aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/phpBB/phpbb/template/twig/node/event.php
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'phpBB/phpbb/template/twig/node/event.php')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
'this.form.submit();'>space:mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-23 00:16:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-23 00:16:41 +0000
commit08fa7d769377d3c1c490799aea1244ae23a98edc (patch)
tree0fda182e759f2aef62aafb90a5cb3298f1e8d80f
parentdcc0eb5764fb634ceb69d70d42432c7aa2dde31d (diff)
downloaddrakx-08fa7d769377d3c1c490799aea1244ae23a98edc.tar
drakx-08fa7d769377d3c1c490799aea1244ae23a98edc.tar.gz
drakx-08fa7d769377d3c1c490799aea1244ae23a98edc.tar.bz2
drakx-08fa7d769377d3c1c490799aea1244ae23a98edc.tar.xz
drakx-08fa7d769377d3c1c490799aea1244ae23a98edc.zip
updated Czech and Hungarian file
Diffstat
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po8569
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po11602
2 files changed, 10716 insertions, 9455 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index d6d29d2f0..d427325ad 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -7,33 +7,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-19 11:08GMT+02:00\n"
-"Last-Translator: Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-22 15:31GMT+0200\n"
+"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
-msgstr "Konfigurovat monitor nezávisle"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Konfigurovat všechny monitory nezávisle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Použít rozšíření Xinerama"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Konfigurovat pouze kartu \"%s\" (%s)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Konfigurace dvou monitorů"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -41,33 +40,33 @@ msgstr ""
"Váš systém podporuje zobrazení na dvou monitorech.\n"
"Co chcete dělat?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafická karta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Zvolte typ vaší grafické kary"
+msgstr "Zvolte typ vaší grafické karty"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Choose a X server"
msgstr "Zvolte X server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "X server"
msgstr "X server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Které XFree byste chtěli použít?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -77,31 +76,32 @@ msgstr ""
"Pokud použijete XFree %s, můžete na druhou stranu dosáhnout lepších výsledků "
"ve 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s hardwarovou 3D akcelerací"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace.ALE TOTO JE POUZE "
-"EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU."
+"S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace.\n"
+" TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNÍ 3D hardwarovou akcelerací"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -109,30 +109,34 @@ msgid ""
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Vaše karta podporuje 3D akceleraci, ale pouze s XFree %s,\n"
-"ALE TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU.\n"
+"TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU.\n"
"Vaše karta je podporována i v XFree %s, kde může mít lepší podporu pro 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (instalační ovladač pro obrazovku)"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "XFree configuration"
msgstr "Nastavení XFree"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Kolik paměti je na vaší grafické kartě ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
msgid "Choose options for server"
msgstr "Zvolte možnosti pro daný X server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zvolte typ svého monitoru"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -145,11 +149,10 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Dva rozhodující parametry jsou: vertikální synchronizační frekvence, což je "
-"frekvence\n"
-"kterou je obnovována celá obrazovka, a frekvence řádkové synchronizace\n"
-"(horiz. sync. rate), což je frekvence jakou jsou zobrazovány jednotlivé "
-"mikrořádky (scanline).\n"
+"Dva rozhodující parametry jsou: vertikální synchronizační frekvence, což je\n"
+"frekvence, kterou je obnovována celá obrazovka, a frekvence řádkové\n"
+" synchronizace (horiz. sync. rate), což je frekvence jakou jsou zobrazovány\n"
+"jednotlivé mikrořádky (scanline).\n"
"\n"
"Je VELMI DŮLEŽITÉ abyste nezvolili typ monitoru se schopnostmi vyššími než "
"má\n"
@@ -157,39 +160,39 @@ msgstr ""
"jistí\n"
"zvolte raději typ s nižšími schopnostmi."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontální(řádková) synchronizace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikální(obrazovková) synchronizace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor není nastaven"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafická karta ještě není nastavena"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Ještě nejsou zvolena rozlišení"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Chcete si vyzkoušet nastavení?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Varování: na této grafické kartě je testování nebezpečné"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Vyzkoušet nastavení"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -197,152 +200,156 @@ msgstr ""
"\n"
"zkuste změnit některé parametry"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Vyskytla se tato chyba:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Test skončí automaticky za %d sekund"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Je to správné nastavení?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Vyskytla se chyba, zkuste změnit některé parametry"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vyberte si rozlišení a barevnou hloubku"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafická karta: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
+#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertní režim"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
msgid "Show all"
msgstr "Ukázat vše"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozlišení"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Rozložení klávesnice: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Typ myši: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Přípojení myši: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Horizontální frekvence monitoru: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Vertikální frekvence monitoru: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafická karta: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
+#, c-format
+msgid "Graphic card identification: %s\n"
+msgstr "Identifikace grafické karty: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Paměť na gr. kartě: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Barevná hloubka: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rozlišení: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 ovladač: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Připravuji nastavení X-Window"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcete dělat?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
msgid "Change Monitor"
msgstr "Změnit monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Změnit grafickou kartu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
msgid "Change Server options"
msgstr "Změnit parametry X Serveru"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
msgid "Change Resolution"
msgstr "Změnit rozlišení"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
msgid "Show information"
msgstr "Zobrazit informace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
msgid "Test again"
msgstr "Znovu vyzkoušet nastavení X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -355,20 +362,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Pro aktivaci změn se prosím znovu přihlaste na %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Prosím odhlaste se a pak stiskněte Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
msgid "X at startup"
msgstr "Spouští se X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -421,215 +428,223 @@ msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB nebo více"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB nebo více"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Klasické VGA, 640x480 při 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 při 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Kompatibilní s 8514, 1024x768 při 87 Hz prokládaně (ne 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 při 87 Hz prokládaně, 800x600 při 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Lepší Super VGA, 800x600 při 60 Hz, 640x480 při 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Neprokládaná SVGA, 1024x768 při 60 Hz, 800x600 při 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Vysokofrekvenční SVGA, 1027x768 při 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multifrekvenční který umí 1280x1024 při 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multifrekvenční který umí 1280x1024 při 74 Hz"
+msgstr "Multifrekvenční, který umí 1280x1024 při 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multifrekvenční který umí 1280x1024 při 76 Hz"
+msgstr "Multifrekvenční, který umí 1280x1024 při 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Monitor který umí 1600x1200 při 70 Hz"
+msgstr "Monitor, který umí 1600x1200 při 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Monitor který umí 1600x1200 při 76 Hz"
+msgstr "Monitor, který umí 1600x1200 při 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "První sektor zaváděcího diskového oddílu"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "První sektor disku (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:103
+#: ../../any.pm_.c:100
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalace SILO"
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zaváděcí program?"
-#: ../../any.pm_.c:116
+#: ../../any.pm_.c:113
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalace LILO/Grub"
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:130
+#: ../../any.pm_.c:127
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO s textovou nabídkou"
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO s grafickou nabídkou"
-#: ../../any.pm_.c:134
+#: ../../any.pm_.c:131
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:138
+#: ../../any.pm_.c:135
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Spuštění s DOS/Windows (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu"
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Zaváděcí program"
-#: ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:148
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalace zaváděcího programu"
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
msgid "Boot device"
msgstr "Startovací zařízení"
-#: ../../any.pm_.c:154
+#: ../../any.pm_.c:151
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (nefunguje se starým BIOSem)"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:152
msgid "compact"
msgstr "kompaktní"
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
msgid "Video mode"
msgstr "Textový režim"
-#: ../../any.pm_.c:158
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Prodleva před automatickým spuštěním"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
+#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
+#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
+#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (podruhé)"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:159
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Omezení nastavení z příkazové řádky"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:159
msgid "restrict"
msgstr "omezení"
-#: ../../any.pm_.c:164
+#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Vyčistit /tmp při každém startu"
-#: ../../any.pm_.c:165
+#: ../../any.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Pokud třeba, upřesněte velikost RAM (nalezeno %d MB)"
+msgstr "Pokud je třeba, upřesněte velikost paměti (nalezeno %d MB)"
-#: ../../any.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Povolit více profilů"
-#: ../../any.pm_.c:171
+#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Zadejte velikost paměti v MB"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:170
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Volba ``Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
+"Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "Please try again"
msgstr "Zkuste to znovu, prosím"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla nejsou shodná"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:179
msgid "Init Message"
msgstr "Úvodní zpráva"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Prodleva pro firmware"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Prodleva při spuštění"
-#: ../../any.pm_.c:186
+#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Povolit spuštění z CD?"
-#: ../../any.pm_.c:187
+#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Povolit zavaděč OF?"
-#: ../../any.pm_.c:188
+#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Default OS?"
-msgstr "Vychozí OS?"
+msgstr "Výchozí OS?"
-#: ../../any.pm_.c:210
+#: ../../any.pm_.c:207
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -637,145 +652,144 @@ msgstr ""
"Tady jsou všechny záznamy.\n"
"Můžete přidat další nebo změnit stávající."
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
+#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../../any.pm_.c:220
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Modify"
msgstr "Změnit"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:225
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Jiný systém (SunOs...)"
-#: ../../any.pm_.c:230
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Jiný systém (MacOs...)"
-#: ../../any.pm_.c:230
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Jiný systém (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
+#: ../../any.pm_.c:246
msgid "Image"
msgstr "Obraz(image)"
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
+#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
msgid "Root"
msgstr "Kořenový(root)"
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
msgid "Append"
msgstr "Připojit"
-#: ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:252
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:259
+#: ../../any.pm_.c:253
msgid "Read-write"
msgstr "Pro čtení i zápis"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:260
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:261
msgid "Unsafe"
msgstr "Nejistý"
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
+#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
msgid "Label"
msgstr "Značka"
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
+#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../../any.pm_.c:284
+#: ../../any.pm_.c:278
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-velikost"
-#: ../../any.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:280
msgid "NoVideo"
-msgstr "BezVidea"
+msgstr "Bez Videa"
-#: ../../any.pm_.c:294
+#: ../../any.pm_.c:288
msgid "Remove entry"
msgstr "Odstranit záznam"
-#: ../../any.pm_.c:297
+#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prázdná značka není povolena"
-#: ../../any.pm_.c:298
+#: ../../any.pm_.c:292
msgid "This label is already used"
msgstr "Tato značka se již používá"
-#: ../../any.pm_.c:317
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Jaký typ diskového oddílu?"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
+#: ../../any.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Našel jsem %s %s rozhraní"
-#: ../../any.pm_.c:609
+#: ../../any.pm_.c:598
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Máte ještě nějaké jiné?"
-#: ../../any.pm_.c:610
+#: ../../any.pm_.c:599
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?"
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
+#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
+#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
+#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../../any.pm_.c:613
+#: ../../any.pm_.c:602
msgid "See hardware info"
msgstr "Ukázat informace o hardware"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
+#: ../../any.pm_.c:637
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instaluji ovladač pro %s kartu %s"
-#: ../../any.pm_.c:649
+#: ../../any.pm_.c:638
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
+#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Který %s ovladač mám zkusit?"
-#: ../../any.pm_.c:668
+#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -795,20 +809,20 @@ msgstr ""
"nemělo\n"
"by v žádném případě způsobit jiné škody."
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatické prozkoumání"
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Specify options"
msgstr "Zadejte možnosti"
-#: ../../any.pm_.c:677
+#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Nyní můžete poskytnout modulu %s další parametry."
-#: ../../any.pm_.c:683
+#: ../../any.pm_.c:672
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -816,14 +830,14 @@ msgid ""
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Nyní můžete poskytnout modulu %s další parametry.\n"
-"Volby se zadávají ve tvaru ``jméno=hodnota jméno2=hodnota2 ...''.\n"
-"Například, ``io=0x300 irq=7''"
+"Volby se zadávají ve tvaru ''jméno=hodnota jméno2=hodnota2 ...''.\n"
+"Například, ''io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:686
+#: ../../any.pm_.c:675
msgid "Module options:"
msgstr "Volby modulu:"
-#: ../../any.pm_.c:697
+#: ../../any.pm_.c:686
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -832,33 +846,33 @@ msgstr ""
"Spuštění modulu %s selhalo.\n"
"Chcete to zkusit s jinými parametry?"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:704
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(už byl přidán %s)"
-#: ../../any.pm_.c:719
+#: ../../any.pm_.c:708
msgid "This password is too simple"
msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché"
-#: ../../any.pm_.c:720
+#: ../../any.pm_.c:709
msgid "Please give a user name"
msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno"
-#: ../../any.pm_.c:721
+#: ../../any.pm_.c:710
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, `-' a `_'"
+msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, '-' a '_'"
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:711
msgid "This user name is already added"
msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo přidáno"
-#: ../../any.pm_.c:726
+#: ../../any.pm_.c:715
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"
-#: ../../any.pm_.c:727
+#: ../../any.pm_.c:716
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -867,54 +881,67 @@ msgstr ""
"Zadejte uživatele\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:728
+#: ../../any.pm_.c:717
msgid "Accept user"
msgstr "Vytvořit uživatele"
-#: ../../any.pm_.c:739
+#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Real name"
msgstr "Skutečné jméno"
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
+#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
+#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: ../../any.pm_.c:743
+#: ../../any.pm_.c:732
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:745
+#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:756
msgid "Autologin"
-msgstr "Autologin"
+msgstr "Automatické přihlášení"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:757
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
-"Můžu nastavit váš počítač tak, aby se automaticky přihlašoval jako\n"
-"uživatel. Pokud nechcete použít tuto možnost, klikněte na tlačítko Zrušit."
+"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného "
+"uživatele.\n"
+"Chcete použít tuto možnost?"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:761
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Zvolte standardního uživatele :"
-#: ../../any.pm_.c:770
+#: ../../any.pm_.c:762
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:"
+#: ../../any.pm_.c:771
+msgid "Please, choose a language to use."
+msgstr "Prosím zvolte si, který jazyk chcete používat."
+
+#: ../../any.pm_.c:773
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr "Můžete si zvolit další jazyky, které budou dostupné po instalaci"
+
+#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
+msgid "All"
+msgstr "Všechno"
+
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
+#: ../../bootloader.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -938,51 +965,77 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
+#: ../../bootloader.pm_.c:835
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu"
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
+#: ../../bootloader.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c."
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
+#: ../../bootloader.pm_.c:841
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu"
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
+#: ../../bootloader.pm_.c:844
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "spoustecich parametru, nebo 'c' pro prikazovou radku."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
+#: ../../bootloader.pm_.c:847
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Vybrana polozka bude automaticky spustena za %d sekund."
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
+#: ../../bootloader.pm_.c:851
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "není dost místa v adresáři /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
+#: ../../bootloader.pm_.c:951
msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr "Pracovní plocha"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
+#: ../../bootloader.pm_.c:953
msgid "Start Menu"
msgstr "Nabídka Start"
+#: ../../bootloader.pm_.c:972
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Zaváděcí program nelze nainstalovat na oddíl %s\n"
+
#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "nápověda zatím nedostupná.\n"
@@ -995,536 +1048,694 @@ msgstr "Nastavení stylu zavádění"
msgid "/_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Soubor/_Nový"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Soubor/_Otevřít"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Soubor/_Uložit"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>U"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Soubor/Uložit _jako"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Soubor/-"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/_Konec"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Volby"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Volby/Test"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Nápověda"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Nápověda/O _aplikaci"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurovat"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Jako správce spouštění nyní používáte %s.\n"
-"Pokud chcete spustit průvodce nastavením, klikněte na Konfigurovat."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Režim Lilo/Grub"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Novější zatříděný monitor "
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Novější monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Tradiční monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Tradiční Gtk+ monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
+#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Spustit Auroru při startu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
+#: ../../bootlook.pm_.c:100
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Režim Lilo/Grub"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Jako správce spouštění nyní používáte %s.\n"
+"Pokud chcete spustit průvodce nastavením, klikněte na Konfigurovat."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
+#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurovat"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:108
msgid "Boot mode"
msgstr "Startovací režim"
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
+#: ../../bootlook.pm_.c:136
+msgid "System mode"
+msgstr "Systémový režim"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Spustit X-Window při startu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:145
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr "Systémový režim"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
+#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
+#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
+#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
+#: ../../standalone/draknet_.c:644
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
+#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
+#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
+#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
+#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
+#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
+#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "nelze otevřít /etc/inittab pro čtení: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "nelze otevřít /etc/sysconfig/autologin pro čtení: $!"
+#: ../../bootlook.pm_.c:224
+#, c-format
+msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
+msgstr "nelze otevřít /etc/inittab pro čtení: %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
+#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Instalace LILO neuspěla. Stala se tato chyba:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
+#: ../../common.pm_.c:93
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Odpojit"
+#: ../../common.pm_.c:93
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Formátovat"
+#: ../../common.pm_.c:101
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "Změnit velikost"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Změnit typ"
+#: ../../common.pm_.c:109
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minut(y)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Přípojný bod"
+#: ../../common.pm_.c:111
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Zapsat /etc/fstab"
+#: ../../common.pm_.c:113
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekund"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Přepnout se do módu 'expert'"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:100
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Zálohujte si nejdřív svá data, prosím"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Přepnout se do módu 'normální'"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Čtěte pozorně!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Obnovit ze souboru"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:103
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Jestliže chcete používat aboot, musíte nechat volné místo na začátku disku\n"
+"(2048 sektorů stačí)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Uložit do souboru"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
+#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
+#: ../../diskdrake.pm_.c:159
msgid "Wizard"
msgstr "Průvodce"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Obnovit z diskety"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:181
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Uložit na disketu"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
+msgid "Remote"
+msgstr "Vzdálený"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Vše smazat"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
+msgid "Mount point"
+msgstr "Přípojný bod"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Naformátovat všechny"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:209
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automaticky rozmístit"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
+#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
+msgid "Type"
+msgstr "Změnit typ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Všechny primární oddíly (partitions) jsou používány"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odpojit"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Nemůžu přidat žádný další oddíl"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
+msgid "Mount"
+msgstr "Připojit"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Choose action"
+msgstr "Co uděláte ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
+#: ../../diskdrake.pm_.c:235
msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
+"You have one big FAT partition\n"
+"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Abyste mohli mít více oddílů, musíte smazat jeden existující a na jeho "
-"místě\n"
-"vytvořit rozšířený(extended) oddíl"
+"Máte jeden veliký oddíl FAT\n"
+"(většinou používaný Microsoft Dos/Windows).\n"
+"Doporučuji vám nejprve zmenšit tento oddíl\n"
+"(klepněte na něj a potom na\n"
+"\"Změnit velikost\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Není dostatek místa pro automatické rozdělení disku"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Prosím klepněte na oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Zpět"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+msgid "Please click on a media"
+msgstr "Prosím klepněte na zdroj"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Zapsat tabulku oddílů"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:243
+msgid ""
+"Please click on a button above\n"
+"\n"
+"Or use \"New\""
+msgstr ""
+"Prosím klepněte na tlačítko nahoře\n"
+"\n"
+"nebo na Použít \"Nový\""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-msgid "More"
-msgstr "Více"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244
+msgid "Use \"New\""
+msgstr "Použít \"Nový\""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Žurnálovací FS"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "SunOS"
msgstr "SunOs"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Swap"
msgstr "Odkládací (swap)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
+#: ../../services.pm_.c:161
msgid "Other"
-msgstr "Jiný"
+msgstr "Další"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
+#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Souborové systémy:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Máte jeden veliký oddíl FAT\n"
-"(většinou používaný Microsoft Dos/Windows).\n"
-"Doporučuji vám nejprve zmenšit tento oddíl\n"
-"(klepněte na něj a potom na\n"
-"\"Změnit velikost\")"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Místo toho použijte ``%s''"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Zálohujte si nejdřív svá data, prosím"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Čtěte pozorně!"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:423
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Nejprve použijte ``Odpojit''"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
+#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
+#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Jestliže chcete používat aboot, musíte nechat volné místo na začátku disku\n"
-"(2048 sektorů stačí)"
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Tím že změníte typ oddílu %s přijdete o všechna jeho data"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Buďte opatrní: tato akce je nebezpečná."
+#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kam chcete připojit zařízení %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:500
+msgid "Mount options"
+msgstr "Volby pro připojení"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Adresář připojení (mount point): "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:507
+msgid "Various"
+msgstr "Další"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Zařízení: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:525
+msgid "Removable media"
+msgstr "Vyjímatelná média"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Písmeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+msgid "Change type"
+msgstr "Změnit typ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Typ: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Který souborový systém chcete použít?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Jméno: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:564
+msgid "Scanning available nfs shared resource"
+msgstr "Prohledávám všechny dostupné nfs zdroje"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Začátek: sektor %s\n"
+msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
+msgstr "Prohledávám všechny dostupné nfs zdroje na serveru %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Velikost: %s"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
+msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
+msgstr "Pokud seznam nahoře neobsahuje požadovanou hodnotu, zadejte ji zde:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorů"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
+msgid "Shared resource"
+msgstr "Sdílené zdroje"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615
+msgid "Scanning available samba shared resource"
+msgstr "Prohledávám všechny dostupné samba zdroje"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
+#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n"
+msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
+msgstr "Prohledávám všechny dostupné samba zdroje na serveru %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Naformátovaný\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Vyberte oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nenaformátovaný\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Vyberte jiný oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Připojený\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
+msgid "Exit"
+msgstr "Konec"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Přepnout se do módu 'expert'"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback soubor(y): %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Přepnout se do módu 'normální'"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Standardní startovací oddíl\n"
-" (Pro MS-DOS, ne pro LILO)\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Undo"
+msgstr "Zpět"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Úroveň %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Přesto chcete pokračovat?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Velikost bloku(chunk) %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Konec bez uložení"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID disky %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback soubor: %s"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Chcete uložit modifikaci souboru /etc/fstab?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automaticky rozmístit"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+msgid "Clear all"
+msgstr "Vše smazat"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
+msgid "More"
+msgstr "Více"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Informace o hardisku"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
+msgid "Not enough space for auto-allocating"
+msgstr "Není dostatek místa pro automatické rozdělení disku"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Všechny primární oddíly (partitions) jsou používány"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Nemůžu přidat žádný další oddíl"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"\n"
-"Tento oddíl je oddíl\n"
-"s ovladači, je lepší\n"
-"no nechat neporušený.\n"
+"Abyste mohli mít více oddílů, musíte smazat jeden existující a na jeho "
+"místě\n"
+"vytvořit rozšířený(extended) oddíl"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Uložit tabulku oddílů"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Obnovit tabulku oddílů"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Záchrana tabulky oddílů"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Znovu načíst tabulku oddílů"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automatické připojování pro vyjímatelná média"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
+msgid "Select file"
+msgstr "Zvolit soubor"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"\n"
-"Tento speciální Boostrap\n"
-"oddíl je pro spuštění\n"
-"dalšího systému.\n"
+"Záložní tabulka oddílů nemá stejnou velikost\n"
+"Chcete přesto chcete pokračovat?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Prosím klepněte na oddíl"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Velikost: %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Vložte disketu do mechaniky\n"
+"Všechna data na této disketě budou smazána"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometrie: %s cylindrů, %s hlav, %s sektorů\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Pokouším se obnovit tabulku oddílů"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM disky %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Podrobné informace"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Typ tabulky oddílů: %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+msgid "Resize"
+msgstr "Změnit velikost"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "na sběrnici %d id %d\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
+msgid "Move"
+msgstr "Přesunout"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Připojit"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
+msgid "Format"
+msgstr "Formátovat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
msgid "Add to RAID"
msgstr "Přidat do RAIDu"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Přidat do LVMu"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Odebrat z RAIDu"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Odebrat z LVMu"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
msgid "Modify RAID"
msgstr "Změnit RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Přidat do LVMu"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Použít loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Odebrat z LVMu"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Vytvořit nový oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Použití loopbacku"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Počáteční sektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "Co uděláte ?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Velikost v MB: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Souborový systém: "
-# msgstr "Vyberte si činnost"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Adresář připojení (mount point): "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
+msgid "Preference: "
+msgstr "Nastavení: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Odstranit soubor loopbacku?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Změnit typ oddílu"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Přepínám z ext2 na ext3"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
+msgstr "Kam chcete připojit loopback %s?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Nemůžu smazat přípojný bod, protože tento oddíl je používán pro loopback.\n"
+"Odstraňte nejprve loopback"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Počítám hranice souborového systému fat"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+msgid "Resizing"
+msgstr "Měním velikost"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Na tomto diskovém oddílu nelze měnit velikost"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Všechna data z tohoto oddílu by měla být zálohována"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Když změníte velikost oddílu %s, ztratíte tím všechna jeho data"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Zvolte novou velikost"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nová velikost v MB: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Na který disk chcete oddíl přesunout?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Na který sektor chcete oddíl přesunout?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+msgid "Moving"
+msgstr "Přesouvám"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Přesouvám oddíl..."
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Zvolte existující RAID pro přidání"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
+msgid "new"
+msgstr "nový"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Zvolte existující LVM pro přidání"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
+msgid "LVM name?"
+msgstr "Jméno pro LVM?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Tento oddíl nemůže být použit pro loopback"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Název souboru loopbacku:"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Zadejte jméno souboru"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
+msgid "File already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Soubor už je používán jiným loopbackem, zvolte si jiný"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Soubor už existuje. Mám ho použít?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
+msgid "device"
+msgstr "zařízení"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
+msgid "level"
+msgstr "úroveň"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
+msgid "chunk size"
+msgstr "Velikost bloku(chunk)"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Buďte opatrní: tato akce je nebezpečná."
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Jaký typ diskového oddílu?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
-"Promiňte, nemůžu povolit vytvořit /boot tak daleko na disku (na cylindru > "
+"Promiňte, nemůžu povolit vytvoření /boot tak daleko na disku (na cylindru > "
"1024).\n"
"Buďto použijete LILO a nebude to fungovat, nebo nepoužijete LILO a tedy "
"nepotřebujete /boot"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1537,288 +1748,251 @@ msgstr ""
"manager),\n"
"přidejte ještě /boot oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Zvolili jste softwarovou RAID partition jako kořenový oddíl (/).\n"
+"Zvolili jste softwarovou RAID oddíl jako kořenový oddíl (/).\n"
"S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n"
"/boot. Ujistěte se prosím, že tento oddíl máte."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Místo toho použijte ``%s''"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Nejprve použijte ``Odpojit''"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Tím že změníte typ oddílu %s přijdete o všechna jeho data"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Přesto chcete pokračovat?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Konec bez uložení"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Změnit typ oddílu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Který souborový systém chcete použít?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Nemůžete použít ReiserFS pro oddíl menší než 32MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Kam chcete připojit loopback %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Kam chcete připojit zařízení %s?"
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Nová tabulka oddílů na disku %s bude zapsána!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Nemůžu smazat přípojný bod, protože tento oddíl je používán pro loopback.\n"
-"Odstraňte nejprve loopback"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Aby se změny uplatnily budete muset restartovat počítač"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Když naformátujete oddíl %s, ztratíte tím všechna jeho data"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
msgid "Formatting"
msgstr "Formátuji"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formátuji soubor loopbacku %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formátuji oddíl %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Po naformátování všech oddílů,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "na nich budou všechna data ztracena"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
+msgid "Hide files"
+msgstr "Schovat soubory"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Přesunout"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Na který disk chcete oddíl přesunout?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Na který sektor chcete oddíl přesunout?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Přesunout soubory na nový diskový oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Přesouvám"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contain some data\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Adresář %s již obsahuje nějaká data\n"
+"(%s)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Přesouvám oddíl..."
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Přesunuji soubory na nový diskový oddíl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Nová tabulka oddílů na disku %s bude zapsána!"
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopíruji %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Aby se změny uplatnily budete muset restartovat počítač"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Odstraňuji %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Počítám hranice souborového systému fat"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
+msgid "Device: "
+msgstr "Zařízení: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "Měním velikost"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Písmeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Na tomto diskovém oddílu nelze měnit velikost"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Všechna data z tohoto oddílu by měla být zálohována"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
+msgid "Name: "
+msgstr "Jméno: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Když změníte velikost oddílu %s, ztratíte tím všechna jeho data"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Začátek: sektor %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Zvolte novou velikost"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Velikost: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorů"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Vytvořit nový oddíl"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Počáteční sektor: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Naformátovaný\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Velikost v MB: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nenaformátovaný\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Souborový systém: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Připojený\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Nastavení: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Tento oddíl nemůže být použit pro loopback"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback soubor(y): \n"
+" %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Standardní startovací oddíl\n"
+" (Pro MS-DOS, ne pro LILO)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Název souboru loopbacku:"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Úroveň %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Soubor už je používán jiným loopbackem, zvolte si jiný"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Velikost bloku(chunk) %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Soubor už existuje. Mám ho použít?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID disky %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "Zvolit soubor"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback soubor: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition, you should\n"
+"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-"Záložní tabulka oddílů nemá stejnou velikost\n"
-"Chcete přesto chcete pokračovat?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
+"\n"
+"Tento oddíl je oddíl\n"
+"s ovladači, je lepší\n"
+"no nechat neporušený.\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
-"Vložte disketu do mechaniky\n"
-"Všechna data na této disketě budou smazána"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Pokouším se obnovit tabulku oddílů"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "zařízení"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "úroveň"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "Velikost bloku(chunk)"
+"\n"
+"Tento speciální Boostrap\n"
+"oddíl je pro spuštění\n"
+"dalšího systému.\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Zvolte existující RAID pro přidání"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Velikost: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "nový"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrie: %s cylindrů, %s hlav, %s sektorů\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Zvolte existující LVM pro přidání"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
+msgid "Info: "
+msgstr "Informace: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Jméno pro LVM?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM disky %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatické připojování vyjímatelných médií"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Typ tabulky oddílů: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Zachránit tabulku oddílů"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "na sběrnici %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Obnovit"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Volby: %s"
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
+#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
+#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formátování %s skončilo chybou"
-#: ../../fs.pm_.c:143
+#: ../../fs.pm_.c:506
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "nevím jak naformátovat %s na typ %s"
-#: ../../fs.pm_.c:230
+#: ../../fs.pm_.c:568
+msgid "mount failed"
+msgstr "chyba připojování"
+
+#: ../../fs.pm_.c:588
+#, c-format
+msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
+msgstr "selhal běh fsck s návratovým kódem %d nebo signálem %d"
+
+#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "mount failed: "
msgstr "chyba připojování: "
-#: ../../fs.pm_.c:242
+#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba odpojování %s: %s"
@@ -1831,41 +2005,44 @@ msgstr "jednoduchý"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
+#: ../../fsedit.pm_.c:461
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Nemůžete použít JFS pro oddíl menší než 16MB"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:462
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Nemůžete použít ReiserFS pro oddíl menší než 32MB"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Přípojné body (mount points) musí začínat '/'"
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
+#: ../../fsedit.pm_.c:472
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Oddíl s přípojným bodem %s už existuje\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Propletené přípojné body %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
+#: ../../fsedit.pm_.c:476
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Nelze použít LVM Logického disku na připojený bod %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
+#: ../../fsedit.pm_.c:478
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Tento adresář musí kromě kořenového souborového systému zůstat"
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
+#: ../../fsedit.pm_.c:480
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Pro tento přípojný bod potřebujete opravdový souborový systém (Ext2, "
"ReiserFS)\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
+#: ../../fsedit.pm_.c:596
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Chyba při otevírání %s pro zápis: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
+#: ../../fsedit.pm_.c:681
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1873,1956 +2050,1691 @@ msgstr ""
"Stala se chyba - nebylo nalezeno žádné zařízení na kterém by se daly "
"vytvořit nové souborové systémy. Zkontrolujte prosím hardware"
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
+#: ../../fsedit.pm_.c:704
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Nemáte žádné oddíly!"
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Zvolte si jazyk pro instalaci a používání systému."
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
+#: ../../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
+"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
+"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
+"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
+"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
+"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
+"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
+"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
+"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
+"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
+"\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
+"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
+"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
+"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
+"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
+"- after all, your files are at risk.\n"
+"\n"
+"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
+"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
+"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+"\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
+"for that user (bash by default)."
+msgstr ""
+"GNU/Linux je víceuživatelský systém, což znamená, že každý uživatel může "
+"mít\n"
+"své vlastní nastavení, soubory atd. Více se dočtete v \"Příručce uživatele"
+"\".\n"
+"Na rozdíl od uživatele root, který se správcem počítače, uživatelé, kteří "
+"jsou\n"
+"zde vytvořeni, nemají oprávnění měnit nic kromě svých souborů a nastavení.\n"
+"Doporučuje se vytvořit účet pro minimálně jednoho regulérního uživatele.\n"
+"Tento účet se používá na všechny běžné úkoly. Ačkoliv je velmi praktické\n"
+"přihlašovat se každý den jako uživatel Root, je to také velmi nebezpečné!\n"
+"Jedna malá chyba může způsobit to, že celý operační systém nebude funkční.\n"
+"Pokud uděláte chybu jako normální uživatel, můžete přijít o soubory, ale "
+"nepoškodí\n"
+"se celý systém.\n"
+"\n"
+"Jako první zadejte reálné jméno. Není to povinné, takže můžete zadat co "
+"chcete\n"
+"a drakX použije první slovo jako uživatelské jméno, pod kterým se bude "
+"uživatel\n"
+"hlásit do systému. Je možné ho následně změnit. Dále se zadává heslo pro\n"
+"uživatele. Volba hesla pro normální uživatele sice není tak kritická jako\n"
+"pro správce, ale i tak se doporučuje nepodceňovat bezpečnost.\n"
+"\n"
+"Pokud kliknete na \"Přidat uživatele\", můžete tak přidávat uživatelů kolik\n"
+"potřebujete, např. své přátelé, účet pro otce či sestru. Pokud máte všechny\n"
+"uživatele vytvořeny, klikněte na \"Hotovo\". \n"
+"\n"
+"Kliknutím na tlačítko \"Rozšířené\" můžete pro nový účet změnit shell, "
+"který\n"
+"uživatel bude používat (výchozí je bash)."
+
+#: ../../help.pm_.c:41
+msgid ""
+"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
+"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
+"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
+"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Pro pokračování v instalaci je nutné odsouhlasit licenci.\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-"Klikněte na \"Potvrdit\", pokud s ní souhlasíte.\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"Klikněte na \"Odmítnout\", pokud s ní nesouhlasíte. Instalace skončí bez\n"
-"jakéhokoliv zásahu do aktuálního nastavení."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Zvolte si odpovídající rozložení klávesnice"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Pokud plánujete po instalaci používat jiné jazyky (kromě toho, který jste\n"
-"si vybrali při instalaci), vyberte jej z následujícího seznamu.\n"
-"Lze také vybrat všechny jazyky volbou \"Všechny\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
-"\n"
+"Každý oddíl vypsaný níže má: \"Jméno\", \"Velikost\".\n"
"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
+"\"Jméno\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\", \"číslo disku\",\n"
+"\"číslo oddílu\". (například \"hda1\").\n"
"\n"
+"Pokud máte IDE disky, pak je \"typ pevného disku\" \"hd\", pokud máte SCSI,\n"
+"označení bude \"sd\".\n"
"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
+"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky je "
+"takto:\n"
"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
+" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
+" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
+" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
+" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n"
"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
+"Pro SCSI disky platí, že \"a\" je \"nejmenší SCSI ID\", \"b\" je \"druhé\n"
+"nejmenší SCSI ID\" atd."
+
+#: ../../help.pm_.c:72
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
+"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
-"Vyberte si volbu \"Instalovat\" pokud nemáte instalovánu žádnou předchozí\n"
-"verzi systému Linux-Mandrake nebo chcete používat více operačních systémů.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Zvolte \"Aktualizovat\" pokud chcete aktualizovat předchozí verzi distribuce "
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"V závislosti na vašich znalostech GNU/Linuxu si můžete vybrat z "
-"následujících\n"
-"úrovní instalace nebo aktualizace operačního systému Linux-Mandrake:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Doporučená: volte pokud jste ještě nikdy neinstalovali GNU/Linux. "
-"Instalace bude velmi jednoduchá a budete dotázáni pouze na několik otázek.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Vlastní: jestliže znáte Linux, můžete si vybrat typické použití "
-"nainstalovaného systému (pracovní stanice, server, počítač pro vývoj).\n"
-"\t Budete dotázáni na více otázek než při Doporučené metodě, takže "
-"potřebujete vědět o Linuxu daleko více.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expertní: jestliže jste dobře obeznámeni s GNU/Linuxem a chcete provést\n"
-"precizní nastavení instalace, je právě pro vás tato volba. Budete si moci\n"
-"vybrat typické použití vašeho systému stejně jako v případě \"Vlastní\" "
-"instalace.\n"
-"\t Odpovědi na otázky budou velmi těžké pro ty, kteří nemají velmi dobré "
-"znalosti GNU/Linuxu.\n"
-"\t Nevolte tuto volbu, pokud přesně nevíte, co děláte."
+"Distribuce Mandrake Linux je složena z několika CD. Instalační program ví,\n"
+"na kterém disku je umístěn jaký soubor a v případě potřeby vysune CD a "
+"vyžádá\n"
+"si výměnu CD za jiné."
-#: ../../help.pm_.c:56
+#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
-"Select:\n"
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
+"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
+"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
+"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
+"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
-msgstr ""
-"Vyberte si:\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
+"select\n"
+"one or more of the corresponding groups.\n"
"\n"
-" - Vlastní: Jestliže znáte Linux, budete si moct vybrat typické použití\n"
-"nainstalovaného systému mezi Normálním (Normal), Vývojový (Development) \n"
-"nebo Server. Zvolte \"Normální\" pro všeobecné použití vašeho počítače.\n"
-"Jestliže budete počítač převážně používat pro vývoj software zvolte\n"
-"\"Vývojový\", nebo zvolte \"Server\" jestliže si přejete nainstalovat\n"
-"obecně server (pro poštu, tisk...).\n"
+" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
+"the\n"
+"desired group(s).\n"
+"\n"
+" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
+"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
+"installed on the machine.\n"
+"\n"
+" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
+"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
+"graphical workstation!\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group.\n"
+"\n"
+"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
+"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+"total control over what will be installed.\n"
+"\n"
+"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
+"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"V této chvíli je možné si vybrat, které programy chcete nainstalovat.\n"
+"Mandrake Linux obsahuje téměř tisíc balíčků s programy a určitě nebudete\n"
+"potřebovat všechny.\n"
+"\n"
+"Pokud instalujete z CDROM, budete nejprve dotázáni na to, jaká CD máte\n"
+"(pouze Expertní režim). Označte ty Cd, která máte a která chcete použít \n"
+"pro instalaci. Po výběru klikněte na \"OK\".\n"
+"\n"
+"Balíčky jsou rozděleny do skupin, které odpovídají tomu, jak je nejčastěji\n"
+"počítač používán. Skupiny jsou umístěny do čtyřech sekcí:\n"
+"\n"
+" * \"Pracovní stanice\": pokud plánujete používat počítač převážně na\n"
+"běžnou práci, vyberte si z dalších skupin odpovídající balíčky.\n"
+"\n"
+" * \"Vývoj\": pokud budete na počítači programovat, můžete si z této\n"
+"sekce vybrat další skupiny.\n"
+"\n"
+" * \"Server\": pokud bude počítač provozován jako server, máte možnost\n"
+"vybrat si ty nejběžnější služby, které chcete nainstalovat.\n"
+"\n"
+" * \"Grafická prostředí\": pokud preferujete grafické prostředí, zde je\n"
+"nabídka několika prostředí, ze které si musíte vybrat nejméně jedno,\n"
+"aby bylo možné grafické prostředí nainstalovat.\n"
+"\n"
+"Pokud přejedete myší nad skupinou, objeví se krátký text, který vysvětluje,\n"
+"co je obsahem dané skupiny.\n"
+"\n"
+"Pokud zatrhnete volbu \"Vlastní výběr balíčků\", zobrazí se seznam všech\n"
+"balíčků, které je možno nainstalovat. Je to dobré v tom případě, že chcete\n"
+"mít kontrolu nad tím, co se bude instalovat.\n"
+"\n"
+"Pokud jste spustili instalaci v režimu \"Aktualizace\", můžete zrušit výběr\n"
+"daných skupin, čímž zabráníte instalaci nových balíčků. To je užitečné\n"
+"pro případ opravy existujícího systému."
+
+#: ../../help.pm_.c:115
+msgid ""
+"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
+"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
+"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
+"groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
+"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
+"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
+"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
+"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
+"of coffee.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
+"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
+"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
+"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
+"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
+"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default. !!\n"
+"\n"
+"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
+"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
+"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
+"another package in order to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
+"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
+"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
+"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
+"a floppy."
+msgstr ""
+"V závislosti na tom, zda jste zvolili individuální výbět balíčků, nabídne\n"
+"se stromová struktura, obsahující všechny balíčky organizované do skupin.\n"
+"Při procházení stromu můžete vybrat jednotlivé balíčky nebo celé skupiny.\n"
+"\n"
+"Pokud vyberete balíček nebo skupinu, v pravé části se objeví popis.\n"
+"Pokud máte výběr hotový, klikněte na tlačítko \"Instalovat\", které spustí\n"
+"instalační proces. Doba trvání instalace závisí počtu balíčků a na "
+"rychlosti\n"
+"vašeho počítače. Zbývající čas je zobrazován na obrazovce, takže máte\n"
+"odhad na to, zda si stihnete dát šálek kávy. :-)\n"
+"\n"
+"Pokud mezi vybranými balíčky jsou serverové programy, zobrazí se dotaz na "
+"to,\n"
+"zda opravdu chcete tyto servery nainstalovat. V distribuci Mandrake Linux\n"
+"jsou tyto servery spuštěny při startu systému. I když v době vydání "
+"distribuce\n"
+"nejsou známy žádné bezpečnostní problémy, mohou se vyskytnout později.\n"
+"Pokud nevíte, k čemu jsou určeny některé serverové služby, klikněte na \"Ne"
+"\".\n"
+"Kliknutím na \"Ano\" se dané služby nainstalují a spustí při startu!\n"
"\n"
+"Volba \"Automatické závislosti\" odstraňuje varovné hlášení, které se "
+"objeví\n"
+"vždy, když vyberete balíček, který má další závislosti a instalační program\n"
+"tak musí vybrat další potřebné balíčky.\n"
"\n"
-" - Expert: Jestliže jste dobře obeznámeni s GNU/Linuxem a chcete provést\n"
-"precizní nastavení instalace, je právě pro Vás tato volba. Budete si moci\n"
-"vybrat typické použití vašeho systému stejně jako v případě \"Vlastní\"\n"
-"instalace."
+"Malá ikonka diskety umožňuje nahrát již předtím vybraný seznam balíčků.\n"
+"Klikněte na ikonu a vložte disketu s uloženým výběrem. V posledním kroku\n"
+"bude návod, jak si tuto disketu vytvořit."
-#: ../../help.pm_.c:68
+#: ../../help.pm_.c:151
msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
+"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
+"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
+"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
+"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
+"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
+"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
+"(Ethernet).\n"
"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
+"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
+"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
+"administrator.\n"
"\n"
+"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
+"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
+"use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
+"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
+"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
-"Nyní musíte určit styl pouřitá počítače. Volby jsou následující:\n"
+"Vyberte si, zda chcete připojit svůj počítač k místní síti nebo k "
+"internetu.\n"
+"Nejdříve ale zapněte příslušné zařízení, aby ho DrakX mohl automaticky "
+"najít.\n"
"\n"
-"\t* Pracovní stanice: nejlepší volba, pokud s pošítašem pracujete kařdý den "
-"jak v práci\n"
-"\t tak i doma.\n"
+"Mandrake Linux dovoluje nastavit připojení k internetu již při instalaci.\n"
+"Způsoby připojení jsou: tradiční modem, ISDN modem, ADSL spojení, kabelový "
+"modem\n"
+"a konečně klasické připojení do LAN sítě (Ethernet).\n"
"\n"
+"Ujistěte se, že máte všechny dostupné informace pro připojení od svého\n"
+"poskytovatele připojení nebo od správce sítě. \n"
"\n"
-"\t* Vývojovář: pokud plánujete používat počítač primárně pro vývoj "
-"softwaru,\n"
-"\t je tato volba ideální. Budete mít k dispozici kolekci softwaru pro "
-"kompilaci\n"
-"\t zdrojového kódu, ladění a vytváření softwarových balíčků.\n"
+"Více informací naleznete v příslušné kapitole v manuálu, nebo můžete systém\n"
+"nainstalovat a použít programy na konfiguraci připojení později.\n"
"\n"
-"\n"
-"\t* Server: počítač bude používán obecně jako server. Buď jako souborový\n"
-"\t (NFS, SMB) nebo jako tiskový (pro Unix nebo Windows)\n"
-"\t nebo jako ověřovací (NIS), či databázový, atd. Neočekávejte\n"
-"\t žádné KDE nebo GNOME."
+"Pokud nemáte žádné připojení k internetu ani k místní síti, klikněte na\n"
+"\"Zrušit\"."
-#: ../../help.pm_.c:84
+#: ../../help.pm_.c:172
msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
+"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
+"Here are presented all the services available with the current\n"
+"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
+"needed at boot time.\n"
"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
+"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
+"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
+"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
+"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
msgstr ""
-"DrakX se nejdříve pokusí najít PCI SCSI adaptéry. Pokud nějaké najde,\n"
-"a bude vědět, který ovladač pro ně použít, automaticky ho použije.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pokud je váš SCSI adaptér na ISA sběrnici nebo je na sběrnici PCI ale DrakX\n"
-"neví, který ovladač pro něj použít, a nebo nemáte žádný SCSI adaptér, "
-"budete\n"
-"dotázáni, zda vůbec máte nějaký SCSI adaptér. Jestliže žádný nemáte,\n"
-"odpovězte \"Ne\". V opačném případě se objeví seznam ovladačů, ze kterého\n"
-"si budete moci vybrat.\n"
+"Nyní si zvolte, které služby mají být spuštěny při startu počítače.\n"
"\n"
+"Je zde seznam všech služeb, které jsou aktuálně nainstalovány.\n"
+"Prohlédněte si seznam pozorně a zrušte ty, které nepotřebujete spouštět při\n"
+"startu počítače.\n"
"\n"
-"Pokud si vybrerete ovladač, DrakX se zeptá, zda pro něj\n"
-"chcete zadat nějaké informace. Nechat ovladač samostatně prozkoumat "
-"hardware\n"
-"většinou funguje dobře, proto to zkuste jako první věc.\n"
+"Pokud přejedete myší nad některou položkou, objeví se malá nápověda\n"
+"s popisem, co daná služba dělá. Pokud přesně nevíte, zda je služba užitečná\n"
+"nebo ne, je lepší ji nechat ve výchozím stavu.\n"
"\n"
-"\n"
-"Pokud to nebude fungovat, budete muset zadat další informace pro ovladač.\n"
-"Pro další nápovědu se podívejte do instalační příručky, kde je popsáno,\n"
-"jak získat tyto informace z Windows (pokud je máte na počítači), z\n"
-"dokumentace k hardware, nebo z internetové stránky výrobce (pokud máte\n"
-"přístup k internetu."
+"Rozvažte, co za služby spustit, zvláště pokud budete počítač provozovat\n"
+"jako server: nepotřebujete všechny služby. Pamatujte, že čím více služeb\n"
+"je spuštěno, tím je větší nebezpečí nežádoucího proniknutí do počítače.\n"
+"Takže povolte opravdu jen ty služby, které nezbytně potřebujete."
+
+#: ../../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
+"local time according to the time zone you selected."
+msgstr ""
+"GNU/Linux si ukládá informace o čase ve formátu GMT (Greenwich Manage Time)\n"
+"a překládá ho do místního času podle vybrané časové zóny."
+
+#: ../../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
+"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
+"will try to configure X automatically.\n"
+"\n"
+"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
+"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
+"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
+"then appear and ask you if you can see it.\n"
+"\n"
+"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
+"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
+"about this wizard.\n"
+"\n"
+"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
+"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
+"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
+"seconds, restoring the screen."
+msgstr ""
+"X Window System (zkráceně X) je srdcem grafického rozhraní GNU/Linuxu,\n"
+"na kterém jsou provozovány grafická prostředí (KDE,Gnome,AfterStep, "
+"WindowMaker)\n"
+"V této sekci se DrakX pokusí nakonfigurovat X automaticky.\n"
+"\n"
+"Existují případy, kdy se automatická detekce nezdaří. Je to v případech, že\n"
+"je daný hardware velmi starý (nebo velmi nový). Pokud se detekce podaří,\n"
+"spustí se grafické prostředí v nejlepším možném rozlišení v závislosti na "
+"monitoru.\n"
+"Proběhne test, kdy se zobrazí okno s otázkou, zda je správně zobrazeno.\n"
+"\n"
+"Pokud provádíte \"expertní\" instalaci, spustí se průvodce konfigurací X "
+"Window.\n"
+" Více informací o průvodci naleznete v odpovídající sekci v manuálu.\n"
+"\n"
+"Pokud při testu nastavení uvidíte zprávu dobře, odpovězte \"Yes\" a "
+"instalace\n"
+"pokračuje dalším krokem.\n"
+"Pokud nic neuvidíte, test automaticky skončí za 10 vteřin a obnoví se\n"
+"obrazovka."
+
+#: ../../help.pm_.c:212
+msgid ""
+"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
+"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
+"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
+"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
+"modes it could find, asking you to select one.\n"
+"\n"
+"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
+"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
+"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
+"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
+msgstr ""
+"Může se stát, že při prvním testu nebude zvoleno nejoptimálnější rozlišení\n"
+"(obrazovka je příliš malá, je posunuta doprava či doleva...) V této chvíli "
+"se\n"
+"instalační program dotáže, jaké rozlišení si přejete a nabídne seznam\n"
+"použitelných rozlišení.\n"
+"\n"
+"Pokud se nepodaří X Window korektně spustit, vyberte se z nabídky \"Změnit"
+"\"\n"
+"grafickou kartu, vyberte \"Neznámá karta\" a při otázce na výběr serveru "
+"odpovězte\n"
+"\"FBDev\". Tato volba dovoluje při potížích spustit X Window na všech\n"
+"moderních grafických kartách. Potom \"Znova otestovat\" pro ověření."
-#: ../../help.pm_.c:108
+#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
+msgstr ""
+"Poslední otázka je na to, zda chcete spustit grafické prostředí při startu.\n"
+"Tato otázka se zobrazí i v případě, že nastavení předtím neotestujete.\n"
+"Je zřejmé, že odpovíte \"Ne\" v případě, že počítač bude pracovat\n"
+"jako server nebo v případě, že se nepodařilo správně nastavit grafickou "
+"kartu."
+
+#: ../../help.pm_.c:231
+msgid ""
+"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
+"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
+"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
+"\n"
+" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
+"(MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
+"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
+"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
+"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
+"disk,\n"
+"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
+"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
+"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
+"password, or any other reason.\n"
+"\n"
+"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
+"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
+"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
+"the whole disk."
+msgstr ""
+"CDROM s distribucí Mandrake Linux má zabudovaný záchranný režim. Můžete ho\n"
+"spustit přímo při spuštění z CD, kdy stisknete klávesu >>F1<< a na "
+"příkazový\n"
+"řádek napíšete >>rescue<<. Pokud počítač neumožňuje bootovat z CD, potom\n"
+"v tomto kroku najdete řešení na následující situace:\n"
+"\n"
+" * pokud používáte zaváděcí program, DrakX přepíše zaváděcí sektor (MBR) na\n"
+"pevném disku (pokud nepoužíváte jiný zaváděcí program) aby umožnil start "
+"buď\n"
+"Windows nebo GNU/Linuxu (pokud máte Windows na počítači nainstalovány).\n"
+"Pokud potřebujete Windows přeinstalovat, instalační program Microsoftu "
+"přepíše\n"
+"zaváděcí sektor a nemáte tak možnost spustit GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * pokud se objeví problémy a není možné spustit GNU/Linux z pevného disku,\n"
+"je disketa jedinou možností, jak systém spustit. Obsahuje základní "
+"systémové\n"
+"nástroje na obnovení systému buď pří výpadku napájení, chybě v hesle nebo\n"
+"z jiných důvodů.\n"
+"\n"
+"Pokud zvolíte tento krok, musíte vložit disketu do mechaniky. Disketa musí "
+"být\n"
+"prázdná, nebo na ní mohou být data, která již nepotřebujete. následně se "
+"provede\n"
+"formát diskety a DrakX celý její obsah přepíše."
+
+#: ../../help.pm_.c:255
+msgid ""
+"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
+"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
+"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
+"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
+"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
+"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
+"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
+"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
+"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
+"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
+"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
-"\n"
+"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
+"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
+"install your Linux system.\n"
"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
+"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
+"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
+"available:\n"
"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
+" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
+"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
"\n"
+" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
+"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
+"option.\n"
"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
+" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
+"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
+"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
+"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
+"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this "
+"procedure,\n"
+"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
+"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
+"store your data or to install new software.\n"
"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
+" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
+"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
+"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
+" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
+"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+"will be lost.\n"
"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
+" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
+"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+"know what you are doing."
msgstr ""
"V tomto bodě si musíte definovat, na které diskové oddíly budete\n"
-"instalovat nový operační systém Linux-Mandrake. Pokud je disk prázdný\n"
+"instalovat nový operační systém Mandrake Linux. Pokud je disk prázdný\n"
"nebo existující operační systém používá celý disk, je nutné ho rozdělit.\n"
"Rozdělení disku spočívá ve vytvoření volného prostoru pro instalaci\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
+"systému Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"Protože rozděllení disku je nenávratná operace, je to velmi nebezpečná\n"
+"Protože rozdělení disku je nenávratná operace, je to velmi nebezpečná\n"
"akce pro ty uživatele, kteří nemají žádné zkušenosti.\n"
"Pro tyto uživatele je dobrý průvodce, který zjednoduší daný proces.\n"
"Ještě před započetím rozdělování disku si pročtěte manuál.\n"
"\n"
-"\n"
-"Potřebujete vytvořit nejméně dva diskové oddíly. Jeden je pro vlastní "
-"operační systém a druhý oddíl slouží jako vituální paměť, tzv. Swap.\n"
-"\n"
+"Pokud máte zvolený Expertní režim, spustil se nástroj na práci s diskem: "
+"Diskdrake, který umožňuje lépe nastavit diskové oddíly. Pokud chcete použít\n"
+"průvodce, klikněte na tlačítko \"Průvodce\".\n"
"\n"
"Pokud máte již vytvořeny diskové oddíly z předchozích instalací nebo\n"
"od jiných diskových nástrojů, lze je nyní použít pro instalaci.\n"
"\n"
-"\n"
"Pokud nejsou definovány žádné diskové oddíly, je nutné je vytvořit.\n"
-"K tomu slouží průvodce, který provede několik řešení:\n"
-"\n"
-"\t* Použít existující oddíly: průvodce detekoval jeden nebo více "
-"existujících Linuxových oddílů a použijí se pro instalaci.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Zrušit celý disk: pokud chcete smazat veškerá data a všechny oddíly na "
-"disku a použít je pro instalaci systému Linux-Mandrake,\n"
-"\t vyberte toto řešení. Zde postupujte opatrně, po výběru již není možné "
-"vzít volbu zpět.\n"
-"\n"
-"\t* Použít volné místo na oddíle s Windows: pokud máte na disku "
-"nainstalovány Microsoft Windows a zabírají celý disk, je možné\n"
-"\t tento prostor změnšit a použít ho pro instalaci.\n"
-"\t Změna velikost oddílu je provedena bez ztráty dat. Toto je doporučený "
-"postup, pokud chcete na disku provozovat jak systém\n"
-"Linux-Mnadrake tak i Microsoft Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Před touto volbou si uvědomte, že velikost oddílu s Microsoft Windows "
-"bude menší než je nyní. To znamená, že budete mít méně\n"
-"\t místa pro instalaci programů do Microsoft Windows.\n"
-"\n"
-"\t* Expertní režim: rozdělení disku můžete provést manuálně.\n"
-"\t Před touto volbou buďte opatrní, je sice mocná ale nebezpečná.\n"
-"\t Nedoporučuje se těm, kteří přesně nevědí, co dělají."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
-msgstr ""
-"V tomto bodě si musíte definovat, na které diskové oddíly budete\n"
-"instalovat nový operační systém Linux-Mandrake. Pokud již máte diskové\n"
-"oddíly definovány (např. z dřívější instalace GNU/Linuxu nebo jiným\n"
-"diskovým nástrojem), můžete je bez obav použít. V jiných případech\n"
-"musí být diskové oddíly na disku vytvořeny.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pro vytvoření diskových oddílů musíte nejdříve vybrat pevný disk. První\n"
-"IDE disk lze vybrat klinutím na \"hda\", druhý IDE disk \"hdb\",\n"
-"pro první SCSI disk zvolte \"sda\" atd.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Rozdělit disk na oddíly lze několika způsoby:\n"
-"\n"
-" * Smazat vše: tato volba smaže všechna předchozí rozdělení na vybraném\n"
-" disku.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Automaticky rozmístit: tato volba dokáže automaticky rozmístit souborý "
-"systém\n"
-" ext2 a odkládací oddíl na volném místě na disku.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Obnovit: pokud máte poškozenou tabulku rozdělení disku, můžete zkusit "
-"její obnovu touto volbou. Buďte opatrní a mějte na paměti, že tato volba "
-"může selhat.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Zpět: touto volbou vrátíte zpět všechny provedené změny.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Průvodce: pokud chcete použít při rozdělování disku průvodce, zvolte\n"
-" tuto možnost. Je to doporučená volba, pokud nemáte žádné zkušenosti s "
-"rozdělováním disku.\n"
-"\n"
+"K tomu slouží průvodce, který nabídne několik řešení:\n"
"\n"
-" * Obnovit z diskety: pokud jste si uložili obsah tabulky rozdělení "
-"disku na disku při předchozí instalaci, lze ji nyní obnovit.\n"
+" * \"Použít volný prostor\": takto se jednoduše automaticky disk(y) rozdělí "
+"a již\n"
+"se o nic nemusíte starat.\n"
"\n"
+" * \"Použít existující oddíly\": průvodce detekoval jeden nebo více "
+"existujících\n"
+"Linuxových oddílů a ty nabídne pro instalaci.\n"
"\n"
-" * Uložit na disketu: pro obnovu tabulky rozdělení disku máte možnost si "
-"obsah tabulky uložit na disketu. Je doporučeno využít této volby.\n"
+" * \"Použít volné místo na oddíle s Windows\": pokud máte na disku "
+"nainstalovány\n"
+"Microsoft Windows a zabírají celý disk, je možné tento prostor zmenšit \n"
+"a použít ho pro instalaci. Změna velikost oddílu je provedena bez ztráty "
+"dat.\n"
+"Tento postup je doporučený, pokud chcete na disku provozovat jak systém\n"
+"Linux Mandrake tak i Microsoft Windows.\n"
"\n"
+" Před touto volbou si uvědomte, že velikost oddílu s Microsoft Windows\n"
+"bude menší než je nyní. To znamená, že budete mít méně místa pro \n"
+"instalaci programů do Microsoft Windows.\n"
"\n"
-" * Hotovo: při ukončení všech změn v rozdělení disku použijte tuto "
-"volbu pro uložení všech změn.\n"
+" * \"Zrušit celý disk\": pokud chcete smazat veškerá data a všechny oddíly\n"
+"na disku a použít je pro instalaci systému Mandrake Linux, vyberte toto\n"
+"řešení. Zde postupujte opatrně, po výběru již není možné vzít volbu zpět.\n"
"\n"
+" !! Pokud zvolíte tuto možnost, všechna data na disku budou ztracena.!!\n"
+" * \"Odstranit Windows\": takto se jednoduše smaže celý disk a bude se "
+"instalovat\n"
+"na celý disk- Všechna data tak budou ztracena.\n"
"\n"
-"Pro informaci: do všech nabídek se lze dostat pouřitím kláves Tab a "
-"kurzorových šipek Nahoru/Dolů.\n"
+" !! Pokud vyberete tuto volbu, veškerá data budou ztracena. !!\n"
"\n"
-"\n"
-"Pokud je vybrán diskový oddíl, lze použít:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c pro vytvoření nového diskové oddílu (pokud existuje prázdné "
-"místo na disku)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d pro zrušení oddílu\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m pro zadání přípojného bodu\n"
-"\n"
-"Pokud instalujete na PowerPC, budete muset vytvořit malý HFS 'bootstrap' "
-"oddíl o velikosti minimálně 1MB, protože ho používá zavaděč yaboot.\n"
-"Pokud tento oddíl vytvoříte větší, řekněme o velikosti 50MB, bude to vhodné "
-"místo pro uložení obrazu jádra na disk při záchranných situacích."
+" * \"Expertní režim\": pokud chcete disk rozdělit ručně. Před touto volbou "
+"buďte\n"
+"opatrní, je sice mocná, ale nebezpečná.\n"
+"Nedoporučuje se těm, kteří přesně nevědí, co dělají."
-#: ../../help.pm_.c:224
+#: ../../help.pm_.c:319
msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
+"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
+"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
+"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
-"hard drives:\n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
+"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
+"step (and only this one) remains interactive.\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
+"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
"\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
+"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
+"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
+"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Níže je seznam existujících diskových oddílů tak, jak byl detekován.\n"
-"Změny provedené průvodcem lze v obvyklých případech takto nechat.\n"
-"Pokud chcete přesto provést změny, musíte zachovat nejméně kořenový\n"
-"oddíl (\"/\"). Nezmenšujte příliš velikost diskových oddílů, protože\n"
-"potom nebudete moci nainstalovat všechen potřebný software.\n"
-"Pokud chcete mít svá data na oddělením diskovém oddílu, vyberte také\n"
-"\"/home\" (přístupné pouze pokud máte více než jeden Linuxový oddíl).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pro informaci: každý diskový oddíl v seznamu má \"Jméno\" a \"Velikost\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Jméno\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\", \"číslo disku\",\n"
-"\"číslo diskového oddílu\" (např. \"hda1\")\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Typ pevného disku\" je \"hd\" pro IDE zařízení a \"sd\" pro SCSI disk.\n"
+"Nyní je instalace ukončena a operační systém GNU/Linux je připraven k "
+"použití.\n"
+"Klikněte na \"OK\" a systém bude restartován. Potom můžete spustit GNU/Linux "
+"nebo\n"
+"Windows, záleží který preferujete\n"
"\n"
+"Tlačítko \"Rozšířené\" zobrazí další dvě tlačítka:\n"
"\n"
-"\"Číslo disku\" je písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky platí:\n"
+" * Generovat disketu pro automatickou instalaci: vytvoří disketu, se kterou\n"
+"lze celou instalaci opakovat bez zásahu operátora se stejnými volbami,\n"
+"které byly zvoleny při instalaci.\n"
"\n"
-" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n"
+" Po kliknutí na toto tlačítko se zobrazí další dvě volby:\n"
"\n"
-" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n"
+" * : Zopakovat: je to částečně automatická instalace, kdy se potvrzuje "
+"krok\n"
+"při rozdělování disků (a pouze tento krok).\n"
"\n"
-" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n"
+" * : Automaticky: plně automatická instalace, data na pevném disku budou\n"
+"zrušena a disk přepsán.\n"
"\n"
-" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n"
+" Tato volba je velmi užitečná, když potřebujete nainstalovat větší počet\n"
+"stejných počítačů. Více o této možnosti je na našich WWW stránkách.\n"
"\n"
+" * Uložit výběr balíčků(*): uloží výběr balíčků, který byl zvolen při "
+"instalaci.\n"
+"Pokud budete instalovat další počítač, vložte disketu do mechaniky a "
+"spusťte\n"
+"instalaci, stiskněte [F1] a napište na příkazový řádek >linux defcfg=\"floppy"
+"\"<.\n"
"\n"
-"Pro SCSI disky \"a\" znamená primární pevný disk, \"b\" znamená sekundární\n"
-"pevný disk, atd."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"Vyberte si disk a diskový oddíl pro novou instalaci systému Linux-Mandrake.\n"
-"Mějte na paměti, že všechna souřasná data na disku budou ztracena\n"
-"a nelze je obnovit."
+"(*) Potřebujete disketu formátovanou FAT (Pod Linuxem ji vytvoříte příkazem\n"
+"\"mformat a:\")"
-#: ../../help.pm_.c:263
+#: ../../help.pm_.c:350
msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klikněte na \"OK\", pokud chcete zrušit všechna soužasná data a diskové "
-"oddíly\n"
-"na disku. Buďte opatrní, po kliknutí na \"OK\" již nelze obnovit žádná "
-"data,\n"
-"která zde byla před instalací, všetně dat z Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kliknutím na \"Zrušit\" zrušíte operaci bez ztráty dat a bez změny tabulky\n"
-"rozdělení disku."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Byl detekován více než jeden oddíl s Microsoft Windows. Vyberte si prosím\n"
-"jeden z nich, kterému změníte velikost a bude se na něj instalovat\n"
-"operační systém Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pro informaci: každý diskový oddíl má \"Jméno\", \"Windows jméno\"\n"
-"a \"Velikost\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Jméno\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\", \"číslo disku\",\n"
-"\"číslo diskového oddílu\" (např. \"hda1\")\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Typ pevného disku\" je \"hd\" pro IDE zařízení a \"sd\" pro SCSI disk.\n"
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-"\"Číslo disku\" je písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky platí:\n"
-"\n"
-" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pro SCSI disky \"a\" znamená primární pevný disk, \"b\" znamená sekundární\n"
-"pevný disk, atd.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows jméno\" jsou písmena počínaje písmenem \"C:\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Buďte trpěliví. Tato operace může trvat několik minut."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"any of them.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
+"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
+"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
+"for bad blocks on the disc."
msgstr ""
"Každý nově vytvořený diskový oddíl musí být před použitím zformátován\n"
"(formátováním se myslí vytvoření souborového systému).\n"
"\n"
-"\n"
"Nyní lze formátovat již existující diskové oddíly pro vymazání\n"
"všech dat, která obsahují. Pokud to chcete provést, vyberte diskové oddíly\n"
"pro přeformátování.\n"
"\n"
-"\n"
"Není ale nutné přeformátovat všechny již existující diskové oddíly.\n"
"Je nutné přeformátovat oddíly, které obsahují operační systém (jako je \"/"
"\",\n"
"\"/usr\" nebo \"/var\") ale není nutné přeformátovat oddíly, které obsahují\n"
"data, která chcete zachovat (typicky /home).\n"
"\n"
-"\n"
"Při výběru diskových oddílů, které se budou formátovat buďte opatrní, "
"všechna\n"
-"data na formátovaných oddílech budou ztracena a nelze je již obnovit\n"
-"\n"
+"data na formátovaných oddílech budou ztracena a nelze je již obnovit.\n"
"\n"
"Pokud je vše připraveno pro formátování, klikněte na \"OK\".\n"
"\n"
-"\n"
"Klikněte na \"Zrušit\" pokud chcete vybrat jiné oddíly pro instalaci\n"
-"systému Linux-Mandrake."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Nyní si můžete vybrat skupiny balíčků pro instalaci nebo obnovení.\n"
-"\n"
-"DrakX potom otestuje, zda máte dostatek prostoru pro instalaci všech\n"
-"zvolených balíčků. Varuje vás, pokud dostatek prostoru nemáte. Ale i přesto\n"
-"můžete pokračovat s tím, že DrakX nenainstaluje některé balíčky s nižší\n"
-"prioritou. Na konci seznamu si můžete zvolit \"Výběr jednotlivých balíčků"
-"\",\n"
-"což znamená, že budete procházet více jak 1000 programů..."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Nyní si lze vybrat individuální balíčky, které chcete instalovat.\n"
+"systému Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"\n"
-"Stromový seznam balíšků lze rozbalit a sbalit kliknutím na levý horní\n"
-"roh okna s nabídkou balíčků.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pokud dáváte přednost seřazeným podle abecedy, klikněte na ikonu\n"
-"\"Řadit podle abecedy\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jestliže nechcete být následně při výběru balíčku varováni závislostmi,\n"
-"klikněte na \"Automatické závislosti\". Tato volba způsobí, že při výběru\n"
-"i zrušení výběru balíčku se výběre i zruší výběr všech závislých\n"
-"balíčků."
+"Kliknutím na \"Rozšířené\" můžete vybrat, které oddílz budou otestovány\n"
+"na vadné bloky."
-#: ../../help.pm_.c:364
+#: ../../help.pm_.c:376
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Pokud máte všechna CD vypsaná výše, klepněte na Ok.\n"
-"Pokud nemáte žádné z nich, klepněte na Zrušit.\n"
-"Pokud vám chybí pouze některé z nich, odoznačte je, a zvolte Ok."
-
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
+"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
+"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
+"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
+"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
-"Nyní začne nová instalace operačního systému Linux-Mandrake.\n"
-"Tato operace může trvat několik desítek minut (záleží na množství\n"
-"balíčků, které jste si vybrali pro instalaci a rychlosti vašeho počítače).\n"
-"\n"
+"Nyní začne nová instalace operačního systému Mandrake Linux.\n"
+"Tato operace může trvat několik desítek minut (záleží na množství balíčků,\n"
+"které jste si vybrali pro instalaci a rychlosti vašeho počítače).\n"
"\n"
"Mějte prosím trpělivost a vyčkejte."
-#: ../../help.pm_.c:377
+#: ../../help.pm_.c:384
msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
+"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
+"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
+"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
+"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
+"\"Accept\" button."
msgstr ""
-"Nyní můžete otestovat svoji myš. Použijte tlačítka i kolečko pro ověření,\n"
-"že je vše dobře nastaveno. Pokud ne, klikněte na \"Zrušit\" a vyberte si "
-"jiný\n"
-"ovladač."
+"Předtím, než budete pokračovat, přečtěte si pozorně podmínky licence. Ty\n"
+"se vztahují k celé distribuci Mandrake Linux a pokud s nimi nesouhlasíte,\n"
+"klikněte na tlačítko \"Odmítnout\". Instalace ihned skončí. Pokud chcete "
+"pokračovat\n"
+"v instalaci, klikněte na tlačítko \"Potvrdit\"."
-#: ../../help.pm_.c:382
+#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
+"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
+"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
+"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
+"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
+"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
+"get more information about the meaning of these levels.\n"
+"\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
-"Prosím zvolte správný sériový port. Například COM1\n"
-"v MS Windows je v GNU/Linuxu pojmenován ttyS0."
+"Nyní si vyberte úroveň zabezpečení vašeho počítače Je zřejmé, že čím více "
+"je\n"
+"počítač využíván a čím cennější data obsahuje, tím je potřeba zvolit vyšší\n"
+"úroveň. Na druhou stranu, vyšší úroveň znesnadňuje některé obvyklé postupy.\n"
+"Více informací o úrovních bezpečnosti se dočtete v kapitole MSEC v "
+"referenční\n"
+"příručce. \n"
+"Pokud nevíte co vybrat, ponechte výchozí nastavení."
-#: ../../help.pm_.c:386
+#: ../../help.pm_.c:401
msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
+"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Pokud se chcete připojitk Internetu nebo k lokální síti, vyberte si\n"
-"správnou volbu. Před výběrem nejdříve zaponěnte dané ecterní zařízení,\n"
-"aby ho DrakX automaticky detekoval.\n"
-"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
-"Pokud nemáte připojení k Internetu nebo k lokální siti,\n"
-"vyberte volbu \"Vypnout síťové služby\".\n"
+" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
+"drive.\n"
"\n"
+" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
"\n"
-"Pokud chcete nastavit síťové připojení po instalaci nebo již máte\n"
-"konfiguraci hotovou, vyberte \"Hotovo\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
+"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
+"can fail.\n"
"\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Nebyl detekován žádný modem. Vyberte prosím sériový port, na kterém je modem "
-"připojen.\n"
+" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
+"load your initial partitions table.\n"
"\n"
+" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
+"your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
+"partitioning.\n"
"\n"
-"Pro informaci, první sériový port (nazvaný \"COM1\" v Microsoft Windows)\n"
-"je pojmenován v Linuxu \"ttyS0\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Zde můžete zadat volby pro dialup připojení. Pokud nevíte co zadat, či si\n"
-"nejste jisti, zjistěte si správné informace od poskytovatele internetového\n"
-"připojení. Pokud nezadáte DNS (jmenný server), bude tato informace získána\n"
-"od poskytovatele při spojení."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Pokud máte externí modem, zapněte jej, aby ho DrakX mohl automaticky "
-"detekovat."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "Zapněte prosím modem a vyberte správný typ."
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Pokud nevíte, zda jsou předchozí informace správné nebo nevíte, co zadat,\n"
-"tak se obraťte na svého poskytovatele připojení pro správné informace.\n"
-"Když nezadáte informaci o DNS (jmenný server), bude tato informace získána "
-"od poskytovatele při připojení."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Nyní můžete zadat parametry připojení k internetu přes modem. Pokud nevíte\n"
-"co zadat, můžete získat správné hodnoty od vašeho internetového "
-"poskytovatele."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
+" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
+"previously saved partition table from floppy disk.\n"
"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
-"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
+" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
+"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
+"perform this step.\n"
"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
+" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disc.\n"
"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Nyní lze nastavit síťové zařízení.\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
-" * IP adresa: jestliže ji neznáte, zeptejte se vašeho správce sítě\n"
-"nebo internetového poskytovatele.\n"
-" Nemusíte zadávat IP adresu pokud si zvolíte volbu \"Automatická IP\" "
-"níže.\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
-" * Síťová maska (netmask): Obyčejně se volí \"255.255.255.0\". Jestliže\n"
-"si nejste jisti, zeptejte se vašeho správce sítě nebo internetového\n"
-"poskytovatele.\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
-" * Automatická IP: Zvolte tuto možnost, jestliže vaše síť používá BOOTP\n"
-"nebo DHCP protokol. Do kolonky \"IP adresa\" nemusíte nic zapisovat.\n"
-"Pokud si nejste jistí, zeptejte se vašeho správce sítě nebo internetového\n"
-"poskytovatele."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Zde můžete zadat jméno počítače, pokud je to potřeba. Pokud ho neznáte\n"
-"nebo nevíte co zadat, zeptejte se vašeho správce sítě."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Zde můžete zadat jméno počítače, pokud je to potřeba. Pokud ho neznáte\n"
-"nebo nevíte co zadat, nechte políčko prázdné."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Nyní můžete zadat parametry připojení k internetu přes modem. Pokud nevíte\n"
-"co zadat, můžete získat správné hodnoty od vašeho internetového "
-"poskytovatele."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Jestli budete používat proxy, nakonfigurujte je nyní, prosím. Když nevíte\n"
-"jestli proxy používat budete nebo ne, zeptejte se vašeho správce sítě, nebo\n"
-"internetového poskytovatele."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Pokud bylo připojení k internetu správně nakonfigurováno, můžete\n"
-"nainstalovat šifrovací balíčky. Nejprve si zvolte mirror, ze kterého byste "
-"si\n"
-"rádi tyto balíčky stáhli a poté si zvolte, které balíčky budete instalovat.\n"
+"V této chvíli je potřebné určit, který(é) oddíl(y) budou použity pro "
+"instalaci\n"
+"systému Mandrake Linux. Pokud byly oddíly již jednou definovány, buď\n"
+"z předchozí instalace GNU/Linux nebo jiným programem na rozdělení disku,\n"
+"je možné použít právě tyto oddíly. Jinak musí být oddíly nově definovány.\n"
"\n"
+"Pro vytvoření oddílu musíte nejdříve vybrat pevný disk. Klikněte na \"hda"
+"\",\n"
+"což je první IDE disk, nebo na \"hdb\", což je druhý disk, případně na \"sda"
+"\",\n"
+"což je první SCSI disk.\n"
"\n"
-"Poznámka: Mirror a balíčky si musíte zvolit podle místních zákonů"
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Nyní vyberte časovou zónu podle místa, kde žijete."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
+"Pro rozdělení vybraného disku můžete použít tyto volby:\n"
"\n"
+" * \"Vše smazat\": tato volba smaže všechny oddíly na disku.\n"
"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux pracuje s časem v GMT (Greenwichský čas) a přepočítává ho na "
-"místní,\n"
-"podle časového pásma, které si vyberete.\n"
+" * \"Automaticky rozmístit\": dojde k automatickému vytvoření oddílu pro "
+"Ext2\n"
+"a swap ve volném prostoru disku.\n"
"\n"
-"Pokud používáte na počítači Microsoft Windows, vyberte \"Ne\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
+" * \"Záchrana tabulky oddílů\": pokud je tabulka poškozena, můžete se "
+"pokusit\n"
+"ji opravit. Buďte ale opatrní a pamatujte, že se to nemusí vždy podařit.\n"
"\n"
+" * \"Odvolat\": zruší všechny provedené změny.\n"
"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
+" * \"Znovu načíst\": zruší všechny změny a nahraje původní tabulku oddílů.\n"
"\n"
+" * \"Průvodce\": pokud nemáte dobré znalosti o rozdělování disků, použijte\n"
+"tuto volbu, kdy se spustí průvodce.\n"
"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Můžete si zvolit které služby mají být spuštěny při startu počítače.\n"
+" * \"Obnovit z diskety\": obnoví tabulku oddílů, která byla již dříve "
+"uložena\n"
+"na disketu.\n"
"\n"
+" * \"Uložit na disketu\": uloží tabulku oddílů na disketu. To je vhodné\n"
+"pro případ poškození tabulky, kdy ji lze z této zálohy obnovit. "
+"Doporučujeme\n"
+"využít tuto možnost.\n"
"\n"
-"Pokud přejedete myší nad některou položku, objeví se malá nápověda\n"
-"s popisem, co daná služba dělá.\n"
+" * \"Hotovo\": pokud máte disk rozdělen, uloží se změny na disk.\n"
"\n"
+"Poznámka: každou volbu je možné zadat také z klávesnice. Mezi oddíly se\n"
+"můžete pohybovat pomocí kláves [Tab] a [Šipka nahoru/šipka dolů].\n"
"\n"
-"Rozvažte, co za služby spustit, zvláště pokud budete počítač provozovat\n"
-"jako server: nepotřebujete všechny služby. Pamatujte, že čím více služeb\n"
-"je spuštěno, tím je větší nebezpečí proniknutí do sítě. Takže povolte\n"
-"opravdu jen ty služby, které nezbytně potřebujete."
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Zde lze konfigurovat lokální tiskárnu (připojenou k počítači) nebo\n"
-"vzdálenou tiskárnu (dostupnou přes Unix, Netware nebo Windows síť)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
+"Pokud je vybrán oddíl, lze použít tyto volby:\n"
"\n"
+" * Ctrl-c pro vytvoření nového oddílu (pokud je vybrán prázdný oddíl);\n"
"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
+" * Ctrl-d pro smázání oddílu;\n"
"\n"
+" * Ctrl-m pro zadání bodu připojení.\n"
"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
+"Pokud instalujete na počítač PPC, je potřeba vytvořit malý oddíl HPFS,\n"
+"tzv. \"bootstrap\" o minimální velikosti 1MB, který bude použit pro zavaděč\n"
+"yaboot. Pokud vytvoříte tento oddíl větší, např. 50 MB, je to dobré místo "
+"pro\n"
+"uložení ramdisku a jádra pro situace záchrany disku."
+
+#: ../../help.pm_.c:460
+msgid ""
+"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
+"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
-msgstr ""
-"Pokud chcete tisknout, vyberte si mezi CUPS a LPR\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
-"CUPS je nový, výkonný a flexibilní tiskový systém pro Unix (CUPS znamená\n"
-"\"Common Unix Printing System\"). Je to výchozí tiskový systém pro\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-"LPR je starší tiskový systém, používaný v předchozích verzích distribuce\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
-"Pokud nemáte žádnou tiskárnu, klikněte na \"Žádná\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:511
-msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
+"Instalační program nalezl na disku více než jeden oddíl s Microsoft "
+"Windows.\n"
+"Prosím vyberte si jeden z nich, který je potřeba zmenšit pro novu instalaci\n"
+"systému Mandrake Linux.\n"
"\n"
+"Každý oddíl je zobrazen následovně: \"Jméno pro Linux\",\n"
+"\"Jméno pro Windows\", \"Velikost\".\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
+"\"Jméno pro Linux\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\",\n"
+"\"číslo disku\", \"číslo oddílu\". (například \"hda1\").\n"
"\n"
+"Pokud máte IDE disky, pak je \"typ pevného disku\" \"hd\", pokud máte SCSI,\n"
+"označení bude \"sd\".\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux spolupracuje s více různými typy tiskáren. Každý z nich vyžaduje\n"
-"různé nastavení.\n"
+"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky je "
+"takto:\n"
"\n"
+" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
-"Pokud je vaše tiskárna fyzicky připojena k počítači, vyberte \"Lokální\n"
-"tiskárna\".\n"
+" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
+" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
-"Pokud chcete přistupovat na tiskárnu připojenou ke vzdálenému Unix stroji,\n"
-"zvolte \"Vzdálená tiskárna\".\n"
+" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n"
"\n"
+"Pro SCSI disky platí, že \"a\" je \"nejmenší SCSI ID\", \"b\" je \"druhé\n"
+"nejmenší SCSI ID\" atd.\n"
"\n"
-"Pokud chcete tisknout na tiskárně fyzicky připojené k počítači s Microsoft\n"
-"Windows (nebo na Unix stroji přes SMB prokotol), zvolte \n"
-"\"SMB/Windows 95/98/NT\"."
+"\"Jméno pro Windows\" je písmeno, které je použito ve Windows\n"
+"(první oddíl nebo disk má písmeno \"C:\")."
+
+#: ../../help.pm_.c:491
+msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
+msgstr "Buďte trpěliví. Tato operace může trvat několik minut."
-#: ../../help.pm_.c:527
+#: ../../help.pm_.c:494
msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
+"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
+"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
+"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
+"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
+"existing system.\n"
"\n"
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
+"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
+"installed version of Mandrake Linux.\n"
"\n"
+"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
+"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
+" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
+"asked a few questions.\n"
"\n"
-"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
+" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
+"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
+"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
+"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
+"this unless you know what you are doing."
msgstr ""
-"Před dalším krokem zapněte prosím tiskárnu, aby ji DrakX mohl detekovat.\n"
-"\n"
-"Potřebujete zadat následující informace.\n"
-"\n"
+"Nyní se instalační program zeptá na to, zda chcete provést (\"Doporučenou"
+"\")\n"
+"nebo (\"Expertní\") instalaci, která dovoluje větší kontrolu.\n"
+"Také si zde můžete vybrat, zda chcete provést novou instalaci nebo "
+"aktualizaci\n"
+"již existující verze systému Mandrake Linux. Můžete provést novou instalaci\n"
+"přes existující, která ji kompletně přemaže. Také lze provést aktualizaci\n"
+"v případě nutnosti opravy instalovaného systému.\n"
"\n"
-" * Jméno tiskárny: tisková spooler používá \"lp\" jako výchozí jméno pro "
-"jméno tiskárny. Takže musíte mít tiskárnu s tímto jménem.\n"
-" Pokud již tiskárnu máte, můžete ji přiřadit více jmen, která musí být "
-"oddělena znakem pipe (\"|\"). Pokud tedy preferujete lehce zapamatovatelná "
-"jména, můžete použít např. \"Moje tiskarna|lp\".\n"
-" Tiskárna, která má jméno \"lp\" je vždy výchozí tiskárnou.\n"
+"Vyberte si volbu \"Instalovat\" pokud nemáte instalovánu žádnou předchozí\n"
+"verzi systému Mandrake Linux nebo chcete používat více operačních systémů.\n"
"\n"
+"Zvolte \"Aktualizovat\" pokud chcete aktualizovat předchozí verzi distribuce "
+"Mandrake Linux.\n"
"\n"
-" * Popis: nepovinné, ale užitečné, když potřebujete rozlišit více stejných "
-"tiskáren nebo dáváte svoji tiskárnu ke sdílení.\n"
+"V závislosti na vašich znalostech GNU/Linuxu si můžete vybrat z "
+"následujících\n"
+"úrovní instalace nebo aktualizace operačního systému Mandrake Linux:\n"
"\n"
+"* Doporučená: volte pokud jste ještě nikdy neinstalovali GNU/Linux. "
+"Instalace bude velmi jednoduchá a budete dotázáni pouze na několik otázek.\n"
"\n"
-" * Umístění: zde lze zadat informace o tom, kde ji tiskárna umístěna\n"
-" (např. \"Druhé patro\").\n"
+"* Expertní: jestliže jste dobře obeznámeni s GNU/Linuxem a chcete provést\n"
+"precizní nastavení instalace, je právě pro vás tato volba. Budete si moci\n"
+"přesně upravit celou instalaci.\n"
+"Odpovědi na otázky budou velmi těžké pro ty, kteří nemají velmi dobré "
+"znalosti GNU/Linuxu.\n"
+"Nevolte tuto volbu, pokud přesně nevíte, co děláte."
+
+#: ../../help.pm_.c:521
+msgid ""
+"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
+"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
+"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
+"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
+"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
+"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
+"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
+"appropriate keyboard from the list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards."
+msgstr ""
+"Normálně instalační program zvolí správnou klávesnici na základě zvoleného\n"
+"jazyka, takže není potřeba nic v tomto kroku měnit. \n"
+"Může se ale stát, že nemáte klávesnici, která odpovídá vašemu jazyku: "
+"například\n"
+"pokud jste anglicky hovořící Švýcar, stejně chcete mít švýcarskou "
+"klávesnici.\n"
+"Nebo pokud mluvíte anglicky ale žijete v Quebecu, je to stejný případ. V "
+"obou\n"
+"případech se můžete na tento instalační krok a vybrat si odpovídající\n"
+"klávesnici ze seznamu.\n"
+"\n"
+"Pokud máte klávesnici pro jiný jazyk, klikněte na tlačítko \"Více\"\n"
+"a zobrazí se kompletní seznam všech podporovaných rozložení klávesnic."
+
+#: ../../help.pm_.c:534
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
+"will install the language-specific files for system documentation and\n"
+"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
+"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
+"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"\n"
+"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
+"additional locales click the \"OK\" button to continue."
+msgstr ""
+"Vyberte si prosím vámi preferovaný jazyk, který se bude používat při "
+"instalaci\n"
+"a v celém systému.\n"
+"\n"
+"Tlačítko \"Rozšířené\" umožňuje zvolit další jazyky, které budou také "
+"nainstalovány\n"
+"a můžete je použít v systému. Pokud například na počítači pracují občas "
+"lidé\n"
+"ze Španělska, vyberte angličtinu jako hlavní jazyk a pod tlačítkem "
+"rozšířené\n"
+"zatrhněte volbu \"Španělština\".\n"
+"\n"
+"Pokud máte jazyk vybrán, klikněte na \"OK\" a instalace bude pokračovat\n"
+"dalším krokem."
+
+#: ../../help.pm_.c:547
+msgid ""
+"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
+"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
+"PS/2, serial or USB mouse.\n"
+"\n"
+"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
+"type from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
+"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
+"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
+"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
+msgstr ""
+"DrakX zjistil, že máte dvou tlačítkovou myš a nastaví emulaci pro třetí "
+"tlačítko.\n"
+"Taky umí rozpoznat, zda je myš PS/2, USB nebo sériová.\n"
+"\n"
+"Pokud chcete zadat jiný typ myši, vyberte odpovídající typ se seznamu.\n"
+"\n"
+"Pokud vyberete jinou myš než ta, která byla detekována, zobrazí se "
+"testovací\n"
+"obrazovka. Zde otestujte jak tlačítka tak i kolečko, zda je nastavení "
+"správné.\n"
+"Pokud myš nepracuje správně, stiskněte mezerník nebo ENTER na \"Zrušit\"\n"
+"a vyberte jiný typ."
-#: ../../help.pm_.c:548
+#: ../../help.pm_.c:560
msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
+"is named ttyS0 under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Vyberte prosím správný port. Například COM1 pod MS Windows se\n"
+"v Linuxu jmenuje ttyS0."
+
+#: ../../help.pm_.c:564
+msgid ""
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
+"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
+"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
+"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
+"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
+"easy to compromise a system.\n"
"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
+"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
+"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
+"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
+"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
+"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
+"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
+"network administrator.\n"
"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
+"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
+"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-"Potřebujete zadat následující informace.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Jméno fronty: tisková fronta používá jako výchozí jméno tiskárny \"lp"
-"\". Takže musíte mít tiskárnu s tímto jménem.\n"
-" Pokud již tiskárnu máte, můžete ji přiřadit více jmen, která musí být "
-"oddělena znakem pipe (\"|\"). Pokud tedy preferujete lehce zapamatovatelná "
-"jména, můžete použít např. \"Moje tiskarna|lp\".\n"
-" Tiskárna, která má jméno \"lp\" je vždy výchozí tiskárnou.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Adresář pro tisk: je to adresář, kam jsou ukládány zpracovávané tiskové "
-"úlohy. Nechejte zde raději výchozí nastavení.\n"
+"Následující rozhodnutí je jedním z těch, které ovlivňují celkovou "
+"bezpečnost\n"
+"systému GNU/Linux, tj. volba hesla pro uživatele \"Root\". Root je "
+"administrátorem\n"
+"systému, je odpovědný za provádění aktualizací, přidávání uživatelů a také\n"
+"za celkovou konfiguraci systému. Zkráceně: root může úplně všechno!\n"
+"To je také důvodem, proč se heslo volí takové, aby se nedalo lehce uhodnout\n"
+"a instalační program zkontroluje, zda není příliš jednoduché. Jak vidíte, "
+"je\n"
+"možné mít účet bez hesla, ale velmi důrazně doporučujeme nějaké heslo "
+"zadat,\n"
+"z jednoho důvodu. Nemyslete si, že pokud spustíte GNU/Linux, že nemůžete\n"
+"udělat už žádnou chybu. Uživatel root může nenávratně poškodit celý systém,\n"
+"vymazat potřebné soubory, atd.\n"
"\n"
+"Zvolené heslo by se mělo skládat ze znaků a číslic a melo by být minimálně "
+"8\n"
+"znaků dlouhé. Také není dobré si ho kamkoliv poznamenávat.\n"
"\n"
-" * Připojení tiskárny: pokud máte připojenou tiskárnu přímo k počítači, "
-"vyberte \"Lokální tiskárna\".\n"
-" Pokud chcete tisknout na tiskárně připojení ke vzdáleneému Unix stroji, "
-"vyberte \"Vzdálená lpd tiskárna\".\n"
+"Nevolte heslo příliš dlouhé nebo komplikované, bude nutné si jej pamatovat.\n"
"\n"
+"Heslo se zadává dvakrát pro ověření toho, zda nedošlo k překlepu při prvním\n"
+"pokusu. Tak je možné heslo opravit a zadat dvakrát stejné.\n"
"\n"
-" Pro přístup k tiskárně pčipojené k počítači s Microsoft Windows (nebo k "
-"Unix stroji protokolem SMB), vyberte \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"V expertním režimu budete dotázáni na to, zda se má použít autentikační\n"
+"server, jako je NIS nebo LDAP.\n"
"\n"
+"Pokud se ve vaší síti používá protokol LDAP (nebo NIS) pro ověřování\n"
+"uživatelů, vyberte \"LDAP\" (nebo \"NIS\"). Pokud o tom nic nevíte,\n"
+"zeptejte se administrátora sítě.\n"
"\n"
-" Pro přístup k tiskárně v síti Netware, vyberte \"Netware\".\n"
+"Pokud není počítač připojen do žádné administrované sítě, zvolte\n"
+"\"Lokální soubory\" pro autentikaci."
-#: ../../help.pm_.c:573
+#: ../../help.pm_.c:600
msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
+"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
+"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
+"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
+" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
+"boot\n"
+"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
-msgstr ""
-"Nebyla detekována žádná tiskárna. Zadejte prosím zařízení, ke kterému je\n"
-"připojena.\n"
-"\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one;\n"
"\n"
-"Pro informaci, většina tiskáren je připojena na první paralelní port.\n"
-"Ten se nazývá v GNU/Linuxu \"/dev/lp0\" a \"LPT1\" ve Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Vyberte si tiskárnu z následujícího seznamu."
-
-#: ../../help.pm_.c:584
-msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
+"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
+" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
-msgstr ""
-"Zadejte prosím správné volby pro vaši tiskárnu.\n"
-"Pokud neznáte správné hodnoty, podívejte se do dokumentace k tiskárně.\n"
+" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
+"interface.\n"
"\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
-"V následujícím kroku můžete otestovat danou konfiguraci a případně ji\n"
-"lze také změnit, pokud nebude nastavení pracovat správně."
-
-#: ../../help.pm_.c:591
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
+"interface.\n"
"\n"
+" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
+" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
+"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
+"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
+"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
+"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
+"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
+"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
+"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
+"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
+"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
+"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
+"on to the next installation step."
msgstr ""
-"Nyní můžete zadat superuživatelské (root) heslo pro váš Mandrake Linux.\n"
-"Heslo musí být zadáno dvakrát pro vyloučení překlepu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Superuživatel (root) je správce systému, a je jediný uživatel oprávněný\n"
-"měnit nastavení systému. Proto volte toto heslo opatrně. Neoprávněné\n"
-"použití superuživatelského účtu může být nesmírně nebezpečné pro váš\n"
-"systém a jeho data, i pro ostatní systémy k němu připojené.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Heslo by mělo být alespoň osm znaků dlouhá směs písmen a číslic. Nikdy by\n"
-"nemělo být *nikde* poznamenané.\n"
+"LILO a GRUB jsou zavaděče systému. Tato část je normálně plně automatická.\n"
+"DrakX analyzuje boot sektor a zachová se podle toho, co nalezne:\n"
"\n"
+" * pokud nalezne boot sektor Windows, přepíše ho sektorem pro LILO/GRUB aby\n"
+"bylo možné spouštět jak Windows tak i Linux;\n"
"\n"
-"Nedělejte si heslo příliš dlouhé nebo komplikované, protože musíte být\n"
-"schopni si ho zapamatovat bez příliš velké námahy."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"Pro bezpečnější systém byste si měli zvolit \"Používání stínování\"\n"
-"(shadow file) a \"Používání MD5 hesel\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Jestliže vaše síť používá NIS, zvolte \"Použij NIS\". Pokud si nejste "
-"jistí,\n"
-"zeptejte se vašeho správce sítě."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
+" * pokud nalezne boot sektor pro LILO nebo GRUB, tak jej přepíše.\n"
"\n"
+"Pokud jsou nějaké pochybnosti, je zobrazen dialog s výběrem možností.\n"
"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
+" * \"Jaký spouštěč použít:\" je možné si vybrat:\n"
"\n"
+" * LILO s grafickou nabídkou: pokud preferujete LILO s grafickým "
+"rozhraním.\n"
"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Nyní můžete vytvořit jeden nebo více \"normálních\" uživatelských účtů,\n"
-"na rozdíl od \"privilegovaného\" účtu superuživatele (root). Můžete "
-"vytvořit\n"
-"jeden, nebo více účtů pro každou osobu, která má mít přístup na počítač.\n"
-"Každý uživatelský účet bude mít svoje nastavení (grafické rozhraní, \n"
-"nastavení programů, atd.) a svůj vlastní \"domovský adresář\" ve kterém\n"
-"jsou tato nastavení uložena.\n"
+" * LILO s textovou nabídkou: pokud preferujete textové rozhraní.\n"
"\n"
+" * Grub: pokud preferujete textovou verzi zavaděče Grub.\n"
"\n"
-"Nejdříve si ale vytvořte účet pro sebe! I v případě že jste jediný uživatel "
-"počítače, NEMĚL byste se pro běžnou práci přihlašovat jako superuživatel.\n"
-"To je velký risk, protože udělat systém nestabilním může být otázka\n"
-"i jediného překlepu.\n"
+" * Spouštěcí zařízení: ve většině případů není nutné měnit výchozí "
+"nastavení\n"
+"(/dev/hda), ale lze nainstalovat zavaděč na druhý disk (/dev/hdb)\n"
+"nebo dokonce na disketu (/dev/fd0).\n"
"\n"
+" * Prodleva přes spuštěním: pokud zapnete počítač, je tímto časem umožněno\n"
+"uživateli vybrat si jiný systém z nabídky než bude zaveden výchozí systém.\n"
"\n"
-"Takže byste se měli k systému přihlašovat pomocí svého uživatelského účtu,\n"
-"který si zde vytvoříte, a jako superuživatel se přihlašovat pouze pro\n"
-"spravování systému."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Vytvoření bootovací diskety je vřele doporučováno. Pokud nelze zavést\n"
-"operační systém, je to jediná cesta, jak obnovit systém bez nutnosti\n"
-"provést reinstalaci."
-