# translation of DrakX-tl.po to Filipino
# translation of DrakX.po to Filipino
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
"Language: fil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: any.pm:255 any.pm:966 diskdrake/interactive.pm:645
#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1049 diskdrake/interactive.pm:1279
#: diskdrake/interactive.pm:1337 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:588 pkgs.pm:287
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Maghintay lamang"
#: any.pm:255
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Tumatakbo ang pag-i-install ng bootloader"
#: any.pm:266
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:277
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Ang pag-i-install ng bootloader ay nabigo. Nangyari ang sumusunod na error:"
#: any.pm:283
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Baka kailanganin ninyong baguhin ang inyong boot-device ng\n"
"Open Firmware para mapagana ang bootloader. Kung hindi ninyo\n"
"makita ang prompt ng bootloader sa reboot, hawakang pababa ang\n"
"Command-Option-O-F sa reboot at ipasok ang:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Tapos i-type ang: shut-down\n"
"Sa inyong susunod na boot dapat makita ninyo ang prompt ng bootloader."
#: any.pm:323
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Nagpasya kayo na i-install ang bootloader sa isang partition.\n"
"Nagpapahiwatig ito na mayroon na kayong bootloader sa \"hard disk drive"
"\"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"Aling \"drive\" ang inyong bino-boot?"
#: any.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Tumatakbo ang pag-i-install ng bootloader"
#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Saan ninyo gustong i-install ang bootloader?"
#: any.pm:362
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Unang sector ng drive (MBR)"
#: any.pm:364
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Unang sector ng drive (MBR)"
#: any.pm:366
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Unang sector ng root partition"
#: any.pm:368
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Sa Floppy"
#: any.pm:370 pkgs.pm:283 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Laktawan"
#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuration ng Boot Style"
#: any.pm:420 any.pm:453 any.pm:454
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Mga main option ng bootloader"
#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
#: any.pm:425 any.pm:457
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Gagamiting bootloader"
#: any.pm:428 any.pm:460
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Boot device"
#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""
#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Delay bago i-boot ang default na image"
#: any.pm:433
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Paganahin ang ACPI"
#: any.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Paganahin ang ACPI"
#: any.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Paganahin ang ACPI"
#: any.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Paganahin ang ACPI"
#: any.pm:438 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: any.pm:439 any.pm:901 any.pm:920 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: any.pm:442 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hindi pareho ang mga password"
#: any.pm:442 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Pakisubukan muli"
#: any.pm:444
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr ""
"Hindi kayo maaaring gumamit ng encrypted na filesystem para sa mount point "
"na %s"
#: any.pm:448 any.pm:904 any.pm:922 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (ulit)"
#: any.pm:449
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Linisin ang /tmp bawa boot"
#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mensahe ng \"init\""
#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware Delay"
#: any.pm:462
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kernel Boot Timeout"
#: any.pm:463
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Paganahin ang pag-boot sa CD?"
#: any.pm:464
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Paganahin ang OF Boot?"
#: any.pm:465
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Default OS?"
#: any.pm:539
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: any.pm:540 any.pm:554
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: any.pm:541 any.pm:567
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Append"
#: any.pm:543
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
#: any.pm:545
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr ""
#: any.pm:547
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video mode"
#: any.pm:549
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Bagong profile..."
#: any.pm:559 any.pm:564 any.pm:566 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: any.pm:561 any.pm:569 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: any.pm:568
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
#: any.pm:579
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Hindi maaaring walang label"
#: any.pm:580
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Dapat kayong mag-specify ng \"kernel image\""
#: any.pm:580
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Dapat kayong mag-specify ng \"root partition\""
#: any.pm:581
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Gamit na ang \"label\" na ito"
#: any.pm:599
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Anong uri ng entry ang gusto ninyong idagdag?"
#: any.pm:600
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:600
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Ibang OS (SunOS...)"
#: any.pm:601
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Ibang OS (MacOS...)"
#: any.pm:601
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Ibang OS (Windows...)"
#: any.pm:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configuration ng Boot Style"
#: any.pm:649
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Narito ang mga \"entry\" sa inyong \"boot menu\" sa ngayon.\n"
"Maaari kayong gumawa ng bagong \"entry\" o baguhin ang alinmang \"entry\"."
#: any.pm:860
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "\"access\" sa mga \"X program\""
#: any.pm:861
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "\"access\" sa mga kasangkapang pang-RPM"
#: any.pm:862
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "payagan ang \"su\""
#: any.pm:863
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "\"access\" sa mga file na pangtagapamahala"
#: any.pm:864
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "\"access\" sa mga kasangkapang pang-network"
#: any.pm:865
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "\"access\" sa mga kasangkapang pang-compile"
#: any.pm:871
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(naidagdag na ang %s)"
#: any.pm:877
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Magbigay po ng \"user name\""
#: any.pm:878
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Ang \"user name\" ay dapat maglaman lamang ng maliliit na titik, bilang, `-' "
"at `_'"
#: any.pm:879
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Masyadong mahaba ang \"user name\""
#: any.pm:880
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Naidagdag na ang \"user name\" na ito"
#: any.pm:886 any.pm:924
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
#: any.pm:886 any.pm:925
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Group ID"
#: any.pm:887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Ang option na %s ay dapat isang bilang!"
#: any.pm:888
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:892
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "Username"
#: any.pm:898
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr ""
#: any.pm:900 authentication.pm:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "I-set ang password ng root"
#: any.pm:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"Magpasok \"user\"\n"
"%s"
#: any.pm:908
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: any.pm:911
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Totoong pangalan"
#: any.pm:918
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Login name"
#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Pakihintay, idinadagdag ang media..."
#: any.pm:1011 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Maaari kong i-setup ang inyong computer na kaagad mag-log ng isang \"user\"."
#: any.pm:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"
#: any.pm:1014
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Piliin ang \"default\" na \"user\":"
#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Piliin ang \"window manager\" na patatakbuhin:"
#: any.pm:1026 any.pm:1040 any.pm:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Release: "
#: any.pm:1047 any.pm:1397 interactive/gtk.pm:821
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Isara"
#: any.pm:1094
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Kasunduang Lisensiya"
#: any.pm:1096 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: any.pm:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Mayroon ba kayong isa pa?"
#: any.pm:1104
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Tanggapin"
#: any.pm:1104
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Tanggihan"
#: any.pm:1130 any.pm:1193
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Pumili ng wika na gagamitin"
#: any.pm:1158
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Kaya ng Mageia na sumuporta sa maraming wika. Piliin\n"
"ang mga wika na nais ninyong i-install. Sila ay mapapakinabangan\n"
"kung natapos na ang inyong installation at ni-restart ang inyong sistema."
#: any.pm:1160 fs/partitioning_wizard.pm:180
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#: any.pm:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Lahat ng wika"
#: any.pm:1162
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr ""
#: any.pm:1171 any.pm:1202
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""
#: any.pm:1172
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Lahat ng wika"
#: any.pm:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Mano-manong pili"
#: any.pm:1248
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Bansa / Rehiyon"
#: any.pm:1249
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Pakipili ang inyong bansa"
#: any.pm:1251
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Narito ang buong listahan ng mga \"available\" na bansa"
#: any.pm:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Ibang mga port"
#: any.pm:1252 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: any.pm:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Net Method:"
#: any.pm:1261
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Wala"
#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Walang \"sharing\""
#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: any.pm:1346
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Gusto ninyo bang payagan ang mga \"user\" na mag-share ng kanilang "
"directory?\n"
"Sa pagpayag dito ay maaarin nang i-click ng mga \"user\" ang \"Share\" sa\n"
"konqueror at natutilus.\n"
"\n"
"Sa \"Custom\" maaaring piliin kung sinong \"user\" lamang ang papayagan.\n"
#: any.pm:1358
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:1361
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:1369
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Maaaring mag-export gamit ang NFS o SMB. Pakipili kung alin ang gagamitin."
#: any.pm:1397
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "I-launch ang userdrake"
#: any.pm:1399
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Ang per-user na pag-share ay ginagamit ang group na \"fileshare\". \n"
"Maaari ninyong gamitin ang userdrake para magdagdag ng user sa group na ito."
#: any.pm:1506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
"Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga pagbabago"
#: any.pm:1510
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga pagbabago"
#: any.pm:1545
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
#: any.pm:1545
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Alin ang inyong timezone?"
#: any.pm:1568 any.pm:1570
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
#: any.pm:1571
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "Orasan ng hardware ginawang GMT"
#: any.pm:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "Orasan ng hardware ginawang GMT"
#: any.pm:1578
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Server"
#: any.pm:1579
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatic na pagsasabaysabay ng oras (gamit ang NTP)"
#: authentication.pm:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Mga file na \"local\""
#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""
#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Domain"
#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Mga file na \"local\":"
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows Domain:"
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr ""
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
#: authentication.pm:865
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Kailangan ng Domain Authentication"
#: authentication.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr ""
#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr ""
#: authentication.pm:118 authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""
#: authentication.pm:119 authentication.pm:172
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125
#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Password"
#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Password"
#: authentication.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Group ID"
#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr ""
#: authentication.pm:143
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Totoong pangalan"
#: authentication.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "LDAP Server"
#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
msgstr ""
#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr ""
#: authentication.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Gamitin ang libsafe para sa mga server"
#: authentication.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
msgstr "Inpormasyon sa \"hard disk drive\""
#: authentication.pm:162
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
#: authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:189
#, c-format
|