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" @@ -1851,9 +1810,24 @@ msgstr "Сыстэмныя усталёўкі" msgid "Users and Groups" msgstr "Порт" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Манітор" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Разрозьнене экрана" +#, fuzzy +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Настройка IDE" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Выдаліць" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Разрозьнене экрана" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ок" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:50+0200\n" "Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov <icobgr@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -543,324 +543,319 @@ msgstr "" "И много безименни и незнайни бета тестери и изпращачи на доклади за грешки, " "които помагат да сме сигурни, че всичко работи както трябва." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Зареждане... Моля почакайте" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Избор на метод за идентификация (локален, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Дискета за автоматична инсталация" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Генерира дискета за автоматична инсталация" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автоматично влизане" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Разрешаване на автоматичното влизане и избор на потребител за това" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Архиви" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Конфигуриране на архивирането на системата и потребителските данни" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Управител за зареждане" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Настройване как ще се зарежда системата" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Тема при зареждане" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Избор на графична тема на системата по време на зареждане" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Стартова дискета" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Създаване на дискета за зареждане" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Споделяне на интернет връзката" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Споделяне на Интернет с други локални машини" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нова връзка" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Настройване на мрежов интервейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Интернет достъп" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Промяна на разнородни натройки за Интернет" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Конзола" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Отваряне на конзола" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Дата и час" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Поправяне на датата и часа" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Графичен управител" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Избиране на графичния управилте с който се избира потребителя който ще " "ползва системата" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Конфигуриране на факс сървър" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Защитна стена" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Настройване на firewall за защита на компютъра" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Управление, добавяне и премахване на шрифтове. Импортиране на шрифтове от " "Windows(TM)" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Графичен сървър" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Настройване на графичния сървър" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Дялове" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" "Създаване, изтриване и промяната на размера на дяловете на твърдите дискове" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуера" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Настройка на връзките" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" "Преглед на наличния софтуер за инсталиране и инсталиране на избраните пакети" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Инсталиран софтуер" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, fuzzy, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Защитна стена" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Настройване на клавиетурната подредба" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Настройване на групуер сървър" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Избор на език" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Страна / регион" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Избор на езика и страната или региона на системата" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Дневници" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Показване и търсене в системните дневници" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Управление на връзките" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Преконфигуриране на мрежов интерфейс" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -869,22 +864,22 @@ msgstr "" "Качете вашата конфигурация за да бъдете постоянно информирани за нови " "актуализации и надграждания" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Управление на компютърна група" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Управление на инсталирания софтуер на група от компютри" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Обновяване" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -893,341 +888,301 @@ msgstr "" "Преглеждане на наличните пакети за обновяване и прилагане на вече " "инсталираните такива" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Стил Меню" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Настройка на мишка" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Настройка на монитора" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Наблюдение на връзките" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Наблюдение на мрежовите връзки" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мишка" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Настройване на посочващо устройство (мишка, сензорен панел)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Наблюдение на мрежовите връзки" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Мрежови услуги" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS точки за монтиране" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Задаване на NFS точки за монтиране" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Статистика за пакетите" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Споделяне на локалния диск" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Настройка на споделянето на дялове от харддиска" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтери" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Настройване на преинтер(и), задачи за печат, ..." -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Планирани задачи" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Програми за планиране които се пускат периодично или на определено време" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Настройване на проски сървър за файлов и уеб преглед" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Отдалечен достъп (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Отдалечен достъп на друга машина (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Премахване на връзка" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Изтриване на мрежов интерфейс" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Преглед на инсталирания софтуер и деинсталиране на избраните пакети" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Разделителна способност" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Промяна на резолюцията" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Безжична връзка" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Конфигурация за подредба на поща" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Конфигуриране на известяването по поща/SMS" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Скенери" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Настройване на скенери" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Нива и проверки" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "Задаване на ниво на сигурност на системата и предиодични одити за сигурност" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "финна настройка на права за достъп в системата" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Управление на източници" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "ТВ карта" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "Настройване на ТВ карта" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Настройване на UPS" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Потребители и групи" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, fuzzy, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "CUPS конфигурация" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Наблюдение на връзките" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV точки за монтиране" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Задаване на WebDAV точки за монтиране" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление на софтуера" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помощници за настройка на сървър" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Споделяне" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Конфигуриране на FTP" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Настройване на FTP сървър" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Конфигуриране на Samba" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1236,77 +1191,77 @@ msgstr "" "Настройване на сървъра за файлове и принтери за станции с Линукс и не-Линукс " "ОС" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Сървър за база данни" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Конфигуриране на уеб сървър" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройване на уеб сървър" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Конфигуриране на инсталационен сървър" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Настройване на сървър за мрежово инсталиране на Mandriva Linux" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежови услуги" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Конфигуриране на DHCP" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Настройване на DHCP сървър" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Конфигуриране на DNS" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Настройване на DNS сървър" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Конфигуриране на прокси" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Конфигуриране на прокси сървър за уеб кеширане" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Конфигуриране на времето" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1314,239 +1269,239 @@ msgstr "" "Настойване на времето на сървъра да бъде синхронизиран с външен сървър за " "време." -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Конфигурационен магьосник" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Конфигуриране на NIS и Autofs" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Конфигуриране на услуги за NIS и Autofs" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Конфигуриране на LDAP" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Конфигуриране на услуги за LDAP директория" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групуер" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Конфигуриране на Интернет новини" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Конфигуриране на групуер" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Конфигуриране на групуер сървър" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Конфигуриране на пощата" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Конфигуриране на услугите за Интернет поща" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Администриране по Интернет" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локално администриране" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Конфигуриране на локална машина чрез уеб интерфейс" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Изглежда че нямте инсталиран webmin. Локална настройка не е възможна." -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Отдалечено администриране" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Щракнете тук ако желаете да конфигурирате отдалечено box чрез уеб интерфейс" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Точки за монтиране" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Мрежови услуги" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Споделяне на локалния диск" + +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано CD-ROM устройството" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано DVD-ROM устройството" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Записващо CD/DVD" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано записващото CD/DVD устройство" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Флопидисково устройство" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано флопидисковото устройство" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP устройство" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано ZIP устройството" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Стартиране" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Допълнителни помощници" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Настройки" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Показване на _дневниците" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Вграден режим" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим при помощниците" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Разширени функиции" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Изход" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1555,63 +1510,63 @@ msgstr "" "Това действие ще рестартира контролният център.\n" "Всяка незаписана промяна ще бъде загубена." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Още теми" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/И_зтриване" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Информирай за бъг" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Относно..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux %s [на %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добре дошли в контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1622,125 +1577,125 @@ msgstr "" "\n" "Моля, съобщете за този бъг." -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невъзможно е да бъде стартирана непоснатата програма '%s'" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Направените промени в текущия модул няма да бъдат запазени" -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Сметка:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Име на домакина:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не е възможно %s да бъде fork-нат" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "не е възможно да бъде fork-нат и изпълнен \"%s\", тъй като не е изпълнима " "програма" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Програмата приключи с грешка." -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Още теми" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получаване на нови теми" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Допълнителни теми" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Относно - Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори:" -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(верися на perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Худ. произведения:" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Хелън Дуросини" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1749,7 +1704,7 @@ msgstr "" "Боян Иванов\n" "Христо Христов" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1758,28 +1713,28 @@ msgstr "" "<boyan17@bulgaria.com>\n" "<icobgr@abv.bg>" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преводач: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Хора спомогнали развитието на Mandriva Linux" @@ -1883,6 +1838,10 @@ msgstr "Твърди дискове" msgid "Menus" msgstr "Менюта" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Точки за монтиране" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Настройка на прокси" @@ -1907,10 +1866,41 @@ msgstr "Системни настройки" msgid "Users and Groups" msgstr "Потребители и групи" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Разделителна способност" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "Инсталиран софтуер" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Настройка на монитора" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Премахване" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "Преглед на инсталирания софтуер и деинсталиране на избраните пакети" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Разделителна способност" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Промяна на резолюцията" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "ТВ карта" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "Настройване на ТВ карта" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Разширени функиции" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Задаване на Samba точки за монтиране" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -549,319 +549,314 @@ msgstr "" "এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই কাজ " "সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। " -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "অনুমোদন" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "অনুমোদনের পদ্ধতি বেছে নিন (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরী করুন" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "ব্যাক-আপ" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কন্ফিগার করুন" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "বুট লোডার" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "বুট থীম" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "বুট ফ্লপি" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ বুট ফ্লপি তৈরী করুন" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করা" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংসে পরিবর্তন" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "কনসোল" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "একটি কনসোল খুলুন" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "তারিখ এবং সময়" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "তারিখ এবং সময় বদল" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "একটি fax সার্ভার কনফিগার করো" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "ফায়ারওয়াল" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "ফন্ট ব্যবহার করুন, যুক্ত করুন এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ(TM) ফন্ট সংগ্রহ করুন" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "গ্রাফিক্যাল সার্ভার" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "পার্টিশান" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "হার্ডওয়্যারটি দেখুন এবং কন্ফিগার করুন" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করো" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "ইনস্টল করা সম্ভব সফটওয়্যারগুলো দেখুন এবং সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করুন" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, fuzzy, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "ফায়ারওয়াল" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "কীবোর্ড" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "ভাষা" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "দেশ / স্থান" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "লগ" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "সংযোগ পরিচালনা" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কন্ফিগার করুন" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -870,363 +865,323 @@ msgstr "" "আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা যায় " "সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "কমপিউটার group ম্যানেজ" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "একটি গ্রুপের কম্পিউটারসমূহে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "আপডেট" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "সহজলভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইনস্টলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "মেনুর ধরন" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "মনিটর" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "মাউস" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "ইনস্টকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "প্রিন্টার" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউই, ... সেট আপ করুন" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "নির্ধারিত কর্ম" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলতে" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "প্রক্সি" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "অন্য একটি মেশিনের রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলো" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলো" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "সরিয়ে ফেলো" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার এবং আনইনস্টল সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর দিকে তাকান" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউশন" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউশন বদল করুন" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "স্ক্যানার" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন" # পরিসেবা -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "লেভেল এবং পরীক্ষণ (checks)" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "অনুমতি" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "সার্ভিসসমূহ" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "মিডিয়া ম্যানেজার" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "সিস্টেম আপডেট করার সময় সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো কোথা থেকে ডাউনলোড হবে বেছে নিন" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV কার্ড" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "টিভি কার্ড সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, fuzzy, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "CUPS কনফিগার" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "সার্ভার উইজার্ড" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "শেয়ারিং" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "এফ-টি-পি সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1234,317 +1189,317 @@ msgid "" msgstr "" "লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স চালু ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS কনফিগার করুন" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "সময় কনফিগার করুন" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্ফিগার করুন" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "গ্রুপওয়্যার" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "নিউজ কনফিগার করুন" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "মেইল কনফিগার করুন" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্ফিগা করুন" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্ফিগ নিষ্ক্রিয়" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার" + +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "সিডি-রম" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "আপনার সিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "ডিভিডি-রম" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "আপনার ডিভিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "সিডি/ডিভিডি বার্নার" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "আপনার সিডি/ডিভিডি বাফার কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "আপনার ফ্লপি ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "বুট" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_অপশন" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/ল_গ প্রদর্শন করো" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_এমবেডেড মোড" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/অভিজ্ঞ মোডে উই_জার্ড" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/দক্ষ মুড (_দ)" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাই_ল" # সাম: # not sure about /_Upload -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/হার্ডওয়্যার তালিকা _আপলোড করো" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/প্রস্থা_ন" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/থীম(_থ)" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1553,63 +1508,63 @@ msgstr "" "এই কাজটির দরুন নিয়ন্ত্রন সেন্টারটি রিস্টার্ট হয়ে যাবে।\n" "যদি কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ না করা হয়ে থাকে, তাহলে তা মুছে যাবে।" -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/অতিরিক্ত থীম (_ত)" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_সহায়িকা" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/মুছে ফেলো (_ম)" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_বাগ সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_পরিচিতি..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1620,125 +1575,125 @@ msgstr "" "\n" "অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।" -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।" -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "হার্ডওয়্যার তালিকা আপলোড করো" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "অ্যাকাউন্ট:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "হোস্টের নাম:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork করা যায় নি: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "সতর্কবাণী" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ করো" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "আরো থীম" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "অতিরিক্ত থীম" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন" # কেন্দ্র -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "লেখকবৃন্দ: " # ভারসান = ভার্সন -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-র ভার্সন)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "শিল্পকর্ম: " -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1749,7 +1704,7 @@ msgstr "" "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n" "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1759,28 +1714,28 @@ msgstr "" "<itsjamil@yahoo.com>\n" "<suzan@bengalinux.org>" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "অনুবাদক: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "কপিরাইট (C) ১৯৯৯-২০০৪ Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "লেখকবৃন্দ" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী" @@ -1886,6 +1841,10 @@ msgstr "হার্ড ড্রাইভ" msgid "Menus" msgstr "মেনু" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "প্রক্সি কনফিগারেশন" @@ -1910,10 +1869,41 @@ msgstr "সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য" msgid "Users and Groups" msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "মনিটর" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউসন" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "সরিয়ে ফেলো" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার এবং আনইনস্টল সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর দিকে তাকান" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউশন" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউশন বদল করুন" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV কার্ড" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "টিভি কার্ড সেট আপ করুন" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/দক্ষ মুড (_দ)" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "সাম্বা মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 16:38+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -516,1056 +516,1011 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "O kargañ... Gortozit mar plij" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "Efedoù ar vurev 3D" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilesadur" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Dibabit an hentenn zilesadur (lec'hel, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Pladennig staliañ emgefreek" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Mont tre" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Bevaat emereañ ha dibab an arveriad da emereañ ouzh" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Dielloù" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Kefluniañ dielloù ar reizhiad ha roadoù an arveriaded" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "C'harger loc'hañ" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Kefluniañ penaos e vez loc'hañ ar reizhiad" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Giz al loc'hañ" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Dibabit giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Pladennig loc'h" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Rannañ gevreadenn ar genrouedad" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Rennañ gevreadenn ouzh ar genrouedad gant an urzhiataeroù lec'hel all" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Kevreadenn nenez" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Kefluniañ un etrefas rouedad (LAN, ISDN, ADLS, ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Digor ar genrouedad" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Kemmañ dibarzhoù a bep seurt ar genrouedad" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Letrin" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Digeriñ ul letrin" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Deiziad hag eur" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Lakaat and deiziad hag an eur" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Merour an diskouez" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Dibabit merour an diskouez hag a gall dibab pehini arveriad da ereañ" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Kefluniañ ur servijer" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Moger tan" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Sevel ur mor-tan evit diwall an urzhiataer hag ar rouedad" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Nodrezhoù" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Merañ, ouzhpennañ ha dilemel an nodrezhoù. Enporzh an nodrezhoù Windows(TM)" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Servijer grafik" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Kelfunian ar servijer grafik" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Parzhadurioù" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Krouiñ, lemel hag adventañ parzhadurioù ar bladenn" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Periantel" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Sellout ouzh ha kefluniañ ar periantel" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Liketennoù ostiz" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Merañ liketennoù ostiz" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Sellout ouzh ar pakadoù ha staliañ ar pakadoù" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Pakadoù staliet" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Moger tan Invictus" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Stokellaoueg" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Lakaat kefluniadr ar stokellaoueg" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Kefluniañ ar servijer strollant" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Yezh" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Bro / Rannvro" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Dibabit ar yezh hag ar vro ar reizhiad" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Kazetennoù" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Sellout ouzh ha klask kerzlevr ar reizhiad" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Meran kevreadennoù" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Adgefluniañ un etrefas rouedad" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Merañ strollad an urzhiataeroù" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Merañ ar pakadoù staliet e-barzh strollad an urzhiataeroù" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Bremañaat" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Giz ar meuziad" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Kefluniañ giz ar meuziad" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Skramm" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Kefluniañ ho skramm" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Evezhiañ kevreadennoù" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Evezhiañ ar c'hevreadennoù rouedad" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Logodenn" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Lakkat trobarzhell ar buker (logodenn, tablezenn)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Kreizenn ren rouedad" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Evezhiañ ar c'hevreadennoù rouedad" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Profiloù rouedad" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Bevaat ha merañ profiloù rouedad" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Poentoù marc'hañ NFS" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ NFS" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Merañ rannoù NFS" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Stadegoù ar pakadoù" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Diskouez ar stadegoù diwar-benn ar pakadoù staliet" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Rannañ ur bladenn lec'ehl" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Lakaat rannañ parzhadurioù ho bladenn " -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Moullerezioù" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Kefluniañ ar voullerez(ioù), al lostennoù voulañ, ..." -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Dleaddoù steuñvaeret" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proksi" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Kefluniañ ur servijer prokis evit ar restroù hag evit furchal ar gwiad" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Melestradur a-bell (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Melestradur a-bell un urzhiataer all (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Lemel ur gevreadenn" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Lemel un etrefas rouedad" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Lemel" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Sellout ouzh ar pakadoù staliet ha distaliañ pakadoù" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Spister ar skramm" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Kemmañ spister ar skramm" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Kevreadenn hep neud" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Merañ kefluniadur Samba" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Merañ kefluniadur Samba" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Eiltreser" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Kefluniañ an eiltreser" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Live hag avetroù" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, fuzzy, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Reizhan" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servijerioù" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Bevaat pe lazhañ servijoù ar reizhiad" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Merour ar media" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Kartenn pellwel" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "Kefluniañ ar gartenn pellwel" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Tud ha strolladoù" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Kefluniadur VPN" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Kefluniañ kevreadennoù VPN" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Poentoù marc'hañ WebDAV" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ WebDAV" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Merour ar meziantoù" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Skoazelleroù ar servijeroù" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Rennañ" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Kefluniañ FTP" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Kefluniañ ur servijer FTP" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Kefluniañ Samba" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Merañ rannoù Samba" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Kefluniañ ar servijer web" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Kefluniañ ur servijer web" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Kefluniañ servijer ar staliadur" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Kefluniañ ur servijer staliadur rouedad evit Mandriva Linux" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servijoù Rouedad" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Kefluniañ DHCP" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Kefluniañ ur servijer DHCP" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Kefluniañ DNS" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Kefluniañ ur servijer DNS" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Kefluniañ ar proksi" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Kefluniañ ur servijer proksi evit ar gwiad" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Kefluniañ an eur" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Kefluniadur an diaoul OpenSSH" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Kefluniañ NIS hag autofs" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Kefluniañ ar servijoù NIS hag autofs" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Kefluniañ LDAP" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Kefluniañ servijoù ar renkell LDAP" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Strollant" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Kefluniañ breutaenn" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Kefluniañ ar servijer keleier" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Kefluniañ groupware " -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Kefluniañ ur servijer groupware" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Kefluniañ mailh" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Kefluniañ servijoù posteloù ar c'henrouedad" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Melestradur enlinenn" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Melestradur lec'hel" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Kefluniañ an urzhiataer lec'hel gant un etrefas gwiad" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Mererezh a-bell" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rouedad hag Internet" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Reizhiad" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Poentoù marc'hañ" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Servijoù Rouedad" + +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Rannañ ur bladenn lec'ehl" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho CD-ROM" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho zDVD-ROM" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Engraver CD/DVD" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho skriver CD/DVD" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Pladennig" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladennig" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Pladenn ZIP" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladenn ZIP" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Surentez" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Loc'hañ" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Skoazelleroù ouzhpenn" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dibarzhoù" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Diskouez ar c'herzlevr" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod _enframmet" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod mailh evit ar _skoazhellerien" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Mod _mailh" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Ezkargañ roll ar perientel" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>E" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kuitaat" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Giz" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Gizioù _muioc'h" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Skoazell" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Lemel" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A-brepoz..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux %s [war %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Degemer e kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1573,158 +1528,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar goulev dianav « %s »" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ne vo ket bet enrollet ar c'hemmoù er mollad-mañ." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Ezkargañ roll ar perientel" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Kont :" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Anv ostiz :" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Oc'h ezkargañ" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "n'eo ket fork(): %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Echuet direizh eo ar program-mañ" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ho evezh" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Prennañ" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Gizioù muioc'h" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Emaon o tigas gizioù nevez" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Gizioù ouzhpenn" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Tapout gizioù ouzhpenn war www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "A-brepoz - Kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Obererour: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(stumm e perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Arterezh" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s : %s\n" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tvignaud@mandrakesoft.com>" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Distroer :" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Kreizenn ren %s (%s) Mandriva Linux" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Obererour" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mignonez Mandriva Linux" @@ -1828,6 +1783,10 @@ msgstr "Pladennoù" msgid "Menus" msgstr "Meuziadoù" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Poentoù marc'hañ" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Kefluniadur ar proksi" @@ -1852,10 +1811,41 @@ msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad" msgid "Users and Groups" msgstr "Tud ha strolladoù" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Skramm" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Spister ar skramm" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "Pakadoù staliet" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Kefluniañ ho skramm" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Lemel" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "Sellout ouzh ar pakadoù staliet ha distaliañ pakadoù" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Spister ar skramm" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Kemmañ spister ar skramm" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "Kartenn pellwel" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "Kefluniañ ar gartenn pellwel" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/Mod _mailh" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ SaMBa" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -543,322 +543,317 @@ msgstr "" "I mnogi bezimeni i nepoznati beta testeri i prijavljivači bugova koji su " "pomogli da sve radi kako treba." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Kontrolni centar" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim sačekajte." -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "3D efekti" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Podesite 3D desktop efekte" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Baza korisnika" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Izaberite metodu provjere identiteta (lokalno, NIS, LDAP, Windows domena...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disketa za auto-instalaciju" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Podesite sigurnosne kopije sistema i korisničkih podataka" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Boot loader" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Podesite kako se sistem pokreće" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Boot tema" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Boot disketa" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Napravi samostalnu boot disketu" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Dijeljenje Internet konekcije" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Dijelite Internet vezu sa drugim lokalnim računarima" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova konekcija" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet pristup" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Izmijenite razne Internet postavke" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Otvori konzolu" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum i vrijeme" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Prilagodite datum i vrijeme" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Display manager" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Izaberite 'display manager' - program kojim birate korisnika prilikom prijave" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Podesi faks server" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Podesite lični firewall (vatrozid) kako biste zaštitili računar i mrežu" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Upravljajte fontovima, dodajte i uklanjajte fontove. Prenesite fontove iz " "Windows-a(TM)" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafički server" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Podesite grafički server" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particije" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Napravite, obrišite i promijenite veličinu hard disk particija" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Pregledajte i podesite hardware" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Hosts definicije" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalacija" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Pregledajte programe koji se mogu instalirati i instalirajte pakete" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Instalirani software" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Invictus Firewall" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Podesite raspored tipaka na tastaturi" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Podesite groupware server" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Jezik" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Država / Oblast" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Izaberite jezik i državu odnosno oblast za ovaj sistem" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logovi" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Pregledajte i pretražite sistemske dnevnike (logove)" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Upravljanje konekcijama" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Promijenite postavke mrežnog interfejsa" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -867,22 +862,22 @@ msgstr "" "Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o sigurnosnim " "ispravkama i korisnim nadogradnjama" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Upravljanje grupom računara" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Upravljajte instaliranim softverskim paketima na grupi računara" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Ažuriranje sistema" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -891,339 +886,299 @@ msgstr "" "Pregledajte nove verzije paketa koje su dostupne i ažurirajte instalirane " "pakete" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Stil menija" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Podesite stil vašeg menija" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Podesite vaš monitor" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Nadzor konekcija" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Pregledajte mrežne konekcije" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Miš" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Podesite pokazivački uređaj (miš, touchpad)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Pregledajte mrežne konekcije" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Mrežni profili" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktivirajte i upravljajte mrežnim profilima" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS tačke montiranja" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Podesite NFS tačke montiranja" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Statistika paketa" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Prikaži statistiku upotrebe instaliranih softverskih paketa" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Dijeljenje lokalnog diska" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Štampači" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Podesite štampače, redove za štampu..." -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Zakazani zadaci" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Zakažite izvršavanje programa u određenim terminima" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Podesite proxy server za datoteke i pretraživanje weba" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Daljinsko upravljanje (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Daljinsko upravljanje drugom mašinom (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Obriši konekciju" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Obrišite mrežni interfejs" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Pregledajte instalirani software i deinstalirajte pakete" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Rezolucija ekrana" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Promijenite rezoluciju ekrana" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Bežična veza" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Izmjena Samba konfiguracije" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Podesite konfiguraciju Samba servera" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skeneri" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Podesite skener" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivoi i provjere" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Privilegije" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Upravljanje medijima" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Izaberite odakle će biti preuzeti paketi prilikom ažuriranja sistema" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV kartica" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "Podesite TV karticu" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Podesite UPS za nadzor električne energije" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Korisnici i grupe" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Podešavanje VPNa" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Podesite Virtual Private Networking (VPN)" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV tačke montiranja" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programi" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Čarobnjaci za servere" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Podesi FTP" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Podesite FTP server" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Podesi Sambu" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1232,316 +1187,316 @@ msgstr "" "Podesite datotečni server i server za štampu za radne stanice na kojima su " "Linux i ne-Linux sistemi" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Upravljanje Samba dijeljenjem" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Kreirajte, mijenjajte i brišite javne, korisničke i posebne dijeljene resurse" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Podesi web server" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Podesite web server" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Podesi server za instalaciju" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Podesite server za mrežne instalacije Mandriva Linuxa" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežni servisi" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Podesi DHCP" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Podesite DHCP server" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Podesi DNS" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Podesite DNS server (razrješavanje mrežnih imena)" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Podesi proxy" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Podesite web caching proxy server" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Sinhronizacija sata" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Podesite sinhronizaciju sistemskog sata sa time serverom" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Podešavanje OpenSSH servera" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Podesi NIS i Autofs" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Podesite NIS i Autofs servise" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Podesi LDAP" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Podesite LDAP imenički servis" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Podesi news" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Podesite server za news grupe (Usenet)" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Podesi groupware" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Podesite groupware server" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Podesi mail" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Podesite Internet e-mail server" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "On-line administracija" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Podešavanje lokalnog računara putem web interfejsa" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Izgleda da niste instalirali webmin. Lokalno podešavanje je isključeno" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Udaljena administracija" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Kliknite ovdje ako želite podesiti udaljeni računar putem web interfejsa" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Diskovi i dijeljenje" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Mrežni servisi" + +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Dijeljenje lokalnog diska" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD-ROM uređaja" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg DVD uređaja" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD pisač" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD/DVD pisača" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketna jedinica" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg disketnog uređaja" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP jedinica" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg ZIP uređaja" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatni čarobnjaci" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži dnevnik _akcija" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Otvaraj _stavke unutar prozora" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Čarobnjaci za e_ksperte" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Ekspertni mod" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/Pošalji spisak _hardvera" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1550,63 +1505,63 @@ msgstr "" "Ova će akcija ponovo pokrenuti kontrolni centar.\n" "Promjene koje nisu primijenjene bit će izgubljene." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Više tema" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Prijavi _grešku" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O p_rogramu..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux kontrolni centar %s [na %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni centar" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1617,158 +1572,158 @@ msgstr "" "\n" "Molimo da prijavite bug prevodiocu." -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ne mogu pokrenuti nepoznati program '%s'" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmjene u trenutnom modulu neće biti snimljene." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Pošalji spisak hardvera" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Račun:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ime računara:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Molim sačekajte" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Slanje je u toku" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne mogu napraviti fork i exec \"%s\" pošto nije izvršna datoteka" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program nije zaustavljen na pravilan način." -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Više tema" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Nabavka novih tema" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom centru" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl verzija)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<vljubovic@smartnet.ba>" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevodilac: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Kontrolni centar" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Autorska prava (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli" @@ -1872,6 +1827,10 @@ msgstr "Hard diskovi" msgid "Menus" msgstr "Meniji" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Diskovi i dijeljenje" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Podešavanje proxy-ja" @@ -1896,10 +1855,41 @@ msgstr "Sistemske postavke" msgid "Users and Groups" msgstr "Korisnici i grupe" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "Instalirani software" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Podesite vaš monitor" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Ukloni" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "Pregledajte instalirani software i deinstalirajte pakete" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Rezolucija ekrana" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Promijenite rezoluciju ekrana" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV kartica" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "Podesite TV karticu" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Ekspertni mod" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Podesite Samba tačke montiranja" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 03:46+0000\n" "Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -543,322 +543,317 @@ msgstr "" "I els provadors i informadors d'errors sense nom que han ajudat a fer que " "tot funcioni correctament. " -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configura un servidor de grups de notícies" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Escolliu el mètode d'autenticació (local, NIS, LDAP, Domini de Windows, ...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Genera un disquet d'instal·lació automàtica" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Entrada automàtica" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Habilita l'entrada automàtica i escull l'usuari amb el qual entrar " "automàticament" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Còpies de seguretat" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Configura les còpies de seguretat del sistema i de dades dels usuaris" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Carregador d'arrencada" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Estableix com arranca el sistema" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tema d'arrencada" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Escull el tema gràfic del sistema a l'arrancar" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquet d'arrencada" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Genera un disquet d'arrencada" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Compartició de la connexió a internet" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Comparteix la connexió a internet amb d'altres màquines locals" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova connexió" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Estableix una nova interfície de xarxa (LAN, XDSI, ADSL, ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accés a internet" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Canvia paràmetres varis d'internet" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Obre una consola" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data i hora" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Ajusta la data i la hora" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gestor de pantalla" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Escull el gestor de pantalla que permet seleccionar amb quin usuari entrar" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Configura un servidor de fax" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tallafocs" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Estableix un tallafocs personal per tal de protegir l'ordinador i la xarxa" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Gestiona, afegeix i elimina fonts. Importa fonts de Windows(TM)" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Servidor gràfic" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Estableix el servidor gràfic" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particions" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Crea, elimina i canvia de mida les particions del disc dur" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Mira i configura el maquinari" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definicions d'hostes" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gestiona les definicions d'hostes" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Mira el programari instal·lable i instal·la paquets de programari" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Programari instal·lat" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, fuzzy, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Tallafocs" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Estableix la disposició del teclat" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Configura un servidor groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Escolliu el vostre idioma" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Regió" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Escull l'idioma i el país o regió del sistema" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Visualitza i cerca els registres del sistema" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Gestiona connexions" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Reconfigura una interfície de xarxa" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -867,22 +862,22 @@ msgstr "" "Envieu la vostra configuració per tal de mantenir-vos informat sobre les " "actualitzacions de seguretat i altres millores." -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Gestiona un grup d'ordinadors" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Gestiona els paquets de programari instal·lats a un grup d'ordinadors" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -891,243 +886,213 @@ msgstr "" "Mira si hi ha actualitzacions disponibles i aplica qualsevol correcció o " "millora als paquets instal·lats" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Estil del menú" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Configura el monitor" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitoritza les connexions" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Monitoritza les connexions de xarxa" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Configura el dispositiu apuntador (ratolí, touchpad)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Monitoritza les connexions de xarxa" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Serveis de xarxa" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Punts de muntatge NFS" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Estableix els punts de muntatge NFS" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Gestiona compartits NFS" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Estadístiques dels paquets" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" "Mostra estadístiques en quant a l'ús dels paquets de programari instal·lats" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Compartició del disc local" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configura la compartició de les particions del disc dur" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impressores" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Configura impressores, cues d'impressió, ..." -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tasques planificades" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Planifica l'execució de programes periòdicament o en hores prefixades" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Servidor intermediari" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Configura un servidor intermediari per a fitxers i navegació web" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control remot (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control remot d'una altra màquina (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Elimina una connexió" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Elimina una interfície de xarxa" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Mira el programari instal·lat i desinstal·la paquets de programari" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Resolució de la pantalla" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Canvia la resolució de la pantalla" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Connexió sense fils" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Gestiona la configuració de Samba" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Gestiona la configuració de Samba" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Escàners" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Configura escàners" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivell i comprovacions" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Estableix el nivell de seguretat del sistema i la auditoria periòdica" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Afina els permisos de seguretat del sistema" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Habilita o inhabilita els serveis del sistema" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Gestor de fonts" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1135,98 +1100,88 @@ msgstr "" "Selecciona d'on es descarreguen els paquets de programari en actualitzar el " "sistema" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Tarja de TV" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "Configura la targeta de TV" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "SAI" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configura un SAI per monitoritzar el corrent" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Usuaris i grups" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, fuzzy, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Configuració DVB" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Monitoritza les connexions" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Punts de muntatge WebDAV" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Estableix els punts de muntatge WebDAV" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestor de programari" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Auxiliars dels servidors" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartició" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configura FTP" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configura un servidor FTP" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configura Samba" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1235,319 +1190,319 @@ msgstr "" "Configura un sistema de fitxers i d'impressió per a estacions de treball " "Linux i no Linux" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gestiona compartits de Samba" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Gestiona, crea compartició especial, pública/usuari" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar el servidor web" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configura un servidor web" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configura el servidor d'instal·lació" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configura un servidor per instal·lacions en xarxa de Mandriva Linux" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serveis de xarxa" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura DHCP" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configura un servidor DHCP" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configura un servidor DNS (resolució de noms de xarxa)" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura el servidor intermediari" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configura un servidor intermediari amb cau per a la web" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura l'hora" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Estableix que l'hora del servidor es sincronitzi amb un servidor extern" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuració del dimoni OpenSSH" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura NIS i Autofs" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configura els serveis NIS i Autofs" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configura LDAP" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configura el servei de directori LDAP" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura les notícies" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configura un servidor de grups de notícies" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configura groupware" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configura un servidor groupware" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura el correu" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configura els serveis de correu d'internet" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administració en línia" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administració local" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configura la màquina local a través d'una interfície web" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "No sembla que tingueu el webmin instal·lat. La configuració local s'ha " "deshabilitat." -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administració remota" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Feu clic aquí si voleu configurar una màquina remota a través d'una " "interfície web." -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Punts de muntatge" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Serveis de xarxa" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Compartició del disc local" + +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de CD-ROM" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de DVD-ROM" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Gravador de CD/DVD" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà el gravador de CD/DVD" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disquetera" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de disquet" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unitat ZIP" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat ZIP" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Auxiliars addicionals" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visua_litza els registres" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod_e incrustat" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert en els _assistents" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Mode _expert" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1556,63 +1511,63 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Elimina" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de control de Mandriva Linux %s [a %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1623,159 +1578,159 @@ msgstr "" "\n" "Si us plau informeu d'aquest error." -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossible executar el programa desconegut '%s'" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" # -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Compte:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nom màquina:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Més temes" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenció de temes nous" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temes addicionals" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autors: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versió perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Treball artístic:" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Softcatalà,Albert Astals Cid" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<linux@softcatala.org>,astals11@terra.es" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductor: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuïdors de Mandriva Linux" @@ -1879,6 +1834,10 @@ msgstr "Discs durs" msgid "Menus" msgstr "Menús" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Punts de muntatge" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configura el servidor intermediari" @@ -1903,10 +1862,41 @@ msgstr "Configura el sistema" msgid "Users and Groups" msgstr "Usuaris i grups" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolució de pantalla" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "Programari instal·lat" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Configura el monitor" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Elimina" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "Mira el programari instal·lat i desinstal·la paquets de programari" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Resolució de la pantalla" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Canvia la resolució de la pantalla" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "Tarja de TV" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "Configura la targeta de TV" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/Mode _expert" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Estableix els punts de muntatge Samba" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-26 14:58+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -547,320 +547,315 @@ msgstr "" "A mnoho dalších neznámých a nejmenovaných beta testerů a těch, kteří hlásili " "chyby, kteří dohlíželi na to, že vše bude fungovat v pořádku." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "3D efekty grafického prostředí" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Nastavení trojrozměrných efektů grafického pracovního prostředí" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatická instalace z diskety" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Generování automatické instalace z diskety" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatické přihlášení" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Povolení automatického přihlášení a výběr uživatele, který se má automaticky " "přihlásit" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Nastavení zálohování systému a uživatelských dat" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Zavaděč" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Nastavení způsobu zavedení systému" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Téma při zavádění" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Výběr grafického tématu pro systém během zavádění" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Zaváděcí disketa" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Generování samostatné zaváděcí diskety" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Sdílení připojení k Internetu" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Sdílení připojení k síti Internet s ostatními lokálními počítači" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nové připojení" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nastavení nového síťového rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Přístup k Internetu" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Změna různých nastavení pro síť Internet" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzole" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Otevření konzole" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum a čas" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Úprava data a času" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Správce obrazovky" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Výběr správce obrazovky, který umožňuje přihlášení uživatele" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Nastavení faxového serveru" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafický server" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nastavení grafického serveru" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Oddíly" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Tvorba, mazání a změna velikosti oddílů pevného disku" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Přehled a nastavení hardware" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Určení adres počítačů" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Správa určení adres počítačů" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Přehled software k instalaci a instalace balíčků software" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Instalovaný software" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Invictus firewall" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Nastavení záložních síťových rozhraní a replikace firewallů" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Nastavení rozložení klávesnice" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Nastavení serveru pro groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Výběr jazyka" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Země" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Výběr jazyka a země či regionu pro tento systém" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Prohlížení a prohledávání systémových záznamů" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Správa připojení" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Přenastavení síťového rozhraní" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -869,22 +864,22 @@ msgstr "" "Poskytnutí informací o nastavení vašeho systému, abyste mohli být " "informováni o dostupnosti bezpečnostních a jiných aktualizací" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Správa skupiny počítačů" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Správa instalovaných balíčků software na skupině počítačů" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -893,342 +888,302 @@ msgstr "" "Přehled dostupných aktualizací a aplikace oprav či aktualizací instalovaných " "balíčků" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Styl menu" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Nastavení stylu menu" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Nastavení monitoru" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Sledování připojení" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Sledování připojení k síti" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Nastavení polohovacího zařízení (myši, touchpadu)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Správa sítí" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Ovládání a nastavení připojení k síti" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Síťové profily" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktivace a správa síťových profilů" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Přípojné body NFS" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Správa sdílení NFS" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Statistiky balíčků" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Zobrazení statistik o používání instalovaných balíčků software" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Sdílení místního disku" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Tiskárny" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Nastavení tiskárny či tiskáren a tiskových front" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Plánované úlohy" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Nastavení proxy serveru pro prohlížení webu a souborů" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Dálkové ovládání (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Dálkové ovládání jiného počítače (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Odstranění připojení" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Odstranění síťového rozhraní" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odinstalace" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Přehled instalovaného software a odinstalování balíčků software" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Rozlišení obrazovky" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Změna rozlišení obrazovky" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Bezdrátové připojení" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Správa služeb Samba" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Správa nastavení síťových služeb Samba" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skenery" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Nastavení skeneru" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Úrovně a kontroly" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Podrobné nastavení bezpečnostních oprávnění na systému" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Služby" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Zapnutí či vypnutí systémových služeb" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Správce zdrojů" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV karta" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "Nastavení televizní karty" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastavení UPS pro sledování elektrického napájení" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Uživatelé a skupiny" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Přidání, odstranění nebo změna uživatelů systému" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizace" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Správa virtuálních strojů" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Nastavení VPN" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Nastavení připojení virtuální privátní sítě (VPN)" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Přípojné body WebDAV" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa software" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Průvodci nastavením serveru" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Nastavit FTP" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Nastavení FTP serveru" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Nastavit Sambu" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1237,318 +1192,318 @@ msgstr "" "Nastavení souborového a tiskového serveru pro stanice se systémem Linux či " "jinými systémy" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Správa sdílení Samba" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Správa, vytvoření speciálního sdílení, vytvoření veřejného/uživatelského " "sdílení" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Nastavit webový server" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nastavení webového serveru" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Nastavit instalační server" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Nastavení serveru pro síťovou instalaci distribuce Mandriva Linux" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Síťové služby" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Nastavit DHCP" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Nastavení serveru DHCP" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Nastavit DNS" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Nastavení serveru DNS (vyhledávání názvů počítačů)" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Nastavit proxy" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Nastavení proxy serveru pro cache webových stránek" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Nastavit čas" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Nastavení démona OpenSSH" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Nastavit NIS a Autofs" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Nastavení služeb NIS a Autofs" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Nastavit LDAP" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Nastavení adresářových služeb LDAP" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nastavit diskusní skupiny" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nastavení serveru diskusních skupin" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Nastavit groupware" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Nastavení serveru pro groupware" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Nastavit el. poštu" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Nastavení služeb pro elektronickou poštu" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrace online" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokální administrace" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Vzdálená administrace" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Síť a Internet" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Přípojné body" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Síťové služby" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Sdílení místního disku" + +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Vypalovačka CD/DVD" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketová mechanika" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Mechanika ZIP" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Start počítače" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Další průvodci" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobrazit _logy" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Zapouzdřený režim" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertní režim v _průvodcích" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Expertní režim" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/Poslat seznam _hardware" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témata" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1557,63 +1512,63 @@ msgstr "" "Tato akce způsobí restart ovládacího centra.\n" "Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Další témata" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O _aplikaci..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s [na %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1624,123 +1579,123 @@ msgstr "" "\n" "Nahlaste prosím tuto chybu." -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\"" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Poslat seznam hardware" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Účet:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Jméno počítače:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Probíhá přenos" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nelze provést fork: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program skončil nenormálně" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Načíst další témata" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Načíst další témata z www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoři: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(verze v Perlu)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Předloha: " -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1749,7 +1704,7 @@ msgstr "" "Radek Vybíral\n" "Michal Bukovjan" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1758,28 +1713,28 @@ msgstr "" "Radek.Vybiral@vsb.cz\n" "bukm@centrum.cz" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Překladatel: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright ©1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux" @@ -1883,6 +1838,10 @@ msgstr "Pevné disky" msgid "Menus" msgstr "Menu" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Přípojné body" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Nastavení proxy" @@ -1907,9 +1866,40 @@ msgstr "Nastavení systému" msgid "Users and Groups" msgstr "Uživatelé a skupiny" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "Instalovaný software" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Nastavení monitoru" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odinstalace" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "Přehled instalovaného software a odinstalování balíčků software" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Rozlišení obrazovky" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Změna rozlišení obrazovky" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV karta" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "Nastavení televizní karty" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Expertní režim" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-cy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 20:29-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -537,318 +537,313 @@ msgstr "" "A llawer o brofwyr beta ac adroddwyr gwallau dienw ac anhysbys sydd wedi " "cynorthwyo i'w wneud yn siŵr ei fod yn gweithio'n iawn." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Arhoswch...Llwytho" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "Effeithiau Bwrdd Gwaith 3D" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilysu" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Dewiswch y dull dilysu (lleol, NIS, LDAP, Parth Windows, ...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disg meddal awto gosod" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Cynhyrchu disg meddal Awto Gosod" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Awto mewngofnodi" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Galluogi awto mewngofnodi a'r dewis i gael mewngofnodi'n awtomatig" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Wrth gefn" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Ffurfweddu copïau wrth gefn a data'r defnyddiwr" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Rheolwr Cychwyn" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Thema cychwyn" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Dewis thema graffigol y system wrth gychwyn" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disg meddal cychwyn" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Cynhyrchu disg meddal cychwyn" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Rhannu cyswllt rhyngrwyd" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Rhannu'r cysylltiad Rhyngrwyd gyda pheiriannau eraill" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Cysylltiad newydd" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Gosod rhyngwyneb rhwydwaith newydd (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Mynediad i'r rhyngrwyd" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Newid gosodiadau rhyngrwyd" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consol" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Agor consol" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dyddiad ac amser" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Newid dyddiad ac amser" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Rheolwr dangos" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Dewis rheolwr dangos sy'n galluogi dewis pa ddefnyddiwr i fewngofnodi" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Ffacs" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd ffacs" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Mur cadarn" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Creu mur cadarn personol er mwyn amddiffyn y cyfrifiadur â'r rhwydwaith" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Ffontiau" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Rheoli, ychwanegu a thynnu ffontiau. Mewnforio ffontiau Windows (TM)" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Gweinydd Graffigol" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Gosod gweinydd graffigol" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Rhaniadau" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Creu, dileu a newid maint rhaniadau disg caled" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Ffurfweddu caledwedd" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Diffiniadau gwesteiwyr" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Gweld a gosod pecynnau meddalwedd" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Meddalwedd wedi eu Gosod" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Mur cadarn Invictus" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Gosod methiant rhyngwynebau rhwydwaith ac ail-greu mur cadarn" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Bysellfwrdd" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Gosod cynllun y bysellfwrdd" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Gosod gweinydd grwpwar" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Iaith" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Gwlad / Ardal" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Dewis iaith a gwlad neu ardal y system" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Darllen neu chwilio cofnodion y system" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Rheoli cysylltiadau" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Ail-ffurfweddu rhyngwyneb rhwydwaith" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -857,361 +852,321 @@ msgstr "" "Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau " "diogelwch a defnyddiol." -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Grŵp cyfrifiadur rheoli" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Rheoli pecynnau meddalwedd wedi eu gosod ar grŵp o gyfrifiaduron" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Diweddaru" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "Gweld diweddariadau a gosod ffeiliau trwsio neu uwchraddio" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Arddull Dewislenni" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitro" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Ffurfweddu eich dangosydd" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitro cysylltiadau" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Monitro'r cysylltiadau rhwydwaith" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Llygoden" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Monitro'r cysylltiadau rhwydwaith" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Proffiliau Rhwydweithiau" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Gweithredu a rheoli proffiliau rhwydwaith" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Pwyntiau gosod NFS" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Gosod pwyntiau gosod NFS" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Ystadegau Pecynnau" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Dangos ystadegau am ddefnydd o'r pecynnau meddalwedd" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Rhannu disg lleol" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Gosod rhannu eich rhaniadau disg caled" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Argraffyddion" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Gosod argraffydd(ion) rhesi gwaith argraffu..." -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tasgau amserlenwyd" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Amserlennu rhaglenni i redeg yn achlysurol neu yn benodol" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Dirprwy" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Gosod gweinydd dirprwyol ar gyfer ffeiliau a phori'r we" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Rheolydd Pell (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Rheoli Pell peiriant arall (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Tynnu cysylltiad" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Dileu rhyngwyneb rhwydwaith" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Tynnu" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Gweld a dadosod pecynnau meddalwedd" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Cydraniad sgrin" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Newid y cydraniad sgrin" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Cysylltiad diwyfr" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Rheoli ffurfweddiad Samba" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Sganwyr" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Gosod sganiwr" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Lefelau a gwiriadau" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Caniatâd" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Gwasanaethau" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Galluogi neu analluogi gwasanaethau'r system" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Rheolwr Cyfrwng" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Dewis ffynhonell pecynnau meddalwedd i ddiweddaru'r system" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Cerdyn Teledu" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "Gosod cerdyn teledu" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Defnyddwyr a grwpiau" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Ffurfweddiad VPN" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Pwyntiau gosod WebDAV" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Gosod pwyntiau gosod WebDAV" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Rheoli Meddalwedd" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Dewiniaid gweinydd" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Rhannu" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Ffurfweddu FTP" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Gosod gweinydd FTP" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Ffurfweddu Samba" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1220,314 +1175,314 @@ msgstr "" "Gosod gweinydd ffeil ac argraffu ar gyfer gorsaf waith sy'n rhedeg systemau " "Linux a rhai eraill" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Rheoli rhannu Samba" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "çRheoli, creu rhannau arbennig, creu rhannau cyhoeddus/defnyddiwr" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Gosod gweinydd gwe" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gweinydd" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Gosod gweinydd ar gyfer gosodiad rhwydwaith Mandriva Linux" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Ffurfweddu DHCP" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Gosod gweinydd DHCP" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Ffurfweddu DNS" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Gosod gweinydd DNS (cydrannu enw rhwydwaith)" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Ffurfweddu dirprwy" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd dirprwy storio gwe" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ffurfweddu amser" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Gosod amser y gweinydd i fod yn cydamseru â'r gweinydd amser allanol" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ffurfweddiad daemon OpenSSH" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau NIS ac Autofs" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Ffurfweddu LDAP" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau cyfeiriadur LDAP" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grwpwar" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Ffurfweddu newyddion" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd grŵp newyddion" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd grwpwar" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Ffurfweddu e-bost" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Gweinyddiaeth leol" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Ffurfweddu'r peiriant lleol drwy ryngwyneb gwe" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Nid yw webadmin i weld wedi ei osod. Anablu ffurfweddiad lleol." -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Gweinyddiaeth bell" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Clicio yma os hoffech chi ffurfweddu blwch pell drwy ryngwyneb Gwe." -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Pwyntiau Gosod" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Rhannu disg lleol" + +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM wedi ei osod" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM wedi ei osod" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Llosgwr CD/DVD" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD wedi ei osod" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disg meddal" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich disg meddal wedi ei osod" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Disg ZIP" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich gyrrwr ZIP wedi ei osod" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Diogelwch" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Cychwyn" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dewiniaid ychwanegol" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dewisiadau" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Dangos _Cofnodion" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modd _Mewnosod" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Modd arbenigwr" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Llwytho'r rhestr caledwedd" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Gadael" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Themâu" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1536,63 +1491,63 @@ msgstr "" "Bydd y weithred hon yn ail gychwyn y ganolfan rheoli.\n" "Byd unrhyw newid heb ei osod yn cael ei golli." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Rhagor o themâu" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Dileu" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Adrodd ar Wallau" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ynghylch..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (ar %s)" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1603,158 +1558,158 @@ msgstr "" "\n" "Adroddwch ar y gwall." -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Methu rhedeg rhaglen %s anhysbys" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Llwytho'r rhestr caledwedd" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Cyfrif:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Enw Gwesteiwr:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Arhoswch" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Wrthi'n llwytho i fyny" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Methu fforchio: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Rhagor o themâu" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Estyn themâu newydd" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Themâu ychwanegol" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Awdur: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "fersiwn perl" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Gwaith Celf:" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rhoslyn Prys" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<post@meddal.com>" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Cyfieithydd" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Hawlfraint (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Awdur" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Cyfraniadau Mandriva Linux" @@ -1858,6 +1813,10 @@ msgstr "Disg Caled" msgid "Menus" msgstr "Dewislenni" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Pwyntiau Gosod" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Ffurfweddu Dirprwy" @@ -1882,10 +1841,41 @@ msgstr "Gosodiadau'r System" msgid "Users and Groups" msgstr "Defnyddwyr a Grwpiau" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitro" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Cydraniad Sgrin" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "Meddalwedd wedi eu Gosod" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Ffurfweddu eich dangosydd" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Tynnu" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "Gweld a dadosod pecynnau meddalwedd" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Cydraniad sgrin" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Newid y cydraniad sgrin" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "Cerdyn Teledu" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "Gosod cerdyn teledu" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Modd arbenigwr" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Gosod pwyntiau gosod Samba" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" "Language-Team: <da@li.org>\n" @@ -546,321 +546,316 @@ msgstr "" "Og mange unævnte og ukendte beta-testere og fejlrapportører som hjalp med at " "sikre at alt virkede. " -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Indlæser..., vent venligst" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "3D skrivebordseffekter" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Identifikation" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vælg bekræftelsesmetoden (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Autoinstallerings-diskette" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Lav en autoinstallerings-diskette" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Aktivér autologin og vælg brugeren, der automatisk skal logges på" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sikkerhedskopier" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Opsætning af sikkerhedskopiering for systemet og brugernes data" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Opstartsindlæser" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Opsætning af hvorledes system startes op" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Opstarts-tema" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Vælg grafisk tema for system ved opstart" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Opstartsdiskette" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Lav en fritstående opstartsdiskette" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Deling af internetforbindelse" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Del internetforbindelsen med andre lokale maskiner" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ny forbindelse" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Opsætning af et nyt netværksgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet-adgang" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Ændring af forskellige internet-indstillinger" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Åbn en konsol" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dato og klokkeslæt" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Ændr dato og klokkeslæt" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Indlogningshåndtering" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Vælg indlogningshåndteringen, som giver mulighed for at vælge hvilken " "bruger, der skal logges ind" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfigurér en faxserver" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brandmur" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafisk server" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Opsætning af grafisk server" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitioner" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Opret, slet og ændr størrelse på partitioner på disk" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Visning og knfigurering udstyr" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definition af værter" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Administrér definitioner af værter" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installér" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Kig på programmel, der kan installeres, og installér programpakker" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Installeret programmel" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Invictus brandmur" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Sæt netværksgrænseflader og brandmurskopi op" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Opsætning af udlægning af tastatur" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Opsætning af en gruppestøtte-server" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Vælg sprog" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Region" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Vælg systemets sprog og land eller region" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Vis og søg i systemlogger" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Administrér forbindelser" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Omkonfigurér et netværksgrænsesnit" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -869,22 +864,22 @@ msgstr "" "Oplæg din konfiguration for at holde dig orienteret omkring " "sikkerhedsopdateringer og nyttige opdateringer" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Styre maskingruppe" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Administrér installerede programpakker på en gruppe maskiner" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -893,341 +888,301 @@ msgstr "" "Kig på tilgængelige opdateringer og udfør sådanne rettelser og opgraderinger " "for installerede pakker" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Menu-stíl" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Konfigurering af menustíl" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Skærm" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Konfigurér din skærm" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Overvåg forbindelser" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Overvåg netværksforbindelserne" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netværkscenter" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Overvåg og konfigurér netværksforbindelser" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Netværksprofiler" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktivér og administrér netværksprofiler" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Opsætning af NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Administrér NFS-fildelinger" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakkestatistik" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Vis statistik over brug af installerede programpakker" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Deling af lokal disk" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printere" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Opsætning af printere, udskriftskøer, ..." -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Planlagte opgaver" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Planlæg programmer til at køre regelmæssigt eller på givne tidspunkter" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Opsætning af en proxy-server for filer og weblæsning" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjernstyring af en anden maskine (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Fjern en forbindelse" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Slet et netværksgrænsesnit" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Kig på installeret programmel, og afinstallér programpakker" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Skærmopløsning" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Ændr skærmopløsning" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Trådløs forbindelse" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Administrér Samba-konfiguration" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Administrér konfiguration af Samba" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skannere" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Opsætning af skannere" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Niveau og kontroller" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, og regelmæssig sikkerhedstjek" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Finindstíl systemets sikkerhedstilladelser" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Aktivér eller deaktivér systemets tjenester" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Administration af medier" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes ved opdatering af systemet" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV-kort" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "Opsætning af TV-kort" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Brugere og grupper" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisering" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Administration af virtuelle maskiner" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "VPN-konfiguration" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Konfigurér VPN-forbindelser" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-hjælpere" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fildeling" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurér FTP" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Opsætning af en FTP-server" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurér Samba" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1236,319 +1191,319 @@ msgstr "" "Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- " "eller ikke-Linux-systemer" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Administrér Samba-fildeling" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurér web-server" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Opsætning af en web-server" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurér installationsserver" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Opsætning af server for installation aff Mandriva Linux over netværk" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netværkstjenester" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurér DHCP" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Opsætning af en DHCP server" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurér DNS" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurér proxy" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurér tid" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurér NIS og Autofs" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurér LDAP" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppeprogrammel" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurér nyheder" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurér gruppprogrammel" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurér post" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurér tjenester for internet post" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administration på nettet" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administration" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er " "deaktiveret" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administration via nettet" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netværk & internet" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Monteringspunkter" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Netværkstjenester" + +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Deling af lokal disk" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Cd/dvd-brænder" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettedrev" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP drev" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _log" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Indlejret tilstand" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Eksperttilstand" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Læg udstyrslisten op" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1557,63 +1512,63 @@ msgstr "" "Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n" "Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux kontrolcentret" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1624,158 +1579,158 @@ msgstr "" "\n" "Rapportér venligst fejlen." -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Læg udstyrslisten op" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Kodeord:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Værtsnavn:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Oplægning i gang" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke fork(): %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette program er afsluttet unormalt" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Henter nye temaer" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Yderligere temaer" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om - Mandriva Linux kontrolcenter" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-version):" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kunstner: " -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Keld Simonsen" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<keld@dkuug.dk>" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux" @@ -1879,6 +1834,10 @@ msgstr "Diskdrev" msgid "Menus" msgstr "Menuer" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Monteringspunkter" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfiguration af proxy" @@ -1903,9 +1862,40 @@ msgstr "Systemindstillinger" msgid "Users and Groups" msgstr "Brugere og grupper" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Skærm" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Skærmopløsning" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "Installeret programmel" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Konfigurér din skærm" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "Kig på installeret programmel, og afinstallér programpakker" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Skærmopløsning" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Ændr skærmopløsning" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV-kort" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "Opsætning af TV-kort" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Eksperttilstand" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Opsætning af Samba-monteringspunkter" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:53+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -552,179 +552,179 @@ msgstr "" "Und viele ungenannte und unbekannte Beta-Tester und Fehlermelder, die halfen " "sicherzustellen, dass alles gut arbeitet." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bitte warten, ich lade ..." -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "3D Desktop Effekte" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Auto-Installationsdiskette" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Auto-Installationsdiskette erstellen" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatisch anmelden" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet " "wird" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sicherungen" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Backups des Systems und der Nutzerdaten konfigurieren" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Boot-Loader" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Einstellen wie das System hochfährt" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Start-Design" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahren des Systems auswählen" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Start-Diskette" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Eine selbständig bootende Diskette erstellen" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Gemeinsame Nutzung der Internetverbindung" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Die Internetverbindung mit anderen lokalen Rechnern teilen" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Neue Verbindung" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetzugriff" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Ändern diverser Interneteinstellungen" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Eine Konsole öffnen" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum und Zeit" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Anpassen des Datums und der Uhrzeit" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Display-Manager" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Wählen des Displaymanagers, der die Wahl ermöglicht welcher Benutzer sich " "anmeldet" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Einen Fax-Server konfigurieren" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" @@ -732,148 +732,143 @@ msgstr "" "Eine persönliche Firewall aufsetzen um den Computer und das Netzwerk zu " "schützen" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Schriften verwalten, hinzufügen und entfernen. Import von Windows(TM) " "Schriften" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafischer Server" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Grafischen Server einrichten" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitionen" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Erstellen, löschen und verändern der Größe von Festplattenpartitionen" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Betrachten und konfigurieren der Hardware" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Hosts Definitionen" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Hosts Definitionen verwalten" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" "Betrachten installierbarer Software und installieren von Softwarepaketen" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Installierte Software" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Invictus Firewall" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" "Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall Kopien" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Einstellen des Tastaturlayouts" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Aufsetzen eines Groupware Servers" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Sprache auswählen" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Staat / Region" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Auswählen der Sprache und des Landes oder der Region des Systems" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Protokolldateien" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Betrachten und durchsuchen von System Logs" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Verbindungen verwalten" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Rekonfigurieren einer Netzwerkschnittstelle" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -882,22 +877,22 @@ msgstr "" "Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über Sicherheitsaktualisierungen " "und nützliche Aktualisierungen informiert werden" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Die Computer-Gruppe verwalten" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Verwalten installierter Softwarepakete auf einer Gruppe von Computern" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -906,246 +901,215 @@ msgstr "" "Betrachten verfügbarer Aktualisierungen und anbringen von Problemlösungen " "oder Aktualisierungen für installierte Pakete" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Menüstil" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Konfiguration des Menüstils" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Konfigurieren des Monitors" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Verbindungen überwachen" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Überwachen der Netzwerkverbindungen" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Einrichten des Zeigegeräts (Maus, Touchpad)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netzwerkcenter" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Überwachen und Kontrollieren der Netzwerkverbindungen" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Netzwerk-Profile" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Aktivieren und verwalten der Netzwerk Profile" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-Einhängepunkte" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Setzen der NFS-Einhängepunkte" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS-Shares verwalten" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Paketstatistik" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Anzeigen von Statistiken über die Nutzung installierter Softwarepakete" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Lokale Festplatte gemeinsam nutzen" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Drucker" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Einrichten des Druckers/der Drucker, der Druckerwarteschlange, ..." -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Geplante Aktionen" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Einrichten eines Proxyservers zum Datei- und Internetbrowsen" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fernwartung eines anderen Rechners (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Eine Verbindung entfernen" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle entfernen" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" -"Betrachten installierter Software und deinstallieren von Softwarepaketen" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Bildschirmauflösung" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Ändern der Bildschirmauflösung" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Wireless Verbindung" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Samba-Konfiguration verwalten" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Verwalten der Konfiguration von Samba" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanner" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Scanner einrichten" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Ebenen und Wartung" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "Setzen der System-Sicherheitsstufe und der periodischen " "Sicherheitsüberprüfung" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren der Systemdienste" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Paketquellen-Manager" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1153,98 +1117,88 @@ msgstr "" "Auswählen von wo Softwarepakete heruntergeladen werden wenn das System " "aktualisiert wird" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV-Karte" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "Einrichten der TV-Karte" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Einrichten einer USV zur Stromkontrolle" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Hinzufügen, entfernen oder ändern von Benutzern des Systems" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisierung" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Virtuelle PCs verwalten" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "VPN Konfiguration" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-Einhängepunkte" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Setzen von WebDAV-Einhängepunkten" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software verwalten" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-Assistenten" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dateifreigabe" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP konfigurieren" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Einrichten eines FTP-Servers" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba konfigurieren" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1253,79 +1207,79 @@ msgstr "" "Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder " "non-Linux Systeme betreiben" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Verwaltung von Samba-Shares" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Verwalten, erstellen eines speziellen Shares, erstellen eines öffentlichen/" "Benutzer Shares" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webserver konfigurieren" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Einrichten eines Webservers" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Installations-Server konfigurieren" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von Mandriva Linux" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netzwerk-Schnittstellen" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP konfigurieren" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Aufsetzen eines DHCP Servers" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS konfigurieren" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Aufsetzen eines DNS Servers (Auflösen von Netzwerknamen)" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy konfigurieren" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurieren eines zwischenspeichernden Web Poxy Servers" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Zeit konfigurieren" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1333,242 +1287,242 @@ msgstr "" "Setzen der Uhrzeit eines Servers um diese mit einem externen Zeitserver zu " "synchronisieren" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH Daemon-Konfiguration" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS und AutoFS konfigurieren" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurieren der NIS und AutoFS Dienste" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP konfigurieren" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurieren des LDAP Verzeichnisdienstes" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "News konfigurieren" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurieren eines Newsgruppen-Servers" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware konfigurieren" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurieren eines Groupware-Servers" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Email konfigurieren" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurieren der Internet Maildienste" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online-Administration" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokale Adminstration" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurieren des lokalen Rechners über eine Web-Schnittstelle" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Sie scheinen kein webmin installiert zu haben. Lokale Konfiguration wird " "abgeschaltet" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Remote-Administration" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klicken Sie hier, wenn Sie einen entfernten Rechner über eine Web-" "Schnittstelle konfigurieren wollen" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Einhängepunkte" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Netzwerk-Schnittstellen" + +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Lokale Festplatte gemeinsam nutzen" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres DVD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-Brenner" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketten-Laufwerk" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-Laufwerk" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Zusätzliche Assistenten" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Protokolle anzeigen" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Eingebetteter Modus" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Expertenmodus" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Hardwareliste hochladen" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Beenden" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Designs" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1577,63 +1531,63 @@ msgstr "" "Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n" "Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mehr Designs" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler melden" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum %s [ auf %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Willkommen im Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1644,159 +1598,159 @@ msgstr "" "\n" "Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Unmöglich Programm '%s' zu starten." -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Hardwareliste hochladen" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Zugang:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Rechnername:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Upload in Arbeit" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Forken nicht möglich: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Weitere Designs" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Neue Designs holen" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Zusätzliche Designs" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Zusätzliche Designs von www.damz.net holen" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Über - Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-Version)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Design: " -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicolas Bauer" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rastafarii@mandrakeuser.de" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Übersetzer: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva S.A." -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Beitragende" @@ -1900,6 +1854,10 @@ msgstr "Festplatten" msgid "Menus" msgstr "Menüs" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Einhängepunkte" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-Konfiguration" @@ -1924,9 +1882,41 @@ msgstr "System-Einstellungen" msgid "Users and Groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "Installierte Software" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Konfigurieren des Monitors" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "" +#~ "Betrachten installierter Software und deinstallieren von Softwarepaketen" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Bildschirmauflösung" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Ändern der Bildschirmauflösung" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV-Karte" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "Einrichten der TV-Karte" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Expertenmodus" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Setzen von Samba-Einhängepunkten" diff --git a/po/drakconf.pot b/po/drakconf.pot index f3f51545..85e021ae 100644 --- a/po/drakconf.pot +++ b/po/drakconf.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -515,1055 +515,1010 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "" -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:925 #, c-format -msgid "Mount Points" +msgid "Network Sharing" +msgstr "" + +#: ../control-center:935 +#, c-format +msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: ../control-center:1015 +#: ../control-center:959 #, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:961 #, c-format -msgid "DVD-ROM" +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:962 #, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:964 #, c-format -msgid "CD/DVD burner" +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:1021 +#: ../control-center:965 #, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "" -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1571,158 +1526,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "" -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "" @@ -1823,6 +1778,10 @@ msgstr "" msgid "Menus" msgstr "" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "" @@ -1847,6 +1806,10 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-el\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:38+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -537,317 +537,312 @@ msgstr "" "και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν λάθη και " "επιβεβαίωσαν οτι όλα λειτουργούν σωστά" -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Αυτόματη σύνδεση" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας " -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Προγράμμα εκκίνησης" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Θέμα εκκίνησης" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Δισκέτα Εκκίνησης" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Νέα σύνδεση" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Κονσόλα" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Ημερομηνία και Ώρα" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Διαχείρηση οθόνης" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Φαξ" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή fax" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Εξυπηρετητής Γραφικών" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Εξυπηρετητής Γραφικών" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Κατατμήσεις" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, fuzzy, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Επιλέξτε γλώσσα" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Χώρα" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Ημερολόγια" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, fuzzy, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -857,675 +852,635 @@ msgstr "" "(πακέτα, υλικό του υπολογιστή σας) σε μια κεντρική βάση για να μπορείτε\n" "να ενημερώνεστε για αναβαθμίσεις ασφαλείας και χρήσιμες αναβαθμίσεις.\n" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Διαχέιρηση ομάδας υπολογιστών" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Ενημερώσεις" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Στύλ μενού" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Παρακολούθηση" - -#: ../control-center:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Διεπαφές Δικτύου" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Σημεία προσάρτησης NFS" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Σημεία προσάρτησης NFS" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Στατιστικά Πακέτων" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Μοίρασμα τοπικού δίσκου" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Εκτυπωτές" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεσης" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Ανάλυση οθόνης" - -#: ../control-center:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Ανάλυση οθόνης" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Ασύρματη σύνδεση" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Ρύθμιση ειδοποίησης Ταχυδρομείου" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Σαρωτές" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Σαρωτές" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Επίπεδα και έλεγχοι" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Διαχειριστής μέσων" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Κάρτα TV" - -#: ../control-center:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "Κάρτα TV" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Χρήστες και Ομάδες" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, fuzzy, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Ρύθμιση CUPS" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Σημεία προσάρτησης WebDAV" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Σημεία προσάρτησης WebDAV" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Διαχείριση Λογισμικού" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Οδηγοί εξυπηρετητή" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Κοινή χρήση" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Ρύθμιση FTP" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Ρύθμιση Samba" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Διεπαφές Δικτύου" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Ρύθμιση DHCP" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Ρύθμιση DNS" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Ρύθμιση Διαμεσολαβητή" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ρύθμιση ώρας" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων LDAP" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Ρύθμιση DHCP" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "oμάδα" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Εξυπηρετητής νέων" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Ρύθμιση groupware" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Ρύθμιση groupware" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Διαχείριση online" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Τοπική Διαχείριση" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Απομακρυσμένη Διαχείριση" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Σημεία Σύνδεσης" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Διεπαφές Δικτύου" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Μοίρασμα τοπικού δίσκου" + +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 +#: ../control-center:959 #, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:962 #, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Εγγραφής" -#: ../control-center:1021 +#: ../control-center:965 #, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "οδηγός δισκέττας" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Μονάδα Ζip" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Προβολή _Ημερολογίων" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Για Προχωρημένους" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Έξοδος" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Θέματα" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1534,63 +1489,63 @@ msgstr "" "Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n" "Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν αποθηκεύτηκε θα χαθεί." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Διαγραφή" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Αναφορά Σφάλματος" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Περί..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux %s [στον %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1598,160 +1553,160 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Λογαριασμός:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα συστήματος:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "αδυναμία fork: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι " "εκτελέσιμο" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(έκδοση perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Νίκος Νύκταρης" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "niktarin@yahoo.com" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Μεταφραστής: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Δημιουργοί" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Συνεργάτες του Mandriva Linux" @@ -1855,6 +1810,10 @@ msgstr "Σκληροί δίσκοι" msgid "Menus" msgstr "Μενού" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Σημεία Σύνδεσης" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Ρύθμιση Διαμεσολαβητή" @@ -1879,11 +1838,39 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Συστήματος" msgid "Users and Groups" msgstr "Χρήστες και Ομάδες" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Παρακολούθηση" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" #, fuzzy +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Αφαίρεσης" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Ανάλυση οθόνης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Ανάλυση οθόνης" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "Κάρτα TV" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "Κάρτα TV" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Για Προχωρημένους" + +#, fuzzy #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Σημεία προσάρτησης Samba " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 20:08+0100\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: <eo@li.org>\n" @@ -541,319 +541,314 @@ msgstr "" "Kaj multaj nenomitaj kaj nekonataj beta-testantoj kaj cim-raportintoj kiuj " "helpis certigi ke ĉio bone funkcias." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "3D-efektoj de tabulo" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfiguru la 3D-efektojn de la tabulo" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Aŭtentikigado" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Elektu la legitimad-metodon (loka, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Meminstala disketo" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Kreu meminstalan disketon" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Aŭtomata salutado" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Ebligu aŭtomatan salutadon kaj elektu la uzulon por aŭtomate ensaluti" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Savkopioj" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Konfiguri kopiojn de la sistemo kaj de la uzulaj datenoj" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Startŝargilo" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Agordu kiel la sistemo startu" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Start-etoso" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Elektu la grafikan " -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Startdisketo" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Krei sendependan starto-disketon" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Kunuzado de interret-konekto" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Kundividi la Internet-konekton kun aliaj lokaj maŝinoj" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova konekto" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Agordu novan retan interfacon (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Interret-aliro" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Alternativaj diversaj internet-agordoj" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzolo" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Malfermu konzolon" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dato kaj horo" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Korekti daton kaj horon" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Ekran-agordilo" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Elekti la vidigo-mastrumilon kiu ebligas selekti kiun uzulon ensaluti" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fakso" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfiguru faks-servilon" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Fajromuro (Firewall)" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Agordi personan fajroŝirmilon por protekti la komputilon kaj la reton" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Mastrumi, aldoni kaj forigi litertiparojn. Importi vindozajn (TM) " "litertiparojn" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafika servilo" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Agordi la grafikan servilon" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Subdiskoj" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Krei, forviŝi kaj regrandecigi subdiskojn de la fiksdisko" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Rigardi kaj konfiguri la aparataron" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Difinoj de la ĉefkomputilo" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instali" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Rigardi pri instalebla programaro kaj instali program-pakaĵojn" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Instalita programaro" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Invictus fajroŝirmilo" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Agordi mis-transsalton kaj fajroŝirmilan replikadon de ret-interfacoj" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Agordi la klavaron" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kunlaboranto" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Agordi grup-programan servilon" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Elektu vian lingvon" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Lando" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Elekti la lingvon kaj la landon aŭ regionon de la sistemo" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logdosieroj" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Rigardi kaj serĉi sistem-raportojn" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Mastrumi konektojn" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Rekonfiguri retan interfacon" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -862,22 +857,22 @@ msgstr "" "Alŝuti vian konfiguraĵon por esti informita pri sekurecajĝisdatigoj kaj " "utilaj plibonigoj" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Mastrumi komputilgrupon" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Mastrumi instalitajn program-pakaĵojn en grupo da komutiloj" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Ĝisdatigoj" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -886,340 +881,300 @@ msgstr "" "Rigardi pri haveblaj ĝisdatigoj kaj apliki kelkajn riparojn aŭ plibonigojn " "al instalitaj pakaĵoj" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Menustilo" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Agordo de la menuo-stilo" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Ekrano" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Konfiguri vian ekranon" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Montru konektojn" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Listigi la ret-konektojn" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Muso" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Agordi la montrilon (muson, tuŝpadon)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Reta centro" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Kontroli kaj konfiguri retajn konektojn" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Retaj profiloj" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Enŝalti kaj mastrumi retajn profilojn" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-surmetingoj" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Agordi NFS-surmetingoj" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakaĵ-statistikoj" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Montri statistikojn pri uzado de instalitaj program-pakaĵoj" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Loka disko-kunuzado" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Presiloj" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Agordi la presilo(j)n, la pres-task-vicojn, ..." -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Listigitaj taskoj" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Vicigi programojn kiuj ruliĝu periode aŭ ĉe donita tempo" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Prokuro" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Agordi " -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fora kontrolo (Linukso/Unikso, Vindozo)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fora kontrolo de alia maŝino (Linukso/Unikso, Vindozo)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Forigu konekton" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Forigu retan interfacon" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Forigu" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Rigardi pri instalita programaro kaj neinstalitaj program-pakaĵoj" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Ekran-distingivo" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Ŝanĝi la ekran-distingivon" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Senkabla konekto" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Mastrumi Samba-konfiguraĵon" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Mastrumi la konfiguradon de Samba" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skaniloj" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Agordi skanilon" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivelo kaj kontroloj" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permesoj" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servoj" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti la sistem-servojn" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Medi-mastrumilo" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Elektu de kie program-pakaĵoj estu deŝutataj kiam vi ĝisdatigas la sistemon" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV-karto" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "Agordi la TV-karton" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Agordi UPS por energi-monitorado" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Uzuloj kaj grupoj" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualigo" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Mastrumado de virtualaj maŝinoj" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "VPN-konfigurado" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Konfiguri VPN-konektojn" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "surmetingoj por WebDAV" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Agordi surmetingojn por WebDAV" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programar-mastrumilo" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Servil-sorĉiloj" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Kundivido" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfiguru FTP" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Agordi FTP-servilon" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfiguru Samba" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1228,77 +1183,77 @@ msgstr "" "Agordi dosier- kaj pres-servilon por laborstacioj funkciantaj sub Linukso " "kaj ne-linuksaj sistemoj" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Mastrumi Samba kundividon" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Mastrumi, krei specialan kundividon, krei publikan/uzulan kundividon" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfiguri ttt-servilon" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Agordi ttt-servilon" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfiguru instal-servilon" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Agordi servilon por retaj instaladoj de Mandriva Linux" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Retaj servoj" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfiguru DHCP" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Agordi DHCP-servilon" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfiguru DNS" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Agordi DNS-servilon (ret-nomoj)" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfiguru prokuron" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguri ttt-kaŝmemoran prokuran servilon" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfiguru horon" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1306,238 +1261,238 @@ msgstr "" "Difini la tempon en kiu la servilo estu sinkronizata kun ekstera tempo-" "servilo" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurad-sorĉilo por OpenSSH" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfiguru NIS kaj Autofs" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguru la servojn NIS kaj Autofs" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfiguri LDAP" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfiguri la servojn de LDAP-dosierujo" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupa programaro" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfiguru novaĵojn (news)" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguri novaĵgrupan servilon" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfiguru grup-programon" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguri grup-programan servilon" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfiguru poŝtilon" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfiguri la retpoŝtajn servojn" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Konektita administrado" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Loka administrado" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfiguri la lokan maŝinon tra ttt-interfaco" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Ŝajnas ke vi ne instalis webmin. Local config estas elŝaltita" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Malproksima administrado" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Alklaku ĉi tie se vi deziras konfiguri foran keston tra ttt-interfaco" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Reto & Interreto" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Muntlokoj (surmetingoj)" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Retaj servoj" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Loka disko-kunuzado" + +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "KD-ROMo" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROMo" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "KD/DVD-skribilo" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketingo" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-ingo" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sekureco" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Startado" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aldonaj sorĉiloj" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Montru _Log-dosierojn" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Entenata moduso" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Spertula moduso en _sorĉiloj" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Spertuloreĝimo" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Alŝuti la liston de aparataro" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Forlasi" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Forlasi" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Etosoj" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1546,63 +1501,63 @@ msgstr "" "Tiu ago restartigos la regejon.\n" "Ĉia neaplikita ŝanĝo estos perdita." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Pli da etosoj" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raporti cimon" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrejko-Regejo %s [sur %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bonvenon ĉe la Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1613,158 +1568,158 @@ msgstr "" "\n" "Bonvolu raporti la cimon." -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Maleblas ruli nekonatan programon '%s'" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "La modifoj faritaj en tiu ĉi modulo ne estas sekurigotaj." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Alŝuti la liston de aparataro" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Poŝtejo:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bonvole atendu" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Alŝutado okazanta" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ne povas forki: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne povas fork() kaj exec() \"%s\" ĉar ĝi ne estas rulebla" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tiu programo ĉesis malnorme" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Pli da etosoj" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Akiro de novaj etosoj" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aldonaj etosoj" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Akiru kromajn etosojn ĉe www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Pri - Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Aŭtoroj: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versio)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artaĵo: " -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wilhelm Luttermann" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradukinto: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Kopirajto © 1999-2005 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Aŭtoroj" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Kontribuantoj de Mandriva Linux" @@ -1868,6 +1823,10 @@ msgstr "Fiksdiskoj" msgid "Menus" msgstr "Menuoj" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Muntlokoj (surmetingoj)" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Prokura konfigurado" @@ -1892,9 +1851,40 @@ msgstr "Sistemagordaĵoj" msgid "Users and Groups" msgstr "Uzuloj kaj grupoj" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Ekrano" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran-distingivo" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "Instalita programaro" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Konfiguri vian ekranon" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Forigu" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "Rigardi pri instalita programaro kaj neinstalitaj program-pakaĵoj" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Ekran-distingivo" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Ŝanĝi la ekran-distingivon" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV-karto" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "Agordi la TV-karton" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Spertuloreĝimo" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Agordi Samba-surmetingojn" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:47+0100\n" "Last-Translator: José Manuel Pérez <jmperez@yahoo.es>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -552,325 +552,320 @@ msgstr "" "Y muchos probadores de beta y reportes de bugs desconocidos que ayudaron a " "estar seguros que todo funcionaba bien." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Por favor, espere" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "Efectos escritorio 3D" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Elegir el método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio de Windows,...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disquete de instalación automática" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Generar un disquete de instalación automática" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Conexión automática" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Habilitar inicio automático de sesión y elegir el usuario que entrará " "automáticamante" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Copia de respaldo" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" "Configurar las copias de respaldo del sistema y de los datos de los usuarios" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Cargador de arranque" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Configurar cómo arranca el sistema" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tema de arranque" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Elegir el tema gráfico del sistema durante el arranque" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquete de arranque" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Crear un disquete de arranque" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Compartir la conexión a Internet" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Compartir la conexión a Internet con otras máquinas locales" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Conexión nueva" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurar un nuevo interfaz de red (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Acceso a Internet" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Cambiar diversos ajustes de Internet" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Abrir una consola" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Ajustar la fecha y la hora" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Administrador de pantalla" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Elegir el administrador de pantalla que permite elegir con qué usuario " "iniciar sesión" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Configurar un servidor de fax" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Cortafuegos" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Configurar un cortafuegos personal para proteger la computadora y la red" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Administrar, añadir y quitar tipografías. Importar tipografías de Windows(TM)" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Servidor gráfico" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Configurar el servidor gráfico" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particiones" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Crear, borrar y cambiar el tamaño particiones de disco duro" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Ver y configurar el hardware" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definiciones de máquinas" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Administrar las definiciones de máquinas" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Ver el software instalable e instalar paquetes de software" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Software instalado" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Cortafuegos Invictus" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Configurar las interfaces de redundancia y la réplica de corta-fuegos" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Configurar disposición y tipo de teclado" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Configurar un servidor groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Elija su idioma" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Región" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Elegir el idioma y el país o región del sistema" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Visualizar y buscar registros de sistema (logs)" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Administrar conexiones" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Reconfigurar un interfaz de red" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -879,23 +874,23 @@ msgstr "" "Envíenos su configuración para mantenerle informado de actualizaciones de " "seguridad y mejoras útiles." -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Administrar grupo de computadoras" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" "Administrar los paquetes de software instalados en un grupo de computadoras" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -904,243 +899,213 @@ msgstr "" "Ver las actualizaciones disponibles y aplicar cualquier arreglo o mejora a " "los paquetes instalados" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Estilo del menú" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Configuración del estilo de menú" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Configurar su monitor" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitorear las conexiones" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Monitorear las conexiones de red" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Configurar el dispositivo del puntero (ratón, touchpad)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centro de redes" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Control y configuración de conexiones de red" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Perfiles de red" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Activar y administrar los perfiles de red" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Puntos de montaje NFS" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje NFS" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Estadísticas de Paquetes" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Mostrar estadísticas de uso de los paquetes de software instalados" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Compartir el disco local" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rgido" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impresoras" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Configurar la(s) impresora(s), las colas de impresión, ..." -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tareas programadas" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Planificar programas para que se ejecuten periódicamante o en tiempos dadas" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Configurar un servidor proxy para navegación web y de archivos" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control remoto (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Control remoto de otra máquina (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Quitar una conexión" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Borrar un interfaz de red" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Ver el software instalado y desinstalar paquetes de software" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Resolución de pantalla" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Cambiar la resolución de pantalla" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Conexión inalámbrica" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Administrar la configuración de Samba" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Administrar la configuración de Samba" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Escáners" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Configurar escáner" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Niveles y verificaciones" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Configurar el nivel de seguridad y la auditoría periódica de seguridad" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Configurar los detalles de permisos de seguridad del sistema" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Habilitar o deshabilitar los servicios de sistema" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Administrador de soportes" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1148,98 +1113,88 @@ msgstr "" "Elegir de dónde se descargan los paquetes de software cuando se actualiza el " "sistema" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Tarjeta de TV" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "Configurar la tarjeta de TV" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configurar un UPS para monitorear la corriente" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Usuarios y grupos" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Añadir, borrar o cambiar usuarios del sistema" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualización" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Administración de máquinas virtuales" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Configuración de VPN" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Configurar las conexiones VPN" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Puntos de montaje WebDAV" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistentes de servidor" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartir recursos" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar un servidor FTP" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1248,79 +1203,79 @@ msgstr "" "Configurar un servidor de ficheros e impresoras para estaciones de trabajo " "ejecutando sistemas Linux y no Linux" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Administrar los recursos compartidos Samba" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Administrar, crear un recurso compartido especial, crear un recurso " "compartido público o de usuario" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar un servidor web" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalación" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurar servidor para instalaciones en red de Mandriva Linux" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servicios de red" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar un servidor DHCP" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurar un servidor DNS (resolución de nombres de red)" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurar proxy" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar un servidor proxy de cache web" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurar la hora" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1328,241 +1283,241 @@ msgstr "" "Configurar la hora de un servidor para sincronizarse con un servidor de " "tiempo externo" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuración del demonio OpenSSH" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS y AutoFS" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar los servicios NIS y AutoFS" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurar el servicio de directorios LDAP" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Aplicaciones para grupos" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurar las noticias" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar un servidor de noticias" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar un servidor groupware" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurar el correo" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurar los servicios de Correo de Internet" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administración en línea" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administración local" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurar la mquina local por medio de una interfaz web" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local." -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administración remota" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Marque aqu si desea configurar una mquina remota por medio de una interfaz " "web" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e Internet" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Puntos de montaje" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Servicios de red" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Compartir el disco local" + +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar donde se monta su unidad de CD-ROM" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar donde se monta su unidad de DVD-ROM" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Grabadora de CD/DVD" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Configurar donde se monta su grabadora de CD/DVD" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disquetera" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Configurar donde se monta su disquetera" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unidad ZIP" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configurar donde se monta su unidad ZIP" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Asistentes adicionales" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Logs" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Modo _Experto" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Subir la lista de hardware" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1571,63 +1526,63 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará el centro de control.\n" "Se perderá cualquier cambio no aplicado." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Más temas" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s [bajo %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1638,123 +1593,123 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, informe del error." -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Imposible de lanzar el programa desconocido «%s»" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Subir la lista de hardware" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Cuenta:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Envio en curso" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no se pudo hacer fork: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa no finalizó de manera normal" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Más temas" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obteniendo temas nuevos" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionales" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Acerca - Centro de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versión Perl)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Arte: " -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1763,7 +1718,7 @@ msgstr "" "Fabian Mandelbaum\n" "Juan Manuel García Molina" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1772,28 +1727,28 @@ msgstr "" "<fabman@mandrakesoft.com>\n" "<juamagm@mail.com>" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductores: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuidores a Mandriva Linux" @@ -1897,6 +1852,10 @@ msgstr "Discos rígidos" msgid "Menus" msgstr "Menús" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Puntos de montaje" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuración de Proxy" @@ -1921,10 +1880,41 @@ msgstr "Ajustes del sistema" msgid "Users and Groups" msgstr "Usuarios y grupos" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolución de pantalla" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "Software instalado" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Configurar su monitor" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Quitar" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "Ver el software instalado y desinstalar paquetes de software" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Resolución de pantalla" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Cambiar la resolución de pantalla" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "Tarjeta de TV" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "Configurar la tarjeta de TV" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/Modo _Experto" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Configurar puntos de montaje Samba" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-08 11:51+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -542,318 +542,313 @@ msgstr "" "Ja arvukad nimetud ning tundmatud beetatestijad ja vigadest teadaandjad, kes " "aitasid tagada kõige veatu töötamise." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "Ruumilise töölaua efektid" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Ruumilise töölaua efektide seadistamine" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentimisviis" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Autentimisviisi valik (kohalik, NIS, LDAP, Windowsi domeen...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automaatpaigalduse diskett" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Automaatpaigalduse disketi loomine" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automaatne sisselogimine" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine ja vastavate kasutajate valimine" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Varukoopiad" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Süsteemi ja kasutajate andmetest varukoopiate loomine" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Algkäivitus" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Algkäivitusteema" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Algkäivitusdiskett" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Algkäivitusdisketi loomine" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internetiühenduse jagamine" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Internetiühenduse jagamine teistele kohalikele masinatele" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Uus ühendus" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Uue võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetiühendus" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Mitmesuguste Internetiseadistuste muutmine" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsool" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Konsooli avamine" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Kuupäev ja kell" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Kuupäeva ja kellaaja kohandamine" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Kuvahaldur" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Kuvahalduri ehk graafilise sisselogimisakna valimine" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Faksiserveri seadistamine" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tulemüür" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Isikliku tulemüüri loomine oma arvuti ja võrgu kaitsmiseks" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fondid" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Fontide haldamine, lisamine ja eemaldamine ning Windows(TM) fontide import" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Graafiline server" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Graafilise serveri seadistamine" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitsioonid" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Kõvaketta partitsioonide loomine, kustutamine ja suuruse muutmine" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Riistvara uurimine ja seadistamine" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Masinate määratlemine" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Masinamääratluste haldamine" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Paigaldamine" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Saadaoleva tarkvara uurimine ja paigaldamine" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Paigaldatud tarkvara" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Invictuse tulemüür" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Võrguliideste tõrkesiirete ja tulemüüri tiražeerimise seadistamine" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Klaviatuuri seadistamine" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Grupitöö serveri seadistamine" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Keel" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Riik / Piirkond" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Süsteemi keele ja riigi või piirkonna valimine" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logifailid" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Süsteemi logifailide vaatamine ja neis otsimine" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Ühenduste haldamine" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Võrguliidese ümberseadistamine" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -862,22 +857,22 @@ msgstr "" "Süsteemi konfiguratsiooni saatmine tsentraalsesse andmebaasi, et saada " "hiljem teada turvaparandustest ja kasulikest uuendustest" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Arvutipargi haldus" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Paigaldatud tarkvara haldamine paljudel arvutitel" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uuendused" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -886,339 +881,299 @@ msgstr "" "Saadaolevate uuenduste vaatamine ja paigaldatud tarkvara paranduste või " "uuenduste paigaldamine" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Menüüstiil" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Menüüstiili seadistamine" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Monitori seadistamine" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Ühenduste vaatamine" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Võrguühenduste vaatamine" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Hiir" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Võrgukeskus" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Võrguühenduste seadistamine" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Võrguprofiilid" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Võrguprofiilide aktiveerimine ja haldamine" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS haakepunktid" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS haakepunktide seadistamine" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "NFS-ressursside haldamine" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Tarkvara statistika" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Paigaldatud tarkvara kasutamise statistika" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Kohaliku ketta jagamine" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadistamine" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printerid" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Printerite, trükitööde ja muu sellise seadistamine" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Ajastatud ülesanded" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Programmide töölepanek määratud ajal" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Puhverserver" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Failide ja veebilehitsemise puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Kaugkontroll (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Muu masina (Linux/Unix, Windows) kaugkontroll" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Ühenduse eemaldamine" -#: ../control-center:620 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Võrguliidese kustutamine" -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eemaldamine" - -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Paigaldatud tarkvara uurimine ja eemaldamine" - -#: ../control-center:640 -#, c-format -msgid "Screen resolution" -msgstr "Ekraanilahutus" - -#: ../control-center:641 -#, c-format -msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Ekraanilahutuse muutmine" - -#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#: ../control-center:601 ../control-center:602 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Traadita ühendus" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Samba seadistuse haldamine" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Samba seadistuse haldamine" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skännerid" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Skänneri seadistamine" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Turvatasemed" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:642 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine" -#: ../control-center:701 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Õigused" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:652 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Süsteemi turvaõiguste täppishäälestus" -#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Teenused" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:662 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Süsteemi teenuste lubamine või keelamine" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Allikate haldur" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata süsteemi uuendamisel tarkvarapakette" -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV-kaart" - -#: ../control-center:733 -#, c-format -msgid "Set up TV card" -msgstr "TV-kaardi seadistamine" - -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistamine" -#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Kasutajad ja grupid" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Süsteemi kasutajate lisamine, eemaldamine ja muutmine" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualiseerimine" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Virtuaalmasinate haldamine" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "VPN-i seadistused" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:716 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "VPN-ühenduste vaatamine" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-i haakepunktid" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistamine" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Tarkvara" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverinõustajad" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:770 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Failide jagamine" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:773 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP seadistamine" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:774 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-serveri seadistamine" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba seadistamine" -#: ../control-center:841 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1227,316 +1182,316 @@ msgstr "" "Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muu operatsioonisüsteemiga " "tööjaamadele" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba jagatud ressursside haldamine" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:780 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Spetsiaalse ressursi haldamine, loomine, avaliku/kasutaja ressursi loomine" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Paigaldusserveri seadistamine" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linuxi võrgupaigalduse serveri seadistamine" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Võrguteenused" -#: ../control-center:859 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP seadistamine" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-serveri seadistamine" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS seadistamine" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistamine" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Aja seadistamine" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistamine" -#: ../control-center:871 ../control-center:872 +#: ../control-center:807 ../control-center:808 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deemoni seadistamine" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ja Autofs seadistamine" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS- ja Autofs-teenuse seadistamine" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP seadistamine" -#: ../control-center:886 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP-kataloogiteenuste seadistamine" -#: ../control-center:892 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupitöö" -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Uudiste seadistamine" -#: ../control-center:896 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Uudisegruppide serveri seadistamine" -#: ../control-center:898 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Grupitöö seadistamine" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Grupitööserveri seadistamine" -#: ../control-center:901 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "E-posti seadistamine" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "E-posti teenuste seadistamine" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Võrguhaldus" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Kohalik haldus" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Kohaliku masina seadistamine veebiliidese abil" -#: ../control-center:927 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Paistab, et webmin ei ole paigaldatud. Kohalik seadistamine ei ole võimalik" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Kaughaldus" -#: ../control-center:930 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Võrgumasina seadistamine veebiliideselt" -#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Kohtvõrk ja Internet" -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: ../control-center:992 -#, c-format -msgid "Mount Points" -msgstr "Haakepunktid" +#: ../control-center:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Võrguteenused" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Kohaliku ketta jagamine" + +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-seade" -#: ../control-center:1015 -#, c-format -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "CD-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1017 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" +#: ../control-center:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-seade" -#: ../control-center:1018 -#, c-format -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#: ../control-center:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1020 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner" +#: ../control-center:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-kirjuti" -#: ../control-center:1021 -#, c-format -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#: ../control-center:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD/DVD-kirjuti haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketiseade" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:968 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Disketiseadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1026 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-seade" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:979 #, c-format msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:988 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Algkäivitus" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Muud nõustajad" -#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 -#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 +#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Val_ikud" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logifailide näitamine" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Põimitud vaade" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1058 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertrežiim _nõustajates" -#: ../control-center:1121 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Ekspertrežiim" - -#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 +#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Riistvara nimekirja üleslaadimine" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Välju" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 +#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemad" -#: ../control-center:1175 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1545,63 +1500,63 @@ msgstr "" "Selle tegevuse tulemusena käivitatakse juhtimiskeskus uuesti.\n" "Rakendamata muutused tühistatakse." -#: ../control-center:1185 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Veel teemasi_d" -#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 -#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 +#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 +#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../control-center:1189 +#: ../control-center:1111 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Kustuta" -#: ../control-center:1193 +#: ../control-center:1115 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Vea_raport" -#: ../control-center:1198 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Misvärk..." -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:1148 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1182 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus %s [masin: %s]" -#: ../control-center:1274 +#: ../control-center:1196 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 +#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../control-center:1457 +#: ../control-center:1374 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1612,123 +1567,123 @@ msgstr "" "\n" "Palun andke veast teada." -#: ../control-center:1524 +#: ../control-center:1441 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Tundmatu \"%s\" programmi käivitamine pole võimalik" -#: ../control-center:1543 +#: ../control-center:1460 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Käesolevas moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud." -#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 +#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Riistvara nimekirja üleslaadimine" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../control-center:1557 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Masinanimi: " -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" -#: ../control-center:1584 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Käib üleslaadimine" -#: ../control-center:1678 +#: ../control-center:1595 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei saa käitada: %s" -#: ../control-center:1689 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1731 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt" -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1740 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1757 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Veel teemasid" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Uute teemade hankimine" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Lisateemad" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1762 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1770 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Misvärk - Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1779 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorid: " -#: ../control-center:1867 +#: ../control-center:1783 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perli versioon)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1788 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kujundus: " -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1793 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1737,7 +1692,7 @@ msgstr "" "Riho Kurg\n" "Marek Laane" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1832 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1746,28 +1701,28 @@ msgstr "" "rx@linux.ee\n" "bald@starman.ee" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1834 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tõlkijad: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1845 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Autoriõigus (C) 1999-2007: Mandriva SA" -#: ../control-center:1935 +#: ../control-center:1851 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorid" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1852 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linuxi kaasautorid" @@ -1871,6 +1826,10 @@ msgstr "Kõvakettad" msgid "Menus" msgstr "Menüüd" +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Haakepunktid" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Puhverserveri seadistamine" @@ -1895,10 +1854,41 @@ msgstr "Süsteemsed seadistused" msgid "Users and Groups" msgstr "Kasutajad ja grupid" +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekraanilahutus" +#~ msgid "Installed Software" +#~ msgstr "Paigaldatud tarkvara" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Monitori seadistamine" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eemaldamine" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "Paigaldatud tarkvara uurimine ja eemaldamine" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "Ekraanilahutus" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "Ekraanilahutuse muutmine" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV-kaart" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "TV-kaardi seadistamine" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/_Ekspertrežiim" + #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Samba haakepunktide seadistamine" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-eu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:03+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -543,322 +543,317 @@ msgstr "" "Eta aipatu gabeko hainbat beta proba-egile eta akatsen berri-emaile dena " "zuzen dabilela ziurtatzen lagundu dutenak." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea" -#: ../control-center:109 ../control-center:1478 +#: ../control-center:107 ../control-center:1395 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:878 +#: ../control-center:152 ../control-center:814 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Egiaztatzea" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Instalazio Automatikorako disketea" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Sortu Instalazio Automatikorako disketea" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Saioa automatikoki hasi" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Gaitu erregistro automatikoa eta automatikoki erregistratuko den " "erabiltzailea" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Babeskopiak" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:183 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Konfiguratu sistema eta erabiltzaileen datuen babes kopiak" -#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Abio zamatzailea" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Ezarri sistema nola abiatuko den" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Abio gaia" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Aukeratu sistema abiatzen den bitartean izango duen gai grafikoa" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Abio disketea" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Sortu abiapen diskete arrunta" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internet lotura partekatu" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Partekatu Internet lotura bertako beste makina batzuekin" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Lotura berria" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet sarbidea" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Aldatu beste internet ezarpen batzuk" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Console" msgstr "Kontsola" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Kontsola bat zabaldu" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data eta ordua" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Doitu data eta ordua " -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Pantaila kudeatzailea" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faxa" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Konfiguratu fax-zerbitzaria" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Suhesia" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:314 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Zerbitzari grafikoa" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Ezarri zerbitzari grafikoa" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partizioak" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Sortu, ezabatu eta neurria aldatu disko zurreneko partizioei" -#: ../control-center:338 ../control-center:940 +#: ../control-center:334 ../control-center:876 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Begiratu eta konfiguratu hardwarea" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Ostalarien definizioak" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Begiratu software instalagarriari eta software paketeak instalatu" -#: ../control-center:370 -#, c-format -msgid "Installed Software" -msgstr "Instalatutako Softwarea" - -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:366 #, fuzzy, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Suhesia" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Ezarri teklatu tankera" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:386 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:387 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Ezarri taldelan zerbitzari bat" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Estatua / Eskualdea" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Aukeratu sistemaren hizkuntza eta herrialde edo eskualdea" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Erregistroak" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Ikusi eta bilatu sistemaren erregistroak (log)" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Loturak kudeatu" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Birkonfiguratu sareko interfaze bat" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -867,22 +862,22 @@ msgstr "" "Igo zure konfigurazioa segurtasun eguneraketa eta hobekuntzez informatu " "zaitzagun" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Konputagailu taldea kudeatu" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Kudeatu instalatutako software paketeak konputagailu talde batean" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:449 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -891,339 +886,299 @@ msgstr "" "Begiratu eguneraketa eskuragarriak eta ezarri instalatutako paketeentzako " "edozein konponketa edo hobekuntza" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:460 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Menu-estiloa" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:461 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Menu Konfigurazio Gunea" -#: ../control-center:488 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorea" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Konfiguratu zure monitorea" - -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Lotura begiralea" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Sare loturen begiralea" -#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sagua" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Sarea eta Internet" -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Sare loturen begiralea" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Sare Profilak" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Sare profilak aktibatu eta kudeatu" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS muntaia puntuak" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Ezarri NFS muntaia puntuak" -#: ../control-center:548 ../control-center:549 +#: ../control-center:520 ../control-center:521 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Paketeen Estatistikak" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Erakutsi instalatutako software paketeei buruzko estatistikak" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Bertako diskoa partekatu" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Ezarri zure diska zurrunaren partizioen elkarbanaketa" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Inprimagailuak" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Ezarri inprimagailua(k), inprimaketa lan ilarak, ..." -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Ataza programatuak" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Planifikatu programak aldizka edo ordu zehatzetan exekutatu daitezen" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy-a" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Ezarri proxy zerbitzari bat fitxategi eta web arakatzeko" -#: ../control-center:609 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:610 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Beste makina baten Urruneko Agintea (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Lotura bat ezabatu" -#: ../control-center:620 |