aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/contrib/cmdline/bugids
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Bug 278829 : make cmdline query tool work with 2.18travis%sedsystems.ca2005-01-281-0/+32
Patch by Andreas Franke <afranke@mathweb.org> a=justdave
7'>7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341
# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
# KTranslator Generated File
# Translation file of Mandriva Linux graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandriva
#
# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.
# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.
# Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandrivalinux.org>, 2004, 2005.
# Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004.
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 17:45+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:22
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:23
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:24
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:25
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:26
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:27
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB eller mer"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:175
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X-tjener"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:176
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Velg en X-tjener"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:207
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Multi-hode-oppsett"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:208
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Systemet ditt støtter oppsett for flere hoder.\n"
"Hva ønsker du å gjøre?"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:279
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:304
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
"Det er en proprietær driver tilgjengelig for ditt skjermkort som kan gi "
"ekstra finesser.\n"
"Ønsker du å bruke den?"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:331
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
"software driver."
msgstr ""

#: ../lib/Xconfig/card.pm:398
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Sett opp alle hoder uavhengig"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:399
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Bruk Xinerama utvidelse"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:404
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Sett bare opp kort «%s»%s"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:91 ../lib/Xconfig/main.pm:92
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Skreddersydd"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:126
#, c-format
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
msgstr "Skjermkort- og skjermoppsett"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:127
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:129
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikk-kort"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skjerm"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:135 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:312
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:138
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:143
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Valg"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:148
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Programtillegg"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:182
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "Din Xorg-oppsettsfil er ødelagt, vi vil ignorere den."

#: ../lib/Xconfig/main.pm:201
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Behold endringene?\n"
"Nåværende oppsett er:\n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Velg en skjerm for hode #%d"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117 ../lib/mouse.pm:47
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:118
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Leverandør"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Plug'n Play-søking mislykket. Velg riktig skjerm"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"De to kritiske parametrene er den vertikale oppfrisknings-raten, som er "
"raten\n"
"som som oppfrisker hele skjermen, og mest viktig den horisontale \n"
"sync-raten, som er raten som scanlinjer blir vist.\n"
"\n"
"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync-"
"område\n"
"som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare: Du kan skade "
"skjermen din.\n"
" Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"

#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose plugins"
msgstr "Velg handling"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farger (8 bits)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tusen farger (15 bits)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tusen farger (16 bits)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millioner farger (24 bits)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:128
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppløsninger"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:334 ../lib/mouse.pm:184
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andre"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:383
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:384
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikk-kort: %s"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test av oppsettet"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste oppsettet?"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Advarsel: testing av dette grafikkortet kan `fryse' maskinen din"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"En feil har oppstått:\n"
"%s\n"
"Prøv å endre på noen parametre"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:130
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Forlater om %d sekunder"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:130
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette riktig oppsett?"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
msgstr "3D-maskinvareakselerasjon %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastaturoppsett: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Musetype: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skjerm: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Skjerm HorizSync: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Skjerm VertRefresh: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Skjermkort: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafikkminne: %s kB\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Fargedybde: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Oppløsning: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg-driver: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:204
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg-oppsett"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:205
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Skjermkortvalg"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:207
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration"
msgstr "3D-maskinvareakselerasjon"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:209
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Aktiver gjennomsiktighet (Composite-utvidelse)"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:212
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Bruk maskinvareakselerert musepeker"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:215
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Aktiver RENDER-akselerasjon (dette kan forårsake problemer med visning av "
"tekst)"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:219
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Aktiver duplikatskjermbilde på ekstern skjerm"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:220
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Aktiver duplikatskjermbilde på andre skjerm"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:223
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Aktiver BIOS-hurtigtaster for bytte av ekstern skjerm"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:226
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Bruk EXA i stedet for XAA (bedre ytelse for Render og Composite)"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:228
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafisk grensesnitt under oppstart"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:229
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Automatisk start opp det grafiske grensesnittet (Xorg) ved oppstart"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:241
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Det ser ut til at grafikkortet ditt har en TV-UT-kontakt.\n"
"Det kan settes opp til å fungere ved hjelp av frame-buffer.\n"
"\n"
"For at dette skal virke må kortet være plugget til TVen din før oppstart av "
"maskinen din.\n"
"Velg så \"TV-out\"-oppføringen i oppstartslasteren\n"
"\n"
"Har du dette?"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Hva slags norm bruker TV'en din?"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:348
#, c-format
msgid ""
"The display resolution being used may not be correct. \n"
"\n"
"If your desktop appears to stretch beyond the edges of the display, \n"
"installing %s may help fix the problem. Install it now?"
msgstr ""
"Skjermoppløsningen brukt er muligens ikke riktig. \n"
"\n"
"Hvis ditt skrivebord ser ut til å strekke seg forbi kantene på skjermen, så "
"kan installasjon av %s muligens hjelpe til med å fikse problemet. Installer "
"det nå?"

#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:770
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "annet"

#: ../lib/keyboard.pm:183 ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tsjekkisk (QWERTZ)"

#: ../lib/keyboard.pm:184 ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Tysk"

#: ../lib/keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Spansk"

#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finsk"

#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Fransk"

#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK-tastatur"

#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Norsk"

#: ../lib/keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Polsk"

#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Russisk"

#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Svensk"

#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "US-tastatur"

#: ../lib/keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albansk"

#: ../lib/keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Armensk (gammelt)"

#: ../lib/keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Armensk (skrivemaskin)"

#: ../lib/keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonétisk)"

#: ../lib/keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjansk (latin)"

#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Belgisk"

#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Bengalsk (Inscript oppsett)"

#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengalsk (Probhat)"

#: ../lib/keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (fonétisk)"

#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgarsk (BDS)"

#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)"

#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosnisk"

#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Dzongkha/Tibetan"

#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Belarusian"

#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)"

#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Sveitsisk (fransk oppsett)"

#: ../lib/keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Cherokee syllabics"

#: ../lib/keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjekkisk (QWERTY)"

#: ../lib/keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen døde taster)"

#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Dansk"

#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (Esperanto)"

#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (Fransk)"

#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (Britisk)"

#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norsk)"

#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorak (Polsk)"

#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Svensk)"

#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estlandsk"

#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Faroese"

#: ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk («Russisk» oppsett)"

#: ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk («Latinsk» oppsett)"

#: ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Gresk"

#: ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Gresk (polytonisk)"

#: ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Ungarsk"

#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Irsk"

#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Israelsk"

#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Israelsk (fonétisk)"

#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Iransk"

#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Islandsk"

#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Italiensk"

#: ../lib/keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Japansk 106 taster"

#: ../lib/keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"

#: ../lib/keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyz"

#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Koreansk"

#: ../lib/keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Kurdisk (arabisk skript)"

#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"

#: ../lib/keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laot"

#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)"

#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Liauisk AZERTY (ny)"

#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk «nummerrekke» QWERTY"

#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk «fonétisk» QWERTY"

#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Latvisk"

#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malaisisk"

#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
msgstr "Maori"

#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Makedonsk"

#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmesisk)"

#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolsk (cyrillic)"

#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Maltesisk (UK)"

#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Maltesisk (US)"

#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
msgstr "Nigeriansk"

#: ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Nederlandsk"

#: ../lib/keyboard.pm:279
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"

#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (qwerty oppsett)"

#: ../lib/keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (qwertz oppsett)"

#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Pashto"

#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Portugisisk"

#: ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadisk (Quebec)"

#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Romansk (qwertz)"

#: ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Romansk (qwerty)"

#: ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Russisk (fonétisk)"

#: ../lib/keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slovensk"

#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr "Sinhala"

#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"

#: ../lib/keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"

#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Samisk (norsk)"

#: ../lib/keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Samisk (svensk/finsk)"

#: ../lib/keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Sindhi"

#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbisk (cyrillic)"

#: ../lib/keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Syrisk"

#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonétisk)"

#: ../lib/keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"

#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamilsk (ISCII-oppsett)"

#: ../lib/keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamilsk (skrivemaskinoppsett)"

#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thai (Kedmanee)"

#: ../lib/keyboard.pm:309
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Thai (TIS-820)"

#: ../lib/keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"

#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (marokansk oppsett)(+latinsk/arabisk)"

#: ../lib/keyboard.pm:314
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (fonétisk) (+latinsk/arabisk)"

#: ../lib/keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Tajik-tastatur"

#: ../lib/keyboard.pm:318
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Turkmensk"

#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (tradisjonell «F»-modell)"

#: ../lib/keyboard.pm:320
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne «Q»-modell)"

#: ../lib/keyboard.pm:322
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#: ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Urdu-tastatur"

#: ../lib/keyboard.pm:326
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US-tastatur (internasjonalt)"

#: ../lib/keyboard.pm:327
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr ""

#: ../lib/keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Usbekistansk (cyrillic)"

#: ../lib/keyboard.pm:330
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamesisk «nummerrekke» QWERTY"

#: ../lib/keyboard.pm:331
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslavisk (latin)"

#: ../lib/keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Høyre Alt-tast"

#: ../lib/keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Begge Shift-taster samtidig"

#: ../lib/keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control- og Shift-taster samtidig"

#: ../lib/keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock-tast"

#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Shift- og CapsLock-taster samtidig"

#: ../lib/keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl- og Alt-taster samtidig"

#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt- og Shift-taster samtidig"

#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "«Meny»-tast"

#: ../lib/keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Venstre «Windows»-tast"

#: ../lib/keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Høyre «Windows»-tast"

#: ../lib/keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Begge Control-taster samtidig"

#: ../lib/keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Begge Alt-taster samtidig"

#: ../lib/keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Venstre Shift-tast"

#: ../lib/keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Høyre Shift-tast"

#: ../lib/keyboard.pm:352
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Venstre Alt-tast"

#: ../lib/keyboard.pm:353
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Venstre Control-tast"

#: ../lib/keyboard.pm:354
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Høyre Control-tast"

#: ../lib/keyboard.pm:390
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Her kan du velge tast, eller tastekombinasjon, som vil tillate deg\n"
"å bytte mellom forskjellige tastaturoppsett.\n"
"(for eksempel latin og ikke-latin)"

#: ../lib/keyboard.pm:394
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: ../lib/keyboard.pm:395
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Dette oppsettet vil bli aktivert etter installasjonen.\n"
"Under installasjonen så vil du måtte bruke høyre CTRL-tast\n"
"for å svitsje mellom de forskjellige tastaturoppsettene."

#: ../lib/mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Mus"

#: ../lib/mouse.pm:31
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../lib/mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../lib/mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Generisk PS2 hjulmus"

#: ../lib/mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../lib/mouse.pm:35
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

#: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../lib/mouse.pm:39
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:50
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 knapp"

#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Generisk 2-knappers mus"

#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Generisk 3-knappers mus med hjulemulering"

#: ../lib/mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"

#: ../lib/mouse.pm:53
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "seriell"

#: ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Generisk 3-knappers mus"

#: ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../lib/mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../lib/mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan med hjulemulering"

#: ../lib/mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../lib/mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC-Series"

#: ../lib/mouse.pm:64
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC-Series med hjulemulering"

#: ../lib/mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM-seriene"

#: ../lib/mouse.pm:68
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../lib/mouse.pm:69
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mus (seriell, gammel C7 type)"

#: ../lib/mouse.pm:70
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech mus (seriell, gammel C7-type) med hjulemulering"

#: ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse med hjulemulering"

#: ../lib/mouse.pm:75
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "bussmus"

#: ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 knapper"

#: ../lib/mouse.pm:79
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 knapper"

#: ../lib/mouse.pm:80
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 knapper med hjulemulering"

#: ../lib/mouse.pm:83
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universiell"

#: ../lib/mouse.pm:85
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Alle PS/2 & USB mus"

#: ../lib/mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox-kontroller S"

#: ../lib/mouse.pm:89
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ingen"

#: ../lib/mouse.pm:91
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Ingen mus"

#: ../lib/mouse.pm:484
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr "Tester musa"

#: ../lib/mouse.pm:516
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Velg din musetype."

#: ../lib/mouse.pm:517
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Musevalg"

#: ../lib/mouse.pm:530
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulere tredje knapp?"

#: ../lib/mouse.pm:534
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Museport"

#: ../lib/mouse.pm:535
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Velg hvilken serieport musen din er koblet til."

#: ../lib/mouse.pm:544
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Museknappemulering"

#: ../lib/mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Museknapp 2-emulering"

#: ../lib/mouse.pm:547
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Museknapp 3-emulering"

#: ../lib/mouse.pm:598
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Test musa."

#: ../lib/mouse.pm:600
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "For å aktivere musa,"

#: ../lib/mouse.pm:601
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "BEVEG HJULET DITT!"

#: ../tools/XFdrake:71
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Du må starte på nytt for at endringene skal tre i kraft"

#: ../tools/keyboarddrake:32
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: ../tools/keyboarddrake:33
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Velg tastaturoppsettet ditt."

#: ../tools/keyboarddrake:34
#, c-format
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Tastaturoppsett"

#: ../tools/keyboarddrake:42
#, c-format
msgid "Keyboard type"
msgstr "Tastaturtype"

#: ../tools/keyboarddrake:54
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ønsker du at BackSpace skal returnere Delete i konsoll?"

#: ../tools/mousedrake:44
#, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Musetest"

#: ../tools/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Test musa di:"

#~ msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
#~ msgstr ""
#~ "Xgl er en ekstra grafisk tjener som legger til støtte for 3D-skrivebord."

#~ msgid "3D Desktop effects"
#~ msgstr "3D-skrivebordseffekter"

#~ msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
#~ msgstr "Ditt system støtter ikke 3D-skrivebordseffekter."

#~ msgid "Use %s"
#~ msgstr "Bruk %s"

#~ msgid "No 3D desktop effects"
#~ msgstr "Ingen 3D-skrivebordseffekter"

#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Vennligst vent"

#~ msgid "Bootloader installation in progress"
#~ msgstr "Installasjon av oppstartslaster i gang"

#~ msgid ""
#~ "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
#~ "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
#~ "error.\n"
#~ "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
#~ "\n"
#~ "Assign a new Volume ID?"
#~ msgstr ""
#~ "LILO vil tildele en ny Volum ID til lagringsenhet %s. Men, å bytte\n"
#~ "Volum ID-en til en Windows NT, 2000 eller XP oppstartsenhet er en fatal\n"
#~ "Windows feil. Denne advarselen er ikke gyldig for Windows 95 eller 98, "
#~ "eller\n"
#~ "til NT dataenheter.\n"
#~ "\n"
#~ "Tildel ny Volum ID?"

#~ msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
#~ msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:"

#~ msgid ""
#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
#~ " enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
#~ " Then type: shut-down\n"
#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Du må muligens endre din Open Firmware-oppstartsenhet for å\n"
#~ " aktivere oppstartslasteren. Hvis du ikke ser oppstartslasteren ved\n"
#~ " omstart, hold nede Command-Option-O-F ved omstart og skriv:\n"
#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
#~ " Skriv så: shut-down\n"
#~ "Ved din neste oppstart burde du se oppstartslasteren."

#~ msgid ""
#~ "You decided to install the bootloader on a partition.\n"
#~ "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot "
#~ "(eg: System Commander).\n"
#~ "\n"
#~ "On which drive are you booting?"
#~ msgstr ""
#~ "Du har bestemt deg for å installere oppstartslasteren på en partisjon.\n"
#~ "Dette innebærer at du allerede har en oppstartslaster på den disken du "
#~ "starter fra (eks: System Commander.)\n"
#~ "\n"
#~ "Hvilken disk starter du fra?"

#~ msgid "First sector of drive (MBR)"
#~ msgstr "Første sektor av disk (MBR)"

#~ msgid "First sector of the root partition"
#~ msgstr "Første sektor av root-partisjon"

#~ msgid "On Floppy"
#~ msgstr "På diskett"

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Hopp over"

#~ msgid "LILO/grub Installation"
#~ msgstr "LILO/grub-installasjon"

#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
#~ msgstr "Hvor ønsker du å installere oppstartslasteren?"

#~ msgid "Boot Style Configuration"
#~ msgstr "Oppsett av oppstartsstil"

#~ msgid "Bootloader main options"
#~ msgstr "Hovedinstillinger for oppstartslaster"

#~ msgid "Bootloader"
#~ msgstr "Oppstartslaster"

#~ msgid "Bootloader to use"
#~ msgstr "Oppstartslaster som skal brukes"

#~ msgid "Boot device"
#~ msgstr "Oppstartsenhet"

#~ msgid "Main options"
#~ msgstr "Hovedvalg"

#~ msgid "Delay before booting default image"
#~ msgstr "Forsinkelse før man starter opp med standard imagefil"

#~ msgid "Enable ACPI"
#~ msgstr "Aktiver ACPI"

#~ msgid "Enable APIC"
#~ msgstr "Aktiver APIC"

#~ msgid "Enable Local APIC"
#~ msgstr "Aktiver Local APIC"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Passord"

#~ msgid "The passwords do not match"
#~ msgstr "Passordene stemmer ikke overens"

#~ msgid "Please try again"
#~ msgstr "Prøv igjen"

#, fuzzy
#~ msgid "You can not use a password with %s"
#~ msgstr "Du kan ikke bruke ett kryptert filsystem som monteringspunkt %s"

#~ msgid "Password (again)"
#~ msgstr "Passord (igjen)"

#~ msgid "Restrict command line options"
#~ msgstr "Begrens kommandolinjeinstillinger"

#~ msgid "restrict"
#~ msgstr "begrens"

#~ msgid ""
#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
#~ msgstr ""
#~ "Innstillingen ``Begrense kommandolinje-instillinger'' kan ikke brukes "
#~ "uten et passord"

#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
#~ msgstr "Tøm /tmp ved hver oppstart"

#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
#~ msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)"

#~ msgid "Give the ram size in MB"
#~ msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB"

#~ msgid "Init Message"
#~ msgstr "Initmelding"

#~ msgid "Open Firmware Delay"
#~ msgstr "Open Firmware-forsinkelse"

#~ msgid "Kernel Boot Timeout"
#~ msgstr "Kernel Boot Timeout"

#~ msgid "Enable CD Boot?"
#~ msgstr "Skal det være mulig å starte opp fra CD?"

#~ msgid "Enable OF Boot?"
#~ msgstr "Skal det være mulig å starte opp fra OF?"

#~ msgid "Default OS?"
#~ msgstr "Standardoperativsystem?"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Bilde"

#~ msgid "Root"
#~ msgstr "Root"

#~ msgid "Append"
#~ msgstr "Tilføy"

#~ msgid "Xen append"
#~ msgstr "Xen-tilføyning"

#~ msgid "Video mode"
#~ msgstr "Skjermmodus"

#~ msgid "Initrd"
#~ msgstr "Initrd"

#~ msgid "Network profile"
#~ msgstr "Nettverksprofil"

#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Etikett"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"

#~ msgid "NoVideo"
#~ msgstr "Ingen video"

#~ msgid "Empty label not allowed"
#~ msgstr "Tom etikett er ikke tillatt"

#~ msgid "You must specify a kernel image"
#~ msgstr "Du må velge ett kjernebilde"

#~ msgid "You must specify a root partition"
#~ msgstr "Du må ha en root-partisjon"

#~ msgid "This label is already used"
#~ msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk"

#~ msgid "Which type of entry do you want to add?"
#~ msgstr "Hvilken oppføringstype vil du legge til"

#~ msgid "Linux"
#~ msgstr "Linux"

#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
#~ msgstr "Andre OS (SunOS...)"

#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
#~ msgstr "Andre OS (MacOS...)"

#~ msgid "Other OS (Windows...)"
#~ msgstr "Andre OS (Windows...)"

#~ msgid ""
#~ "Here are the entries on your boot menu so far.\n"
#~ "You can create additional entries or change the existing ones."
#~ msgstr ""
#~ "Her er de forskjellige oppføringene.\n"
#~ "Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."

#~ msgid "access to X programs"
#~ msgstr "tilgang til X-programmer"

#~ msgid "access to rpm tools"
#~ msgstr "tilgang til rpm-verktøy"

#~ msgid "allow \"su\""
#~ msgstr "tilgang til «su»"

#~ msgid "access to administrative files"
#~ msgstr "tilgang til administrative filer"

#~ msgid "access to network tools"
#~ msgstr "tilgang til nettverksverktøy"

#~ msgid "access to compilation tools"
#~ msgstr "tilgang til kompileringsverktøy"

#~ msgid "(already added %s)"
#~ msgstr "(allerede lagt til %s)"

#~ msgid "Please give a user name"
#~ msgstr "Oppgi et brukernavn"

#~ msgid ""
#~ "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
#~ msgstr "Brukernavnet kan kun innholde små bokstaver, tall, `-' og `_'"

#~ msgid "The user name is too long"
#~ msgstr "Dette brukernavnet er for langt"

#~ msgid "This user name has already been added"
#~ msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til"

#~ msgid "User ID"
#~ msgstr "BrukerID"

#~ msgid "Group ID"
#~ msgstr "GruppeID"

#~ msgid "%s must be a number"
#~ msgstr "%s må være et tall"

#~ msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
#~ msgstr "%s burde være over 500. Akseptér allikevel?"

#~ msgid "Add user"
#~ msgstr "Legg til bruker"

#~ msgid ""
#~ "Enter a user\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Angi en bruker\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Ferdig"

#~ msgid "Accept user"
#~ msgstr "Godta bruker"

#~ msgid "Real name"
#~ msgstr "Virkelig navn"

#~ msgid "Login name"
#~ msgstr "Innloggingsnavn"

#~ msgid "Shell"
#~ msgstr "Skall"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Ikon"

#~ msgid "Autologin"
#~ msgstr "Automatisk innlogging"

#~ msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
#~ msgstr "Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker."

#~ msgid "Use this feature"
#~ msgstr "Bruk denne finessen"

#~ msgid "Choose the default user:"
#~ msgstr "Velg standardbruker:"

#~ msgid "Choose the window manager to run:"
#~ msgstr "Velg vindushåndtereren som skal kjøres:"

#~ msgid "License agreement"
#~ msgstr "Lisensavtale"

#~ msgid "Release Notes"
#~ msgstr "Utgivelsesnotater"

#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Godta"

#~ msgid "Refuse"
#~ msgstr "Nekt"

#~ msgid "Please choose a language to use."
#~ msgstr "Velg språk som skal brukes."

#~ msgid "Language choice"
#~ msgstr "Spåkvalg"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
#~ "the languages you would like to install. They will be available\n"
#~ "when your installation is complete and you restart your system."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Linux kan støtte flere språk. Velg\n"
#~ "språkene du ønsker å installere. Disse vil bli tilgjengelige\n"
#~ "når installasjonen er ferdig og du har startet systemet på nytt."

#~ msgid "Multi languages"
#~ msgstr "Flere språk"

#~ msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
#~ msgstr "Gammel kompatibilitetskoding (ikke UTF-8)"

#~ msgid "All languages"
#~ msgstr "Alle språk"

#~ msgid "Country / Region"
#~ msgstr "Land"

#~ msgid "Please choose your country."
#~ msgstr "Velg ditt land."

#~ msgid "Here is the full list of available countries"
#~ msgstr "Her er den komplette lista over tilgjengelige land"

#~ msgid "Other Countries"
#~ msgstr "Andre land"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avansert"

#~ msgid "Input method:"
#~ msgstr "Inndata-metode:"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ingen"

#~ msgid "No sharing"
#~ msgstr "Ingen deling"

#~ msgid "Allow all users"
#~ msgstr "Tillat alle brukere"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
#~ "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
#~ "and nautilus.\n"
#~ "\n"
#~ "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vil du tillate brukere å dele noen av katalogene deres?\n"
#~ "Ved å tillate dette kan brukere enkelt klikke på «Share» i konqueror og "
#~ "nautilus.\n"
#~ "\n"
#~ "«Egendefinert» tillater egne oppsett per bruker.\n"

#~ msgid ""
#~ "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac "
#~ "and Windows."
#~ msgstr ""
#~ "NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, med mindre støtte på Mac "
#~ "og Windows"

#~ msgid ""
#~ "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern "
#~ "Linux systems."
#~ msgstr ""
#~ "SMB: et fildelingsystem brukt av Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-"
#~ "systemer."

#~ msgid ""
#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to "
#~ "use."
#~ msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Velg den du ønsker å bruke."

#~ msgid "Launch userdrake"
#~ msgstr "Start userdrake"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Lukk"

#~ msgid ""
#~ "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
#~ "You can use userdrake to add a user to this group."
#~ msgstr ""
#~ "Per-bruker deling benytter gruppen «fileshare». \n"
#~ "Du kan bruke userdrake til å legge til en bruker i denne gruppen."

#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
#~ msgstr "Logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"

#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
#~ msgstr ""
#~ "Du trenger å logge ut og inn igjen for at fendringene skal tre i kraft"

#~ msgid "Timezone"
#~ msgstr "Tidssone"

#~ msgid "Which is your timezone?"
#~ msgstr "Hva er din tidssone?"

#~ msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
#~ msgstr "Dato-, klokke- og tidssoneoppsett"

#~ msgid "What is the best time?"
#~ msgstr "Hva er den beste tida?"

#~ msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
#~ msgstr "%s (maskinvareklokke satt til UTC)"

#~ msgid "%s (hardware clock set to local time)"
#~ msgstr "%s (maskinvareklokke satt til lokal tid) "

#~ msgid "NTP Server"
#~ msgstr "NTP-tjener"

#~ msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
#~ msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjelp av NTP)"

#~ msgid "Local file"
#~ msgstr "Lokal fil"

#~ msgid "LDAP"
#~ msgstr "LDAP"

#~ msgid "NIS"
#~ msgstr "NIS"

#~ msgid "Smart Card"
#~ msgstr "Smart Kort"

#~ msgid "Windows Domain"
#~ msgstr "Windows-domene"

#~ msgid "Active Directory with SFU"
#~ msgstr "Active Directory med SFU"

#~ msgid "Active Directory with Winbind"
#~ msgstr "Active Directory med Winbind"

#~ msgid "Local file:"
#~ msgstr "Lokal fil:"

#~ msgid ""
#~ "Use local for all authentication and information user tell in local file"
#~ msgstr ""
#~ "Bruk lokal for all autentisering og informasjon som bruker oppgir i lokal "
#~ "fil"

#~ msgid "LDAP:"
#~ msgstr "LDAP:"

#~ msgid ""
#~ "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
#~ "consolidates certain types of information within your organization."
#~ msgstr ""
#~ "Forteller din maskin om å bruke LDAP til noe eller all autentisering. "
#~ "LDAP forener noen typer informasjon innen din organisasjon."

#~ msgid "NIS:"
#~ msgstr "NIS:"

#~ msgid ""
#~ "Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
#~ "Service domain with a common password and group file."
#~ msgstr ""
#~ "Lar deg kjøre en gruppe av maskiner i samme Nettverks "
#~ "Informasjonstjeneste-domene (Network Information Service domain) med en "
#~ "felles passord- og gruppefil"

#~ msgid "Windows Domain:"
#~ msgstr "Windows-domene:"

#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
#~ "in a Windows domain."
#~ msgstr ""
#~ "Winbind tillater systemet å hente informasjon og autentisere brukere i et "
#~ "Windows-domene."

#~ msgid "Active Directory with SFU:"
#~ msgstr "Active Directory med SFU:"

#~ msgid ""
#~ "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
#~ msgstr "Med Kerberos og Ldap for autentisering i Active Directory-tjener "

#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
#~ msgstr "Active Directory med Winbind:"

#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
#~ "Directory Server."
#~ msgstr ""
#~ "Winbind tillater systemet å autentisere brukere i en Windows Active "
#~ "Directory-tjener."

#~ msgid "Authentication LDAP"
#~ msgstr "Autentisering LDAP"

#~ msgid "LDAP Base dn"
#~ msgstr "LDAP grunnleggende dn"

#~ msgid "LDAP Server"
#~ msgstr "LDAP-tjener"

#~ msgid "simple"
#~ msgstr "enkel"

#~ msgid "TLS"
#~ msgstr "TLS"

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
#~ msgstr "sikkerhetsoppsett (SASL/Kerberos)"

#~ msgid "Authentication Active Directory"
#~ msgstr "Autentisering for Active Directory"

#~ msgid "Domain"
#~ msgstr "Domene"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Tjener"

#~ msgid "LDAP users database"
#~ msgstr "LDAP-brukerdatabase"

#~ msgid "Use Anonymous BIND "
#~ msgstr "Bruk anonym BIND"

#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
#~ msgstr "LDAP-bruker som får søke i Active Directory"

#~ msgid "Password for user"
#~ msgstr "Passord for bruker"

#~ msgid "Authentication NIS"
#~ msgstr "Autentisering NIS"

#~ msgid "NIS Domain"
#~ msgstr "NIS-domene"

#~ msgid "NIS Server"
#~ msgstr "NIS-tjener"

#~ msgid ""
#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
#~ "add and reboot the server.\n"
#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
#~ "For at dette skal virke på en Windows 2000-PDC, må du sannsynligvis "
#~ "fåadministrator til å kjøre kommandoen:C:\\>net localgroup \"Pre-Windows "
#~ "2000 Compatible Access\" everyone add og deretter start tjeneren på "
#~ "nytt.\n"
#~ "Du vil også trenge brukernavnet og passordet til en "
#~ "domeneadministratorfor å legge maskinen til i et Windows(TM)-domene.\n"
#~ "Dersom nettverket ennå ikke er satt opp, vil DrakX forsøke å legge "
#~ "maskinentil i domenet etter at nettverket er satt opp.\n"
#~ "Dersom dette skulle feile, og domeneautentisering ikke virker, kjør "
#~ "'smbpasswd -j DOMENE -U BRUKER%%PASSORD' med ditt Windows(TM)-domene, ag "
#~ "administrators brukernavn og passord etter at systemet har startet.\n"
#~ "Kommandoen 'wbinfo -t' sjekker om autentiseringspassordene er "
#~ "tilstrekkelige. "

#~ msgid "Authentication Windows Domain"
#~ msgstr "Autentisering Windows-Domene"

#~ msgid "Active Directory Realm "
#~ msgstr "Active Directory-sfære"

#~ msgid "Domain Admin User Name"
#~ msgstr "Domeneadministrator-brukernavn"

#~ msgid "Domain Admin Password"
#~ msgstr "Domeneadministratorpassord"

#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "Autentisering"

#~ msgid "Set administrator (root) password"
#~ msgstr "Sett (root) administrator-passordet"

#~ msgid "Authentication method"
#~ msgstr "Autentiseringsmetode"

#~ msgid "No password"
#~ msgstr "Intet passord"

#~ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
#~ msgstr "Dette passordet er for kort (må være minst %d tegn langt)"

#~ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
#~ msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS-domene"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the operating system chooser!\n"
#~ "\n"
#~ "Choose an operating system from the list above or\n"
#~ "wait for default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Velkommen til operativsystem-velgeren!\n"
#~ "\n"
#~ "Velg et operativsystem fra listen over eller\n"
#~ "vent for standardoppstart.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "LILO with text menu"
#~ msgstr "LILO med tekstmeny"

#~ msgid "GRUB with graphical menu"
#~ msgstr "GRUB med grafisk meny"

#~ msgid "GRUB with text menu"
#~ msgstr "GRUB med tekstmeny"

#~ msgid "Yaboot"
#~ msgstr "Yaboot"

#~ msgid "not enough room in /boot"
#~ msgstr "ikke nok plass i /boot"

#~ msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
#~ msgstr "Du kan ikke installere oppstartslasteren på en %s-partisjon\n"

#~ msgid ""
#~ "Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
#~ "renumbered"
#~ msgstr ""
#~ "Din  oppstartslasters oppsett trenger å oppdateres pga. rekkefølgen på "
#~ "dine partisjoner har blitt endret"

#~ msgid ""
#~ "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue "
#~ "and choose \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Oppstartslasteren kan ikke bli installert korrekt. Du må gjøre "
#~ "nødoppstart og velge «%s»"

#~ msgid "Re-install Boot Loader"
#~ msgstr "Installer oppstartslaster på nytt"

#~ msgid "B"
#~ msgstr "B"

#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"

#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"

#~ msgid "GB"
#~ msgstr "GB"

#~ msgid "TB"
#~ msgstr "TB"

#~ msgid "%d minutes"
#~ msgstr "%d minutter"

#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 minutt"

#~ msgid "%d seconds"
#~ msgstr "%d sekunder"

#~ msgid "command %s missing"
#~ msgstr "kommando %s mangler"

#~ msgid ""
#~ "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
#~ "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server "
#~ "is\n"
#~ "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
#~ "points, select \"New\"."
#~ msgstr ""
#~ "WebDAV er en protokoll som lar deg montere en vevtjeners kataloger "
#~ "lokalt,\n"
#~ "og behandle den som et lokalt filsystem (forutsatt at vevtjeneren er satt "
#~ "opp som\n"
#~ "WebDAV-tjener). Hvis du vil legge til WebDAV monteringspunkter, velg «Ny»"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "Ny"

#~ msgid "Unmount"
#~ msgstr "Avmonter"

#~ msgid "Mount"
#~ msgstr "Montér"

#~ msgid "Mount point"
#~ msgstr "Monteringspunkt"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Feil"

#~ msgid "Please enter the WebDAV server URL"
#~ msgstr "Tast inn WebDAV-tjeners URL"

#~ msgid "The URL must begin with http:// or https://"
#~ msgstr "URL'en må begynne med http:// eller https://"

#~ msgid "Server: "
#~ msgstr "Tjener: "

#~ msgid "Mount point: "
#~ msgstr "Monteringspunkt: "

#~ msgid "Options: %s"
#~ msgstr "Valg: %s"

#~ msgid "Partitioning"
#~ msgstr "Partisjonering"

#~ msgid "Read carefully!"
#~ msgstr "Les nøye!"

#~ msgid "Please make a backup of your data first"
#~ msgstr "Ta sikkerhetskopi av dine data først"

#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Avslutt"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Fortsett"

#~ msgid ""
#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
#~ "is enough)\n"
#~ "at the beginning of the disk"
#~ msgstr ""
#~ "Hvis du skal bruke aboot, vær nøye med å la det være ledig plass (2048 "
#~ "sektorer er nok)\n"
#~ "ved begynnelsen av disken"

#~ msgid "Choose action"
#~ msgstr "Velg handling"

#~ msgid ""
#~ "You have one big Microsoft Windows partition.\n"
#~ "I suggest you first resize that partition\n"
#~ "(click on it, then click on \"Resize\")"
#~ msgstr ""
#~ "Du har én stor Microsoft Windows-partisjon\n"
#~ "Jeg foreslår at du først endrer størrelsen på denne partisjonen\n"
#~ "(klikk på den, klikk så på «Endre størrelse»)"

#~ msgid "Please click on a partition"
#~ msgstr "Klikk på en partisjon"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaljer"

#~ msgid "No hard drives found"
#~ msgstr "Ingen harddisker funnet"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Ukjent"

#~ msgid "Ext2"
#~ msgstr "Ext2"

#~ msgid "Journalised FS"
#~ msgstr "Journalisert filsystem"

#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Veksel"

#~ msgid "SunOS"
#~ msgstr "SunOS"

#~ msgid "HFS"
#~ msgstr "HFS"

#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Windows"

#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Tom"

#~ msgid "Filesystem types:"
#~ msgstr "Filsystemtyper:"

#~ msgid "This partition is already empty"
#~ msgstr "Partisjonen er allerede tom"

#~ msgid "Use ``Unmount'' first"
#~ msgstr "Bruk «Avmonter» først"

#~ msgid "Use ``%s'' instead"
#~ msgstr "Bruk «%s» istedet"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"

#~ msgid "Choose another partition"
#~ msgstr "Velg en annen partisjon"

#~ msgid "Choose a partition"
#~ msgstr "Velg en partisjon"

#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Angre"

#~ msgid "Toggle to normal mode"
#~ msgstr "Skift til normalmodus"

#~ msgid "Toggle to expert mode"
#~ msgstr "Skift til ekspertmodus"

#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "Bekreftelse"

#~ msgid "Continue anyway?"
#~ msgstr "Fortsett likevel?"

#~ msgid "Quit without saving"
#~ msgstr "Avslutt uten å lagre"

#~ msgid "Quit without writing the partition table?"
#~ msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?"

#~ msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
#~ msgstr "Ønsker du å lagre endringene i /etc/fstab"

#~ msgid ""
#~ "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
#~ msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft"

#~ msgid ""
#~ "You should format partition %s.\n"
#~ "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
#~ "Quit anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Du burde formatere partisjon %s.\n"
#~ "Hvis ikke vil ingen oppføring for monteringspunkt %s bli skrevet til "
#~ "fstab.\n"
#~ "Avslutt allikevel?"

#~ msgid "Clear all"
#~ msgstr "Fjern alle"

#~ msgid "Auto allocate"
#~ msgstr "Automatisk tildeling"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Mer"

#~ msgid "Hard drive information"
#~ msgstr "Harddiskinformasjon"

#~ msgid "All primary partitions are used"
#~ msgstr "Alle primærpartisjoner er i bruk"

#~ msgid "I can not add any more partitions"
#~ msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner"

#~ msgid ""
#~ "To have more partitions, please delete one to be able to create an "
#~ "extended partition"
#~ msgstr ""
#~ "For å ha flere partisjoner, slett en for å kunne opprette en utvidet "
#~ "partisjon"

#~ msgid "No supermount"
#~ msgstr "Ingen supermount"

#~ msgid "Supermount"
#~ msgstr "Supermount"

#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
#~ msgstr "Supermount bortsett fra for CDROMer"

#~ msgid "Save partition table"
#~ msgstr "Lagre partisjonstabell"

#~ msgid "Restore partition table"
#~ msgstr "Redde partisjonstabell"

#~ msgid "Rescue partition table"
#~ msgstr "Nødpartisjonstabell"

#~ msgid "Reload partition table"
#~ msgstr "Last inn partisjonstabell på nytt"

#~ msgid "Removable media automounting"
#~ msgstr "Automontering av fjernbart medie"

#~ msgid "Select file"
#~ msgstr "Velg fil"

#~ msgid ""
#~ "The backup partition table has not the same size\n"
#~ "Still continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Kopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n"
#~ "Fortsett likevel?"

#~ msgid "Trying to rescue partition table"
#~ msgstr "Prøver å redde partisjonstabell"

#~ msgid "Detailed information"
#~ msgstr "Detaljert informasjon"

#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "Endre størrelse"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formater"

#~ msgid "Add to RAID"
#~ msgstr "Legg til RAID"

#~ msgid "Add to LVM"
#~ msgstr "Legg til LVM"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett"

#~ msgid "Remove from RAID"
#~ msgstr "Fjern fra RAID"

#~ msgid "Remove from LVM"
#~ msgstr "Fjern fra LVM"

#~ msgid "Modify RAID"
#~ msgstr "Modifiser RAID"

#~ msgid "Use for loopback"
#~ msgstr "Bruk for loopback"

#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Opprett"

#~ msgid "Create a new partition"
#~ msgstr "Opprett en ny partisjon"

#~ msgid "Start sector: "
#~ msgstr "Start-sektor: "

#~ msgid "Size in MB: "
#~ msgstr "Størrelse i MB: "

#~ msgid "Filesystem type: "
#~ msgstr "Filsystemtype: "

#~ msgid "Preference: "
#~ msgstr "Valg: "

#~ msgid "Logical volume name "
#~ msgstr "Lokalt volumnavn"

#~ msgid ""
#~ "You can not create a new partition\n"
#~ "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
#~ "First remove a primary partition and create an extended partition."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan ikke lage en ny partisjon\n"
#~ "(ettersom du har nådd det maksimale antallet primærpartisjoner).\n"
#~ "Du må først fjerne en primærpartisjon og lage en utvidet partisjon."

#~ msgid "Remove the loopback file?"
#~ msgstr "Fjern loopback-filen?"

#~ msgid ""
#~ "After changing type of partition %s, all data on this partition will be "
#~ "lost"
#~ msgstr ""
#~ "Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen "
#~ "gå tapt"

#~ msgid "Change partition type"
#~ msgstr "Endre partisjonstype"

#~ msgid "Which filesystem do you want?"
#~ msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?"

#~ msgid "Switching from ext2 to ext3"
#~ msgstr "Bytter fra ext2 til ext3"

#~ msgid "Which volume label?"
#~ msgstr "Hvilken volumetikett?"

#~ msgid "Label:"
#~ msgstr "Etikett:"

#~ msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
#~ msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?"

#~ msgid "Where do you want to mount device %s?"
#~ msgstr "Hvor vil du montere %s-enheten?"

#~ msgid ""
#~ "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
#~ "Remove the loopback first"
#~ msgstr ""
#~ "Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n"
#~ "loopback. Fjern loopback først"

#~ msgid "Where do you want to mount %s?"
#~ msgstr "Hvor vil du montere %s?"

#~ msgid "Resizing"
#~ msgstr "Endrer størrelse"

#~ msgid "Computing FAT filesystem bounds"
#~ msgstr "Beregner FAT-filsystemgrense"

#~ msgid "This partition is not resizeable"
#~ msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på"

#~ msgid "All data on this partition should be backed-up"
#~ msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres"

#~ msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
#~ msgstr ""
#~ "Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n"
#~ "partisjonen gå tapt"

#~ msgid "Choose the new size"
#~ msgstr "Velg den nye størrelsen"

#~ msgid "New size in MB: "
#~ msgstr "Ny størrelse i MB: "

#~ msgid "Minimum size: %s MB"
#~ msgstr "Minimumsstørrelse: %s MB"

#~ msgid "Maximum size: %s MB"
#~ msgstr "Maksimumsstørrelse: %s MB"

#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
#~ msgstr ""
#~ "For å sikre dataintegritet etter at partisjonen(e) har blitt endret, \n"
#~ "vil kontroll av filsystemene kjøres neste gang du starter Windows(TM)"

#~ msgid "Choose an existing RAID to add to"
#~ msgstr "Velg et eksisterende RAID for å legge til"

#~ msgid "new"
#~ msgstr "ny"

#~ msgid "Choose an existing LVM to add to"
#~ msgstr "Velg et eksisterende LVM for å legge til"

#~ msgid "LVM name?"
#~ msgstr "LVM-navn?"

#~ msgid ""
#~ "Physical volume %s is still in use.\n"
#~ "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
#~ msgstr ""
#~ "Fysisk volum %s er fortsatt i bruk.\n"
#~ "Ønsker å flytte brukte fysiske områder på dette volumet til andre volum?"

#~ msgid "Moving physical extents"
#~ msgstr "Flytter fysiske områder"

#~ msgid "This partition can not be used for loopback"
#~ msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback"

#~ msgid "Loopback"
#~ msgstr "Loopback"

#~ msgid "Loopback file name: "
#~ msgstr "Loopback-filnavn: "

#~ msgid "Give a file name"
#~ msgstr "Gi ett filnavn"

#~ msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
#~ msgstr "Filen blir allerede brukt av et annen loopback, velg en annen"

#~ msgid "File already exists. Use it?"
#~ msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruk denne?"

#~ msgid "Mount options"
#~ msgstr "Monteringsvalg:"

#~ msgid "Various"
#~ msgstr "Diverse"

#~ msgid "device"
#~ msgstr "enhet"

#~ msgid "level"
#~ msgstr "nivå"

#~ msgid "chunk size in KiB"
#~ msgstr "skivestørrelse i KB"

#~ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
#~ msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig."

#~ msgid "What type of partitioning?"
#~ msgstr "Hva slags type partisjonering?"

#~ msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
#~ msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft"

#~ msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
#~ msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!"

#~ msgid ""
#~ "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
#~ msgstr ""
#~ "Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n"
#~ "gå tapt"

#~ msgid "Check bad blocks?"
#~ msgstr "Sjekk for dårlige blokker?"

#~ msgid "Move files to the new partition"
#~ msgstr "Flytt filer til en ny partisjon"

#~ msgid "Hide files"
#~ msgstr "Gjem filer"

#~ msgid ""
#~ "Directory %s already contains data\n"
#~ "(%s)\n"
#~ "\n"
#~ "You can either choose to move the files into the partition that will be "
#~ "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them "
#~ "by the contents of the mounted partition)"
#~ msgstr ""
#~ "Katalog %s inneholder allerede data\n"
#~ "(%s)\n"
#~ "\n"
#~ "Du kan enten velge å flytte filene over på partisjonen som vil bli "
#~ "montert der eller la de være der de befinner seg (som resulterer i at de "
#~ "blir gjemt av innholdet på den montert partisjonen)"

#~ msgid "Moving files to the new partition"
#~ msgstr "Flytt filer til den nye partisjonen"

#~ msgid "Copying %s"
#~ msgstr "Kopierer %s"

#~ msgid "Removing %s"
#~ msgstr "Fjerner %s"

#~ msgid "partition %s is now known as %s"
#~ msgstr "partisjon %s er nå kjent som %s"

#~ msgid "Partitions have been renumbered: "
#~ msgstr "Partisjoner har blitt omnummerert:"

#~ msgid "Device: "
#~ msgstr "Enhet: "

#~ msgid "Volume label: "
#~ msgstr "Volumnavn: "

#~ msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
#~ msgstr "DOS-diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n"

#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Type: "

#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Navn: "

#~ msgid "Start: sector %s\n"
#~ msgstr "Start: sektor %s\n"

#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Størrelse: %s"

#~ msgid ", %s sectors"
#~ msgstr ", %s sektorer"

#~ msgid "Cylinder %d to %d\n"
#~ msgstr "Sylinder %d til %d\n"

#~ msgid "Number of logical extents: %d\n"
#~ msgstr "Nummer på logiske områder: %d\n"

#~ msgid "Formatted\n"
#~ msgstr "Formatert\n"

#~ msgid "Not formatted\n"
#~ msgstr "Ikke formatert\n"

#~ msgid "Mounted\n"
#~ msgstr "Montert\n"

#~ msgid "RAID %s\n"
#~ msgstr "RAID %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Loopback file(s):\n"
#~ "   %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Loopback-fil(er): \n"
#~ "   %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Partition booted by default\n"
#~ "    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Partisjon startet opp som standard\n"
#~ "    (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n"

#~ msgid "Level %s\n"
#~ msgstr "Nivå %s\n"

#~ msgid "Chunk size %d KiB\n"
#~ msgstr "Skivestørrelse %d i KB\n"

#~ msgid "RAID-disks %s\n"
#~ msgstr "RAID-disker %s\n"

#~ msgid "Loopback file name: %s"
#~ msgstr "Loopback-filnavn: %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Chances are, this partition is\n"
#~ "a Driver partition. You should\n"
#~ "probably leave it alone.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Det er store sjanser for at\n"
#~ "denne partisjonen er en\n"
#~ "driverpartisjon, du bør nok\n"
#~ "la den være i fred.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This special Bootstrap\n"
#~ "partition is for\n"
#~ "dual-booting your system.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Denne spesielle Bootstrap-\n"
#~ "partisjonen er for å\n"
#~ "dual-boote ditt system.\n"

#~ msgid "Read-only"
#~ msgstr "Skrivebeskyttet"

#~ msgid "Size: %s\n"
#~ msgstr "Størrelse: %s\n"

#~ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
#~ msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n"

#~ msgid "Info: "
#~ msgstr "Info: "

#~ msgid "LVM-disks %s\n"
#~ msgstr "LVM-disker %s\n"

#~ msgid "Partition table type: %s\n"
#~ msgstr "Type partisjonstabell: %s\n"

#~ msgid "on channel %d id %d\n"
#~ msgstr "på kanal %d id %d\n"

#~ msgid "Filesystem encryption key"
#~ msgstr "Krypteringsnøkkel for filsystem"

#~ msgid "Choose your filesystem encryption key"
#~ msgstr "Velg ditt filsystems krypteringsnøkkel"

#~ msgid ""
#~ "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
#~ msgstr "Denne krypteringsnøkkelen er for enkel (må være minst %d tegn lang)"

#~ msgid "The encryption keys do not match"
#~ msgstr "Krypteringsnøklene stemmer ikke overens"

#~ msgid "Encryption key"
#~ msgstr "Krypteringsnøkkel"

#~ msgid "Encryption key (again)"
#~ msgstr "Krypteringsnøkkel (igjen)"

#~ msgid "Encryption algorithm"
#~ msgstr "Krypteringsalgoritme"

#~ msgid "Change type"
#~ msgstr "Endre type"

#~ msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
#~ msgstr "Kan ikke logge inn med brukernavn %s (ugyldig passord?)"

#~ msgid "Domain Authentication Required"
#~ msgstr "Domene-autentisering nødvendig"

#~ msgid "Which username"
#~ msgstr "Hvilket brukernavn"

#~ msgid "Another one"
#~ msgstr "Enda ett"

#~ msgid ""
#~ "Please enter your username, password and domain name to access this host."
#~ msgstr ""
#~ "Tast inn brukernavnet, passordet og domenenavnet ditt for å få tilgang "
#~ "til denne verten."

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Brukernavn"

#~ msgid "Search servers"
#~ msgstr "Søk gjennom tjenere"

#~ msgid "Search new servers"
#~ msgstr "Søk nye tjenere"

#~ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
#~ msgstr "Pakken %s må installeres. Vil du installere den?"

#~ msgid "Could not install the %s package!"
#~ msgstr "Kunne ikke installere %s-pakken!"

#~ msgid "Mandatory package %s is missing"
#~ msgstr "Obligatorisk pakke %s mangler"

#~ msgid "The following packages need to be installed:\n"
#~ msgstr "De følgende pakkene trengs å installeres:\n"

#~ msgid "Installing packages..."
#~ msgstr "Installerer pakke..."

#~ msgid "Removing packages..."
#~ msgstr "Fjerner pakker..."

#~ msgid ""
#~ "An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
#~ "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
#~ msgstr ""
#~ "En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette "
#~ "nye filsystemer. Sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"

#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
#~ msgstr "Du må ha en FAT-partisjonen montert under /boot/efi"

#~ msgid "Formatting partition %s"
#~ msgstr "Formaterer partisjon %s"

#~ msgid "Creating and formatting file %s"
#~ msgstr "Oppretter og formaterer fila %s"

#~ msgid "I do not know how to format %s in type %s"
#~ msgstr "Jeg vet ikke hvordan å formatere %s i type %s"

#~ msgid "%s formatting of %s failed"
#~ msgstr "%s formatering av %s mislykket"

#~ msgid "Circular mounts %s\n"
#~ msgstr "Sirkulære monteringer %s\n"

#~ msgid "Mounting partition %s"
#~ msgstr "Monterer partisjon %s"

#~ msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
#~ msgstr "monterer partisjon %s i katalog %s gikk ikke"

#~ msgid "Checking %s"
#~ msgstr "Sjekker %s"

#~ msgid "error unmounting %s: %s"
#~ msgstr "feil ved avmontering av %s: %s"

#~ msgid "Enabling swap partition %s"
#~ msgstr "Aktiverer swap-partisjon %s"

#~ msgid "Use an encrypted file system"
#~ msgstr "Bruk et kryptert filsystem"

#~ msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
#~ msgstr "Aktiver bokføring av gruppediskkvota og valgfritt påfør grenser"

#~ msgid ""
#~ "Do not update inode access times on this file system\n"
#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
#~ msgstr ""
#~ "Ikke oppdater inodeaksesstid på dette filsystemet\n"
#~ "(feks. for kjappere tilgang til njus-køen for å øke hastigheten på njus-"
#~ "tjenere)."

#~ msgid ""
#~ "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
#~ "the -a option will not cause the file system to be mounted)."
#~ msgstr ""
#~ "Kan bare bli eksplisitt montert (feks.,\n"
#~ "-a-valget vil ikke forårsake at filsystemet blir montert)."

#~ msgid ""
#~ "Do not interpret character or block special devices on the file system."
#~ msgstr "Ikke tyd tegn- eller blokkspesialenheter på filsystemet."

#~ msgid ""
#~ "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
#~ "file system. This option might be useful for a server that has file "
#~ "systems\n"
#~ "containing binaries for architectures other than its own."
#~ msgstr ""
#~ "Ikke tillat kjøring av binære filer på det monterte filsystemet.\n"
#~ "Dette valget kan være nyttig på en tjener som har filsystem som\n"
#~ "inneholder binære filer for andre arkitekturer enn sin egen."

#~ msgid ""
#~ "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
#~ "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if "
#~ "you\n"
#~ "have suidperl(1) installed.)"
#~ msgstr ""
#~ "Ikke tillat set-user-identifisere- eller set-group-identifiserer-biter\n"
#~ "å trå i effekt. (Dette ser trygt ut, men er faktisk rimelig utrygt hvis "
#~ "du\n"
#~ "har suidperl(1) installert.)"

#~ msgid "Mount the file system read-only."
#~ msgstr "Monter filsystemet som read-only."

#~ msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
#~ msgstr "All I/O til filsystemet bør gjøres synkront."

#~ msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
#~ msgstr "Tillat alle brukere å montere og avmontere filsystemet."

#~ msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
#~ msgstr "Tillat ordinære brukere å montere filsystemet."

#~ msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
#~ msgstr "Aktiver bokføring av brukerdiskkvota og valgfritt påfør grenser"

#~ msgid "Support \"user.\" extended attributes"
#~ msgstr "Støtte «user.»-utvidede egenskaper"

#~ msgid "Give write access to ordinary users"
#~ msgstr "Gi skrivetilgang til ordinære brukere"

#~ msgid "Give read-only access to ordinary users"
#~ msgstr "Gi lesetilgang til ordinære brukere"

#~ msgid "Duplicate mount point %s"
#~ msgstr "Duplisér monteringspunkt %s"

#~ msgid "No partition available"
#~ msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner"

#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
#~ msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter"

#~ msgid "Choose the mount points"
#~ msgstr "Velg monteringspunktene"

#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "Velg partisjonene du ønsker å formatere"

#~ msgid ""
#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
#~ "you can lose data)"
#~ msgstr ""
#~ "Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? "
#~ "(Advarsel! Du kan miste data!)"

#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
#~ msgstr "Det er ikke nok swap til å fullføre installasjonen, legg til mer"

#~ msgid ""
#~ "You must have a root partition.\n"
#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
#~ msgstr ""
#~ "Du må ha en root-partisjon.\n"
#~ "Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n"
#~ "Velg så «Monteringspunkt» og sett dette til «/»"

#~ msgid ""
#~ "You do not have a swap partition.\n"
#~ "\n"
#~ "Continue anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Du har ingen vekselpartisjon\n"
#~ "\n"
#~ "Fortsett likevel?"

#~ msgid "Use free space"
#~ msgstr "Bruk ledig plass"

#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
#~ msgstr "Ikke nok plass til tildeling av nye partisjoner"

#~ msgid "Use existing partitions"
#~ msgstr "Bruk eksisterende partisjon"

#~ msgid "There is no existing partition to use"
#~ msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes"

#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
#~ msgstr "Bruk Microsoft Windows®-partisjonen for loopback"

#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?"

#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "Velg størrelsene"

#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: "

#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "Swap-partisjonsstørrelse i MB: "

#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "Det finnes ingen FAT-partisjon til å bruke som loopback (eller ikke nok "
#~ "plass igjen)"

#~ msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
#~ msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows-partisjonen"

#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
#~ msgstr "Hvilken partisjon ønsker du å forandre størrelse til?"

#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n"
#~ "følgende feil oppsto: %s"

#~ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
#~ msgstr "Beregner den ledige plassen på Microsoft Windows®-partisjonen"

#~ msgid ""
#~ "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
#~ "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then "
#~ "restart the Mandriva Linux installation."
#~ msgstr ""
#~ "Microsoft Windows®-partisjonen din er for fragmentert. Start maskinen din "
#~ "på nytt til Microsoft Windows®, kjør «defrag»-verktøyet, så start "
#~ "Mandriva Linux-installasjonen på nytt."

#~ msgid ""
#~ "WARNING!\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
#~ "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
#~ "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program "
#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command "
#~ "Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You "
#~ "should also backup your data.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "When sure, press %s."
#~ msgstr ""
#~ "ADVARSEL!\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "DrakX vil nå endre størrelsen på Windows-partisjonen din.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig. Hvis du ikke allerede har "
#~ "gjort det, bør du først kjøre «chkdsk c:» fra en kommandolinje under "
#~ "Windows (vær oppmerksom på at å kjøre et grafisk program som «scandisk»\n"
#~ "ikke er nok, vær sikker på å kjøre «chkdsk» i en kommandolinje!), og det "
#~ "anbefales også å defragmentere, deretter start installasjonen på nytt. Du "
#~ "burde også ta sikkerhetskopi av dine data.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Når du er sikker, trykk %s."

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Neste"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
#~ msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde Microsoft Windows® på?"

#, fuzzy
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Størrelse: %s"

#~ msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
#~ msgstr "Endrer størrelse på  Microsoft Windows®-partisjon"

#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
#~ msgstr "Endring av størrelse på FAT-partisjon feilet: %s"

#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "Det finnes ingen FAT-partisjon å forandre størrelsen på(eller ikke nok "
#~ "plass igjen)"

#~ msgid "Remove Microsoft Windows®"
#~ msgstr "Fjern Microsoft Windows®"

#~ msgid "Erase and use entire disk"
#~ msgstr "Slett og bruk hele disk"

#~ msgid ""
#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
#~ msgstr ""
#~ "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?"

#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
#~ msgstr ""
#~ "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s"

#~ msgid "Custom disk partitioning"
#~ msgstr "Egendefinert diskpartisjonering"

#~ msgid "Use fdisk"
#~ msgstr "Bruk fdisk"

#~ msgid ""
#~ "You can now partition %s.\n"
#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan nå partisjonere %s.\n"
#~ "Når du er ferdig ikke glem å lagre med «w»"

#~ msgid "I can not find any room for installing"
#~ msgstr "Jeg kan ikke finne noe plass for installasjon"

#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
#~ msgstr "DrakX partisjoneringsveiviseren fant følgende løsninger:"

#~ msgid "Partitioning failed: %s"
#~ msgstr "Partisjonering feilet: %s"

#~ msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
#~ msgstr "Du kan ikke bruke JFS for partisjoner mindre enn 16 MB"

#~ msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
#~ msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB"

#~ msgid "with /usr"
#~ msgstr "med /usr"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "tjener"

#~ msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
#~ msgstr "BIOS-programvare RAID oppdaget på disker %s. Aktiver det?"

#~ msgid ""
#~ "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for "
#~ "me :(\n"
#~ "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be "
#~ "lost!).\n"
#~ "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
#~ "(the error is %s)\n"
#~ "\n"
#~ "Do you agree to lose all the partitions?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Jeg kan ikke lese partisjonstabellen på %s, den er for ødelagt for meg :"
#~ "(\n"
#~ "Jeg kan forsøke å blanke ut dårlige partisjoner (ALLE DATA vil gå tapt!)\n"
#~ "Den andre løsningen er å ikke la DrakX endre på partisjonstabellen.\n"
#~ "(feilen er %s)\n"
#~ "\n"
#~ "Vil du miste alle partisjonene?\n"

#~ msgid "Mount points must begin with a leading /"
#~ msgstr "Monteringspunkter må begynne med /"

#~ msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
#~ msgstr "Monteringspunkt burde innholde alfanumeriske tegn"

#~ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
#~ msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s\n"

#~ msgid ""
#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
#~ "Please be sure to add a /boot partition"
#~ msgstr ""
#~ "Du har valgt en programvare-RAID-partisjon som root (/).\n"
#~ "Ingen oppstartslaster kan håndtere dette uten en /boot partisjon.\n"
#~ "Så vær nøye med å legge til en /boot-partisjon"

#~ msgid ""
#~ "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
#~ "physical volumes"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan ikke bruke LVM Logisk Volum for monteringspunkt %s siden det "
#~ "omfanger fysiske volum"

#~ msgid ""
#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
#~ "volumes.\n"
#~ "You should create a /boot partition first"
#~ msgstr ""
#~ "Du har valgt LVM Logisk Volum som root (/).\n"
#~ "Oppstartslasteren er ikke i stand til å håndtere dette når volumet "
#~ "omfanger fysiske volum.\n"
#~ "Du burde opprette en /boot-partisjon først"

#~ msgid "This directory should remain within the root filesystem"
#~ msgstr "Denne katalogen bør forbli i root-filsystemet"

#~ msgid ""
#~ "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this "
#~ "mount point\n"
#~ msgstr ""
#~ "Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs, xfs eller jfs) for "
#~ "dette monteringspunktet\n"

#~ msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
#~ msgstr "Du kan ikke bruke ett kryptert filsystem som monteringspunkt %s"

#~ msgid "Not enough free space for auto-allocating"
#~ msgstr "Ikke nok plass for automatisk tildeling"

#~ msgid "Nothing to do"
#~ msgstr "Ingenting å gjøre"

#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "Diskett"

#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "Zip"

#~ msgid "Hard Disk"
#~ msgstr "Harddisk"

#~ msgid "CDROM"
#~ msgstr "CDROM"

#~ msgid "CD/DVD burners"
#~ msgstr "CD/DVD-brennere"

#~ msgid "DVD-ROM"
#~ msgstr "DVD-ROM"

#~ msgid "Tape"
#~ msgstr "Bånd"

#~ msgid "AGP controllers"
#~ msgstr "AGP-kontrollere"

#~ msgid "Videocard"
#~ msgstr "Skjermkort"

#~ msgid "DVB card"
#~ msgstr "DVB-kort"

#~ msgid "Tvcard"
#~ msgstr "TV-kort"

#~ msgid "Other MultiMedia devices"
#~ msgstr "Andre multimediaenheter"

#~ msgid "Soundcard"
#~ msgstr "Lydkort"

#~ msgid "Webcam"
#~ msgstr "Webkamera"

#~ msgid "Processors"
#~ msgstr "Prosessorer"

#~ msgid "ISDN adapters"
#~ msgstr "ISDN-adaptere"

#~ msgid "USB sound devices"
#~ msgstr "USB-lydenheter"

#~ msgid "Radio cards"
#~ msgstr "Radiokort"

#~ msgid "ATM network cards"
#~ msgstr "ATM-nettverkskort"

#~ msgid "WAN network cards"
#~ msgstr "WAN-nettverkskort"

#~ msgid "Bluetooth devices"
#~ msgstr "Bluetooth-enheter"

#~ msgid "Ethernetcard"
#~ msgstr "Ethernettkort"

#~ msgid "Modem"
#~ msgstr "Modem"

#~ msgid "ADSL adapters"
#~ msgstr "ADSL-adaptere"

#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Minne"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Skriver"

#~ msgid "Game port controllers"
#~ msgstr "Spillport-kontrollere"

#~ msgid "Joystick"
#~ msgstr "Styrespak"

#~ msgid "SATA controllers"
#~ msgstr "SATA-kontrollere"

#~ msgid "RAID controllers"
#~ msgstr "RAID-kontrollere"

#~ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
#~ msgstr "(E)IDE/ATA-kontrollere"

#~ msgid "USB Mass Storage Devices"
#~ msgstr "USB-masselagringsenheter"

#~ msgid "Firewire controllers"
#~ msgstr "Firewire-kontrollere"

#~ msgid "PCMCIA controllers"
#~ msgstr "PCMCIA-kontrollere"

#~ msgid "SCSI controllers"
#~ msgstr "SCSI-kontrollere"

#~ msgid "USB controllers"
#~ msgstr "USB-kontrollere"

#~ msgid "USB ports"
#~ msgstr "USB-porter"

#~ msgid "SMBus controllers"
#~ msgstr "SMBus-kontrollere"

#~ msgid "Bridges and system controllers"
#~ msgstr "Broer og systemkontrollere"

#~ msgid "Tablet and touchscreen"
#~ msgstr "Tablet og touchscreen"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Mus"

#~ msgid "UPS"
#~ msgstr "UPS"

#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "Scanner"

#~ msgid "Unknown/Others"
#~ msgstr "Ukjent/Andre"

#~ msgid "cpu # "
#~ msgstr "cpu nr. "

#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
#~ msgstr "Vennligst vent... Aktiverer oppsettet"

#~ msgid "No alternative driver"
#~ msgstr "Ingen alternativ driver"

#~ msgid ""
#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) "
#~ "which currently uses \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Det er ingen alternative OSS/ALSA-drivere for lydkortet ditt (%s) som nå "
#~ "bruker «%s»"

#~ msgid "Sound configuration"
#~ msgstr "Lydoppsett"

#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Her kan du velge en alternativ driver (enten OSS eller ALSA) for "
#~ "lydkortet ditt (%s)."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card "
#~ "is \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Kortet ditt bruker nå %s«%s»-driveren (standard driver for kortet ditt er "
#~ "«%s»)"

#~ msgid ""
#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
#~ "and limited API.\n"
#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
#~ "\n"
#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
#~ "which\n"
#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
#~ "\n"
#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
#~ "\n"
#~ "To use alsa, one can either use:\n"
#~ "- the old compatibility OSS api\n"
#~ "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires "
#~ "using the ALSA library.\n"
#~ msgstr ""
#~ "OSS (Open Sound System) var det første lyd-APIet. OSS er "
#~ "etoperativsystemuavhengig lyd-API (det er tilgjengelig på de fleste unix-"
#~ "systemer),\n"
#~ "men det er et veldig enkelt og begrenset API. \n"
#~ "Dessuten så gjenoppfinnere alle OSS-drivere hjulet.\n"
#~ "\n"
#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulærisert "
#~ "lydarkitektur\n"
#~ "som støtter en stor mengde med ISA-, USB- og PCI-baserte lydkort.\n"
#~ "\n"
#~ "ALSA tilbyr også et mye bredere API enn OSS.\n"
#~ "\n"
#~ "For å bruke ALSA kan du enten bruke:\n"
#~ "- det gamle OSS-kompatibilitets api'et,\n"
#~ "- det nye ALSA-api'et som tilbyr mange forbedringer men som krever bruk "
#~ "av ALSA-bibliotekene.\n"

#~ msgid "Driver:"
#~ msgstr "Driver:"

#~ msgid "Trouble shooting"
#~ msgstr "Feilsøking"

#~ msgid ""
#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
#~ "\n"
#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
#~ "\n"
#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
#~ msgstr ""
#~ "Den gamle «%s»-driveren er svartelistet.\n"
#~ "\n"
#~ "Den har blitt rapportert at den oopser kjernen når den lastes ut.\n"
#~ "\n"
#~ "Den nye «%s»-driveren vil bare bli brukt på neste bootstrap."

#~ msgid "No open source driver"
#~ msgstr "Ingen open source-driver"

#~ msgid ""
#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a "
#~ "proprietary driver at \"%s\"."
#~ msgstr ""
#~ "Det er ingen frie drivere for lydkortet ditt (%s), men det er en "
#~ "proprietær driver på «%s»."

#~ msgid "No known driver"
#~ msgstr "Ingen kjent driver"

#~ msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
#~ msgstr "Det er ingen kjent driver for lydkortet ditt (%s)"

#~ msgid "Unknown driver"
#~ msgstr "Ukjent driver"

#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
#~ msgstr "Feil: «%s»-driveren for lydkortet ditt er ikke i listen"

#~ msgid "Sound trouble shooting"
#~ msgstr "Feilsøking av lyd"

#~ msgid ""
#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card "
#~ "uses\n"
#~ "by default\n"
#~ "\n"
#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
#~ "currently uses\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
#~ "loaded or not\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
#~ "will\n"
#~ "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
#~ "initlevel 3\n"
#~ "\n"
#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
#~ "card.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Den klassiske metoden for å avluse lydoppsettet er å kjøre følgende\n"
#~ "kommandoer:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "- «lspcidrake -v | fgrep AUDIO» vil vise hvilken driver lydortet bruker \n"
#~ "som standard\n"
#~ "- «grep sound-slot /etc/modprobe.conf» vil vise hvilken driver som er i "
#~ "bruk\n"
#~ "\n"
#~ "- «/sbin/lsmod» lar deg se om denne driveren er lastet\n"
#~ "\n"
#~ "- «/sbin/chkconfig --list sound» og «/sbin/chkconfig --list alsa» vil\n"
#~ "vise om sound- og alsa-tjenestene er satt opp til å kjøres i\n"
#~ "initnivå\n"
#~ "\n"
#~ "- «aumix -q» vil vise om lydvolumet er skrudd ned eller ikke\n"
#~ "\n"
#~ "- «/sbin/fuser -v /dev/dsp» vil vise hvilke programmer som bruker "
#~ "lydkortet\n"

#~ msgid "Let me pick any driver"
#~ msgstr "La meg velge driver"

#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
#~ msgstr "Valg av en vilkårlig driver"

#~ msgid ""
#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
#~ "card\n"
#~ "you can pick one in the above list.\n"
#~ "\n"
#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
#~ msgstr ""
#~ "Hvis du tror du vet hvilken driver som passer til ditt kort kan du velge "
#~ "en\n"
#~ "i lista over.\n"
#~ "\n"
#~ "Den nåværende driveren for ditt «%s»-lydkort er «%s»."

#~ msgid "Auto-detect"
#~ msgstr "Automatisk oppdagelse"

#~ msgid "Unknown|Generic"
#~ msgstr "Ukjent|Generisk"

#~ msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
#~ msgstr "Ukjent|CPH05X (bt878) [mange leverandører]"

#~ msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
#~ msgstr "Ukjent|CPH06X (bt878) [mange leverandører]"

#~ msgid ""
#~ "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just "
#~ "auto-detect the rights parameters.\n"
#~ "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
#~ "here. Just select your tv card parameters if needed."
#~ msgstr ""
#~ "For de fleste moderne TV-kort klarer bttv-modulen til GNU/Linux-kjernen "
#~ "å\n"
#~ "oppdage de fleste korrekte parametrene automatisk.\n"
#~ "Dersom kortet ditt er feiloppdaget, kan du spesifisere den korrekte "
#~ "mottager-\n"
#~ "og korrtypen her. Velg ditt TV-korts parametre om nødvendig."

#~ msgid "Card model:"
#~ msgstr "Kortmodell:"

#~ msgid "Tuner type:"
#~ msgstr "Mottagertype:"

#~ msgid "Number of capture buffers:"
#~ msgstr "Antall opptaksmellomlagre"

#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
#~ msgstr "Antall opptaksmellomlagre for minnekartlagt opptak"

#~ msgid "PLL setting:"
#~ msgstr "PLL-oppsett:"

#~ msgid "Radio support:"
#~ msgstr "Radiostøtte"

#~ msgid "enable radio support"
#~ msgstr "aktiver radiostøtte"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nei"

#~ msgid "Choose a file"
#~ msgstr "Velg en fil"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Legg til"

#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Modifiser"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Fullfør"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Forrige"

#~ msgid "Bad choice, try again\n"
#~ msgstr "Ugyldig valg, prøv igjen\n"

#~ msgid "Your choice? (default %s) "
#~ msgstr "Ditt valg? (standard %s) "

#~ msgid ""
#~ "Entries you'll have to fill:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Oppføringer du må fylle ut:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
#~ msgstr "Ditt valg? (0/1, standard `%s') "

#~ msgid "Button `%s': %s"
#~ msgstr "Valg: `%s': %s"

#~ msgid "Do you want to click on this button?"
#~ msgstr "Ønsker du å klikke på denne knappen? "

#~ msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
#~ msgstr "Ditt valg? (standard `%s'%s) "

#~ msgid " enter `void' for void entry"
#~ msgstr " skriv `void' for tomt felt"

#~ msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
#~ msgstr "=> Det er mange ting å velge fra (%s).\n"

#~ msgid ""
#~ "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
#~ "or just hit Enter to proceed.\n"
#~ "Your choice? "
#~ msgstr ""
#~ "Velg det første nummeret av 10-rekke du ønsker å redigere,\n"
#~ "eller bare trykk Enter for å fortsette.\n"
#~ "Ditt valg? "

#~ msgid ""
#~ "=> Notice, a label changed:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "=> Merk, en etikett ble endret:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Re-submit"
#~ msgstr "Re-submit"

#~ msgid "default:LTR"
#~ msgstr "default:LTR"

#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "Andorra"

#~ msgid "United Arab Emirates"
#~ msgstr "Forente Arabiske Emirater"

#~ msgid "Afghanistan"
#~ msgstr "Afghanistan"

#~ msgid "Antigua and Barbuda"
#~ msgstr "Antigua og Barbuda"

#~ msgid "Anguilla"
#~ msgstr "Anguilla"

#~ msgid "Albania"
#~ msgstr "Albania"

#~ msgid "Armenia"
#~ msgstr "Armenia"

#~ msgid "Netherlands Antilles"
#~ msgstr "Nederlanske Atiller"

#~ msgid "Angola"
#~ msgstr "Angola"

#~ msgid "Antarctica"
#~ msgstr "Antarktis"

#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "Argentina"

#~ msgid "American Samoa"
#~ msgstr "Amerikansk Samoa"

#~ msgid "Austria"
#~ msgstr "Østerrike"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Australia"

#~ msgid "Aruba"
#~ msgstr "Aruba"

#~ msgid "Azerbaijan"
#~ msgstr "Azerbaijan"

#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
#~ msgstr "Bosnia og Herzegovina"

#~ msgid "Barbados"
#~ msgstr "Barbados"

#~ msgid "Bangladesh"
#~ msgstr "Bangladesh"

#~ msgid "Belgium"
#~ msgstr "Belgia"

#~ msgid "Burkina Faso"
#~ msgstr "Burkina Faso"

#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "Bulgaria"

#~ msgid "Bahrain"
#~ msgstr "Bahrain"

#~ msgid "Burundi"
#~ msgstr "Burundi"

#~ msgid "Benin"
#~ msgstr "Benin"

#~ msgid "Bermuda"
#~ msgstr "Bermuda"

#~ msgid "Brunei Darussalam"
#~ msgstr "Brunei Darussalam"

#~ msgid "Bolivia"
#~ msgstr "Bolivia"

#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brasil"

#~ msgid "Bahamas"
#~ msgstr "Bahamas"

#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "Bhutan"

#~ msgid "Bouvet Island"
#~ msgstr "Bouvetøya"

#~ msgid "Botswana"
#~ msgstr "Botswana"

#~ msgid "Belarus"
#~ msgstr "Hviterussland"

#~ msgid "Belize"
#~ msgstr "Belize"

#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Canada"

#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
#~ msgstr "Kokos-øyene (Keeling)"

#~ msgid "Congo (Kinshasa)"
#~ msgstr "Kongo (Kinshasa)"

#~ msgid "Central African Republic"
#~ msgstr "Den sentralafrikanske republikk"

#~ msgid "Congo (Brazzaville)"
#~ msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#~ msgid "Switzerland"
#~ msgstr "Sveits"

#~ msgid "Cote d'Ivoire"
#~ msgstr "Cote d'Ivoire"

#~ msgid "Cook Islands"
#~ msgstr "Cook-øyene"

#~ msgid "Chile"
#~ msgstr "Chile"

#~ msgid "Cameroon"
#~ msgstr "Kamerun"

#~ msgid "China"
#~ msgstr "Kina"

#~ msgid "Colombia"
#~ msgstr "Colombia"

#~ msgid "Costa Rica"
#~ msgstr "Costa Rica"

#~ msgid "Serbia & Montenegro"
#~ msgstr "Serbia & Montenegro"

#~ msgid "Cuba"
#~ msgstr "Cuba"

#~ msgid "Cape Verde"
#~ msgstr "Kapp Verde"

#~ msgid "Christmas Island"
#~ msgstr "Juleøyene"

#~ msgid "Cyprus"
#~ msgstr "Kypros"

#~ msgid "Czech Republic"
#~ msgstr "Den Tsjekkiske republikk"

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Tyskland"

#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "Djibouti"

#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Danmark"

#~ msgid "Dominica"
#~ msgstr "Dominika"

#~ msgid "Dominican Republic"
#~ msgstr "Dominikanske republikk"

#~ msgid "Algeria"
#~ msgstr "Algerie"

#~ msgid "Ecuador"
#~ msgstr "Ekvador"

#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "Estland"

#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "Egypt"

#~ msgid "Western Sahara"
#~ msgstr "Vest-Sahara"

#~ msgid "Eritrea"
#~ msgstr "Eritrea"

#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "Spania"

#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopia"

#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "Finland"

#~ msgid "Fiji"
#~ msgstr "Fiji"

#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
#~ msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"

#~ msgid "Micronesia"
#~ msgstr "Mikronesia"

#~ msgid "Faroe Islands"
#~ msgstr "Faro-øyene"

#~ msgid "France"
#~ msgstr "Frankrike"

#~ msgid "Gabon"
#~ msgstr "Gabon"

#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "United Kingdom"

#~ msgid "Grenada"
#~ msgstr "Grenada"

#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "Georgia"

#~ msgid "French Guiana"
#~ msgstr "French Guiana"

#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "Ghana"

#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "Gibraltar"

#~ msgid "Greenland"
#~ msgstr "Grønland"

#~ msgid "Gambia"
#~ msgstr "Gambia"

#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "Guinea"

#~ msgid "Guadeloupe"
#~ msgstr "Guadelopa"

#~ msgid "Equatorial Guinea"
#~ msgstr "Ekvatorisk Guinea"

#~ msgid "Greece"
#~ msgstr "Hellas"

#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
#~ msgstr "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyene"

#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "Guatemala"

#~ msgid "Guam"
#~ msgstr "Guam"

#~ msgid "Guinea-Bissau"
#~ msgstr "Guinea-Bissau"

#~ msgid "Guyana"
#~ msgstr "Guyana"

#~ msgid "Hong Kong SAR (China)"
#~ msgstr "Hong Kong SAR (Kina)"

#~ msgid "Heard and McDonald Islands"
#~ msgstr "Heard- and McDonald-øyene"

#~ msgid "Honduras"
#~ msgstr "Hondurene"

#~ msgid "Croatia"
#~ msgstr "Kroatia"

#~ msgid "Haiti"
#~ msgstr "Haiti"

#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "Ungarn"

#~ msgid "Indonesia"
#~ msgstr "Indonesia"

#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "Irland"

#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "Israel"

#~ msgid "India"
#~ msgstr "India"

#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
#~ msgstr "Britisk Indisk Hav-Territorie"

#~ msgid "Iraq"
#~ msgstr "Irak"

#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Iran"

#~ msgid "Iceland"
#~ msgstr "Island"

#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "Italia"

#~ msgid "Jamaica"
#~ msgstr "Jamaika"

#~ msgid "Jordan"
#~ msgstr "Jordan"

#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "Japan"

#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "Kenya"

#~ msgid "Kyrgyzstan"
#~ msgstr "Kyrgyzstan"

#~ msgid "Cambodia"
#~ msgstr "Kambodia"

#~ msgid "Kiribati"
#~ msgstr "Kiribati"

#~ msgid "Comoros"
#~ msgstr "Comoros"

#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
#~ msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#~ msgid "Korea (North)"
#~ msgstr "Nordkorea"

#~ msgid "Korea"
#~ msgstr "Korea"

#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "Kuwait"

#~ msgid "Cayman Islands"
#~ msgstr "Cayman Islands"

#~ msgid "Kazakhstan"
#~ msgstr "Kazakhstan"

#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "Laos"

#~ msgid "Lebanon"
#~ msgstr "Lebanon"

#~ msgid "Saint Lucia"
#~ msgstr "Saint Lucia"

#~ msgid "Liechtenstein"
#~ msgstr "Liechtenstein"

#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Sri Lanka"

#~ msgid "Liberia"
#~ msgstr "Liberia"

#~ msgid "Lesotho"
#~ msgstr "Lesotho"

#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "Litauen"

#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "Luxembourg"

#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "Latvia"

#~ msgid "Libya"
#~ msgstr "Liberia"

#~ msgid "Morocco"
#~ msgstr "Marokko"

#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "Monaco"

#~ msgid "Moldova"
#~ msgstr "Moldova"

#~ msgid "Madagascar"
#~ msgstr "Madagaskar"

#~ msgid "Marshall Islands"
#~ msgstr "Marshall-øyene"

#~ msgid "Macedonia"
#~ msgstr "Makedonia"

#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "Mali"

#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "Myanmar"

#~ msgid "Mongolia"
#~ msgstr "Mongolia"

#~ msgid "Northern Mariana Islands"
#~ msgstr "Nordre Mariana-øyene"

#~ msgid "Martinique"
#~ msgstr "Martinique"

#~ msgid "Mauritania"
#~ msgstr "Mauritania"

#~ msgid "Montserrat"
#~ msgstr "Montserrat"

#~ msgid "Malta"
#~ msgstr "Malta"

#~ msgid "Mauritius"
#~ msgstr "Mauritius"

#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "Maldivene"

#~ msgid "Malawi"
#~ msgstr "Malawi"

#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "Mexico"

#~ msgid "Malaysia"
#~ msgstr "Malaysia"

#~ msgid "Mozambique"
#~ msgstr "Mozambique"

#~ msgid "Namibia"
#~ msgstr "Namibia"

#~ msgid "New Caledonia"
#~ msgstr "New Caledonia"

#~ msgid "Niger"
#~ msgstr "Niger"

#~ msgid "Norfolk Island"
#~ msgstr "Norfolk-øya"

#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "Nigeria"

#~ msgid "Nicaragua"
#~ msgstr "Nicaragua"

#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "Nederland"

#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "Norge"

#~ msgid "Nepal"
#~ msgstr "Nepal"

#~ msgid "Nauru"
#~ msgstr "Nauru"

#~ msgid "Niue"
#~ msgstr "Niue"

#~ msgid "New Zealand"
#~ msgstr "New Zealand"

#~ msgid "Oman"
#~ msgstr "Oman"

#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "Panama"

#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "Peru"

#~ msgid "French Polynesia"
#~ msgstr "French Polynesia"

#~ msgid "Papua New Guinea"
#~ msgstr "Papua New Guinea"

#~ msgid "Philippines"
#~ msgstr "Filippinene"

#~ msgid "Pakistan"
#~ msgstr "Pakistan"

#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "Polen"

#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
#~ msgstr "Saint Pierre og Miquelon"

#~ msgid "Pitcairn"
#~ msgstr "Pitcairn"

#~ msgid "Puerto Rico"
#~ msgstr "Puerto Rico"

#~ msgid "Palestine"
#~ msgstr "Palestina"

#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "Portugal"

#~ msgid "Paraguay"
#~ msgstr "Paraguay"

#~ msgid "Palau"
#~ msgstr "Palau"

#~ msgid "Qatar"
#~ msgstr "Qatar"

#~ msgid "Reunion"
#~ msgstr "Reunion"

#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "Romania"

#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Russland"

#~ msgid "Rwanda"
#~ msgstr "Rwanda"

#~ msgid "Saudi Arabia"
#~ msgstr "Saudi Arabia"

#~ msgid "Solomon Islands"
#~ msgstr "Solomon-øyene"

#~ msgid "Seychelles"
#~ msgstr "Seychellene"

#~ msgid "Sudan"
#~ msgstr "Sudan"

#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "Sverige"

#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "Singapore"

#~ msgid "Saint Helena"
#~ msgstr "Sankt Helena"

#~ msgid "Slovenia"
#~ msgstr "Slovenia"

#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
#~ msgstr "Svalbard og Jan Mayen-øyene"

#~ msgid "Slovakia"
#~ msgstr "Slovakia"

#~ msgid "Sierra Leone"
#~ msgstr "Sierra Leone"

#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "San Marino"

#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "Senegal"

#~ msgid "Somalia"
#~ msgstr "Somalia"

#~ msgid "Suriname"
#~ msgstr "Suriname"

#~ msgid "Sao Tome and Principe"
#~ msgstr "Sao Tome and Principe"

#~ msgid "El Salvador"
#~ msgstr "El Salvador"

#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "Syria"

#~ msgid "Swaziland"
#~ msgstr "Swaziland"

#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
#~ msgstr "Turks og Caicos-øyene"

#~ msgid "Chad"
#~ msgstr "Chad"

#~ msgid "French Southern Territories"
#~ msgstr "Franske Sør-territorier"

#~ msgid "Togo"
#~ msgstr "Togo"

#~ msgid "Thailand"
#~ msgstr "Thailand"

#~ msgid "Tajikistan"
#~ msgstr "Tajikistan"

#~ msgid "Tokelau"
#~ msgstr "Tokelau"

#~ msgid "East Timor"
#~ msgstr "Øst-Timor"

#~ msgid "Turkmenistan"
#~ msgstr "Turkmenistan"

#~ msgid "Tunisia"
#~ msgstr "Tunisia"

#~ msgid "Tonga"
#~ msgstr "Tonga"

#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "Tyrkia"

#~ msgid "Trinidad and Tobago"
#~ msgstr "Trinidad og Tobago"

#~ msgid "Tuvalu"
#~ msgstr "Tuvalu"

#~ msgid "Taiwan"
#~ msgstr "Taiwan"

#~ msgid "Tanzania"
#~ msgstr "Tanzania"

#~ msgid "Ukraine"
#~ msgstr "Ukraina"

#~ msgid "Uganda"
#~ msgstr "Uganda"

#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
#~ msgstr "De Forente Staters mindre utenomliggende øyer"

#~ msgid "United States"
#~ msgstr "USA"

#~ msgid "Uruguay"
#~ msgstr "Uruguay"

#~ msgid "Uzbekistan"
#~ msgstr "Uzbekistan"

#~ msgid "Vatican"
#~ msgstr "Vatikanstatene"

#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
#~ msgstr "Sankt Vincent og Grenadiene"

#~ msgid "Venezuela"
#~ msgstr "Venezuela"

#~ msgid "Virgin Islands (British)"
#~ msgstr "Jomfruøyene (Britisk)"

#~ msgid "Virgin Islands (U.S.)"
#~ msgstr "Jomfruøyene (USA)"

#~ msgid "Vietnam"
#~ msgstr "Vietnam"

#~ msgid "Vanuatu"
#~ msgstr "Vanuatu"

#~ msgid "Wallis and Futuna"
#~ msgstr "Wallis og Futuna"

#~ msgid "Samoa"
#~ msgstr "Samoa"

#~ msgid "Yemen"
#~ msgstr "Yemen"

#~ msgid "Mayotte"
#~ msgstr "Mayotte"

#~ msgid "South Africa"
#~ msgstr "Sør-Afrika"

#~ msgid "Zambia"
#~ msgstr "Zambia"

#~ msgid "Zimbabwe"
#~ msgstr "Zimbabwe"

#~ msgid "Welcome to %s"
#~ msgstr "Velkommen til %s"

#~ msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
#~ msgstr ""
#~ "Flytting av brukte fysiske områder til andre fysiske volum mislykket"

#~ msgid "Physical volume %s is still in use"
#~ msgstr "Fysisk volum %s er fortsatt i bruk"

#~ msgid "Remove the logical volumes first\n"
#~ msgstr "Fjern de logiske partisjonene først\n"

#~ msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
#~ msgstr "Oppstartslasteren kan ikke håndtere /boot på flere fysiske volum"

#~ msgid ""
#~ "Introduction\n"
#~ "\n"
#~ "The operating system and the different components available in the "
#~ "Mandriva Linux distribution \n"
#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software "
#~ "Products include, but are not \n"
#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation "
#~ "related to the operating \n"
#~ "system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "1. License Agreement\n"
#~ "\n"
#~ "Please read this document carefully. This document is a license agreement "
#~ "between you and  \n"
#~ "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, "
#~ "you explicitly \n"
#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
#~ "License. \n"
#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
#~ "install, duplicate or use \n"
#~ "the Software Products. \n"
#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a "
#~ "manner which does not comply \n"
#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
#~ "your rights under this \n"
#~ "License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy "
#~ "all copies of the \n"
#~ "Software Products.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "2. Limited Warranty\n"
#~ "\n"
#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
#~ "with no warranty, to the \n"
#~ "extent permitted by law.\n"
#~ "Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
#~ "law, be liable for any special,\n"
#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
#~ "limitation damages for loss of \n"
#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and "
#~ "penalties resulting from a court \n"
#~ "judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
#~ "inability to use the Software \n"
#~ "Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
#~ "occurrence of such \n"
#~ "damages.\n"
#~ "\n"
#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN "
#~ "SOME COUNTRIES\n"
#~ "\n"
#~ "To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
#~ "in no circumstances, be \n"
#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
#~ "(including without \n"
#~ "limitation damages for loss of business, interruption of business, "
#~ "financial loss, legal fees \n"
#~ "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
#~ "loss) arising out \n"
#~ "of the possession and use of software components or arising out of  "
#~ "downloading software components \n"
#~ "from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in "
#~ "some countries by local laws.\n"
#~ "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
#~ "cryptography components \n"
#~ "included in the Software Products.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "3. The GPL License and Related Licenses\n"
#~ "\n"
#~ "The Software Products consist of components created by different persons "
#~ "or entities.  Most \n"
#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the "
#~ "GNU General Public \n"
#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
#~ "licenses allow you to use, \n"
#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
#~ "read carefully the terms \n"
#~ "and conditions of the license agreement for each component before using "
#~ "any component. Any question \n"
#~ "on a component license should be addressed to the component author and "
#~ "not to Mandriva.\n"
#~ "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
#~ "Documentation written \n"
#~ "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
#~ "documentation for \n"
#~ "further details.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "4. Intellectual Property Rights\n"
#~ "\n"
#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their "
#~ "respective authors and are \n"
#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to "
#~ "software programs.\n"
#~ "Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
#~ "Products, as a whole or in \n"
#~ "parts, by all means and for all purposes.\n"
#~ "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
#~ "Mandriva S.A.  \n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "5. Governing Laws \n"
#~ "\n"
#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by "
#~ "a court judgment, this \n"
#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
#~ "applicable sections of the \n"
#~ "agreement.\n"
#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
#~ "France.\n"
#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out "
#~ "of court. As a last \n"
#~ "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
#~ "Paris - France.\n"
#~ "For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
#~ msgstr ""
#~ "Introduksjon\n"
#~ "\n"
#~ "Dette operativsystemet og de forskjellige komponentene som følger med "
#~ "Mandriva Linux\n"
#~ "kalles heretter \"programvareproduktene\". Programvareproduktene "
#~ "inkluderer, men er ikke\n"
#~ "begrenset til det settet med programmer, metoder, regler og dokumentasjon "
#~ "relatert til\n"
#~ "operativsystemet og de forskjellige komponentene til Mandriva Linux-"
#~ "distribusjonen.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "1. Lisensavtale\n"
#~ "\n"
#~ "Les dette dokumentet nøye. Dokumentet er en lisensavtale mellom deg og\n"
#~ "Mandriva S.A.som gjelder programvareproduktene. Ved å installere, "
#~ "duplisere eller\n"
#~ "bruke programvareproduktene godtar du og samtykker i vilkårene i denne "
#~ "lisensen.\n"
#~ "Dersom du ikke samtykker i hele eller deler av lisensen kan du ikke "
#~ "installere, duplisere\n"
#~ "eller bruke programvareproduktene. Ethvert forsøk på å installere, "
#~ "duplisere, eller bruke\n"
#~ "programvareproduktene på en måte som bryter med lisensvilkårene vil frata "
#~ "deg dine\n"
#~ "rettigheter under denne lisensen. Ved fratagelse av dine rettigheter må "
#~ "du umiddelbart\n"
#~ "ødelegge alle dine kopier av programvareproduktene.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "2. Begrenset garanti\n"
#~ "\n"
#~ "Programvareproduktene og den medfølgende dokumentasjonen er levert \"som "
#~ "de er\"\n"
#~ "uten garanti så langt som det er tillatt ved lov. Mandriva S.A. vil under "
#~ "ingen\n"
#~ "omstendigheter, og så langt som loven tillater det, være ansvarlige for "
#~ "noen spesielle,\n"
#~ "tilfeldige, direkte eller indirekte skader (inkludert skader for tap av "
#~ "forretning, driftsavbrudd\n"
#~ "økonomisk tap, rettsgebyr, advokatsalær, rettslig ilagt straff, eller "
#~ "annet påført tap) som oppstår\n"
#~ "som følge av bruk av, eller manglende mulighet til å bruke, "
#~ "programvareproduktene. Dette \n"
#~ "gjelder også om Mandriva S.A. har blitt informert om slike tap, eller "
#~ "muligheten for slike tap.\n"
#~ "\n"
#~ "BEGRENSET ANSVAR I FORBINDELSE MED BESITTELSE ELLER BRUK AV ULOVLIG "
#~ "PROGRAMVARE\n"
#~ "I ENKELTE LAND\n"
#~ "\n"
#~ "Mandriva S.A. eller dets distributører vil under ingen omstendigheter, og "
#~ "så langt som loven\n"
#~ "tillater det, være ansvarlige for noen spesielle, tilfeldige, direkte "
#~ "eller indirekte skader (inkludert\n"
#~ "skader for tap av forretning, driftsavbrudd, økonomisk tap, rettsgebyr, "
#~ "advokatsalær, rettslig ilagt\n"
#~ "straff, eller annet påført tap) som oppstår som følge av besittelse og "
#~ "bruk av programvareproduktene\n"
#~ "eller som følge av nedlasting av programvarekomponenter fra noen av "
#~ "Mandriva Linux-nettstedene\n"
#~ "som er forbudt eller begrenset i enkelte land ved lokal lov. Dette "
#~ "begrensede\n"
#~ "ansvaret gjelder, men er ikke begrenset til, sterke kryptografiprodukter "
#~ "som er inkludert i\n"
#~ "programvareproduktene.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "3. GPL-lisensen og relaterte lisenser\n"
#~ "\n"
#~ "Programvareproduktene består av komponenter som er skapt av forskjellige "
#~ "personer eller\n"
#~ "grupper. De fleste av disse komponentene er regulert under vilkårene og "
#~ "betingelsene i \"GNU\n"
#~ "General Public License\", heretter kalt \"GPL\", eller tilsvarende "
#~ "lisenser. De fleste av disse\n"
#~ "lisensene tillater deg å bruke, duplisere, tilpasse eller redistribuere "
#~ "komponentene som de\n"
#~ "omfatter. Les nøye gjennom vilkårene for hver enkelt komponent før du "
#~ "bruker dem.\n"
#~ "Spørsmål om en gitt komponents lisens skal rettes til forfatteren av "
#~ "komponenten og ikke til\n"
#~ "Mandriva S.A. Programmene som er utviklet av Mandriva S.A. er regulert av "
#~ "GPL-lisensen.\n"
#~ "Dokumentasjon skrevet av Mandriva S.A er regulert av en spesifikk lisens. "
#~ "Referer\n"
#~ "til dokumentasjonen for detaljer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "4. Opphavsrett\n"
#~ "\n"
#~ "Alle rettigheter til programvareproduktene tilhører deres respektive "
#~ "forfattere og er beskyttet\n"
#~ "av opphavrettlover som gjelder for programvare. Mandriva S.A. forbeholder "
#~ "seg retten til å\n"
#~ "endre på eller tilpasse programvareproduktene helt eller delvis, på alle "
#~ "måter og for alle formål.\n"
#~ "½Mandriva«, «Mandriva Linux» og tilhørende logoer er varemerker "
#~ "tilhørende Mandriva S.A.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "5. Gjeldende lover\n"
#~ "\n"
#~ "Hvis noen del av denne avtalen blir holdt ugyldig, ulovlig eller uegnet "
#~ "ved rettslig ordre, er denne\n"
#~ "delen av lisensavtalen eksludert. Du vil fortsatt være bundet av de andre "
#~ "vilkårene i avtalen.\n"
#~ "Vilkårene og betingelsene i denne lisensen er regulert av fransk lov. "
#~ "Alle disputter om vilkårene\n"
#~ "i denne avtalen vil fortrinnsvis bli løst utenfor rettsystemet. Som en "
#~ "siste utvei vil disputten bli\n"
#~ "henvist til de riktige rettsinstansene i Paris, Frankrike. Har du noen "
#~ "spørsmål om dette dokumentet,\n"
#~ "kontakt Mandriva S.A. \n"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
#~ "Software included may be covered by patents in your country. For example, "
#~ "the\n"
#~ "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
#~ "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
#~ "patent\n"
#~ "may be applicable to you, check your local laws."
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: Fri programvare er ikke nødvendigvis patentfri, og noe fri\n"
#~ "programvare inkludert kan være dekket av patenter i ditt land.\n"
#~ "For eksempel så kan det være at MP3-dekodere krever en lisens for bruk\n"
#~ "(se http://www.mp3licensing.com for flere detaljer). Er du usikker om\n"
#~ "en patent kan gjelde deg, sjekk dine lokale lover."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning\n"
#~ "\n"
#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
#~ "'Refuse' \n"
#~ "to continue the installation without using these media.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
#~ "you use or redistribute the said components. \n"
#~ "Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
#~ "documentation is usually forbidden.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Advarsel\n"
#~ "\n"
#~ "Les nøye gjennom vilkårene nedenfor. Hvis du er uenig\n"
#~ "med noe som helst, så er du ikke tillatt å installere neste CD-media.\n"
#~ "Trykk 'Nekt' for å fortsette installasjonen uten å bruke disse mediene.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Noen komponenter som følger med på neste CD-media følger\n"
#~ "ikke GPL-lisensen eller lignende avtaler. Hvert slikt komponent følger "
#~ "dermed\n"
#~ "andre vilkår og kondisjoner til deres egen spesifike lisens. \n"
#~ "Les nøye gjennom og rett deg etter slike spesifikke lisenser før\n"
#~ "du bruker eller distribuerer de videre. \n"
#~ "Slike lisenser vil generelt forhindre overføring, kopiering \n"
#~ "(foruten sikkerhetskopier), videre distribuering, reverse engineering, \n"
#~ "de-assembly, dekompilering eller endring på komponentet. \n"
#~ "Enhvert brudd på avtalen vil øyeblikkelig opphøre dine rettigheter under\n"
#~ "den spesifikke lisensen. Med mindre lisensens vilkår gir deg slike\n"
#~ "rettigheter, så kan du vanligvis ikke installere programmene på mere nn\n"
#~ "et system, eller tilpasse det til å brukes over nettverk. Hvis i tvil, \n"
#~ "kontakt distributøren eller opphavsmannen til komponentet. \n"
#~ "Overføring til tredjeparter eller kopiering av slike komponentert,\n"
#~ "inkludert dokumentasjonen er vanligvis forbudt.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Alle rettigheter til komponentene på det neste CD-media hører til deres \n"
#~ "respektive opphavsmenn og er beskyttet av intellektuell eiendom og \n"
#~ "opphavsrettslover som gjelder programvare.\n"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
#~ "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
#~ "Linux,\n"
#~ "consult the Errata available from:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
#~ "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
#~ msgstr ""
#~ "Gratulerer, installasjonen er fullført.\n"
#~ "Fjern oppstartsmediet og trykk enter for å starte på nytt.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "For informasjon om fikser som er tilgjengelige for denne utgaven av "
#~ "Mandriva Linux,\n"
#~ "sjekk errataen tilgjengelig fra:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Informasjon om oppsett av systemet ditt finnes i kapitlene"

#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "Denne driveren har ingen parametre for oppsett!"

#~ msgid "Module configuration"
#~ msgstr "Moduloppsett"

#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Du kan sette opp hver parameter til modulen her."

#~ msgid "Found %s interfaces"
#~ msgstr "Fant %s grensesnitt"

#~ msgid "Do you have another one?"
#~ msgstr "Har du enda ett?"

#~ msgid "Do you have any %s interfaces?"
#~ msgstr "Har du noen %s-grensesnitt?"

#~ msgid "See hardware info"
#~ msgstr "Se maskinvareinfo"

#~ msgid "Installing driver for USB controller"
#~ msgstr "Installerer driver for USB-kontroller"

#~ msgid "Installing driver for firewire controller %s"
#~ msgstr "Installerer driver for firewire-kontroller %s"

#~ msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
#~ msgstr "Installerer driver for harddisk-kontroller %s"

#~ msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
#~ msgstr "Installerer driver for Ethernet-kontroller %s"

#~ msgid "Installing driver for %s card %s"
#~ msgstr "Installerer driver for %s kort %s"

#~ msgid ""
#~ "You may now provide options to module %s.\n"
#~ "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan nå gi modul %s de instillinger du føler for.\n"
#~ "Merk at addresser bør gis med 0x prefikset som i '0x123'"

#~ msgid ""
#~ "You may now provide options to module %s.\n"
#~ "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan nå oppgi dens instillinger for modul %s.\n"
#~ "Instillingene er i format «navn=verdi navn2=verdi2 ...».\n"
#~ "F.eks., «io=0x300 irq=7»"

#~ msgid "Module options:"
#~ msgstr "Modulinstillinger:"

#~ msgid "Which %s driver should I try?"
#~ msgstr "Hvilken %s-driver skal jeg prøve?"

#~ msgid ""
#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
#~ "properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
#~ "specify\n"
#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
#~ "should\n"
#~ "not cause any damage."
#~ msgstr ""
#~ "I noen tilfeller trenger %s-driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n"
#~ "ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å "
#~ "spesifisere ekstra\n"
#~ "instillinger for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for\n"
#~ "informasjonen den trenger? Av og til kan sondering fryse maskinen, men "
#~ "burde\n"
#~ "ikke forårsake noen skader."

#~ msgid "Autoprobe"
#~ msgstr "Automatisk sondering"

#~ msgid "Specify options"
#~ msgstr "Spesifiser instillinger"

#~ msgid ""
#~ "Loading module %s failed.\n"
#~ "Do you want to try again with other parameters?"
#~ msgstr ""
#~ "Lasting av modul %s feilet.\n"
#~ "Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?"

#~ msgid "mount failed: "
#~ msgstr "montering mislykket: "

#~ msgid "Extended partition not supported on this platform"
#~ msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen"

#~ msgid ""
#~ "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
#~ "The only solution is to move your primary partitions to have the hole "
#~ "next to the extended partitions."
#~ msgstr ""
#~ "Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n"
#~ "Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet "
#~ "ved siden av de utvidede partisjonene"

#~ msgid "Error reading file %s"
#~ msgstr "Feil ved lesing av fil %s"

#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
#~ msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"

#~ msgid "Bad backup file"
#~ msgstr "Ugyldig sikkerhetskopifil"

#~ msgid "Error writing to file %s"
#~ msgstr "Feil ved skriving til fil %s"

#~ msgid ""
#~ "Something bad is happening on your drive. \n"
#~ "A test to check the integrity of data has failed. \n"
#~ "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
#~ "data."
#~ msgstr ""
#~ "Noe som ikke er bra skjer med disken din. \n"
#~ "En test for å sjekke dataintegriteten var mislykket. \n"
#~ "Dette betyr at å skrive noe til disken vil ende opp med tilfeldig,\n"
#~ "ubrukelig data."

#~ msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
#~ msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formatert_ RAID %s"

#~ msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
#~ msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID-nivå %d\n"

#~ msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
#~ msgstr "Kunne ikke opprette katalog /usr/share/sane/firmware!"

#~ msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
#~ msgstr "Kunne ikke opprette lenke /usr/share/sane/%s!"

#~ msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
#~ msgstr "Kunne ikke kopiere firmware-fil %s til /usr/share/sane/firmware!"

#~ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
#~ msgstr "Kunne ikke sette rettigheter på firmware-fil %s!"

#~ msgid "Scannerdrake"
#~ msgstr "Scannerdrake"

#~ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
#~ msgstr ""
#~ "Kunne ikke installere pakkene som trengs for å dele din(e) skanner(e)."

#~ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
#~ msgstr ""
#~ "Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) for brukere som ikke er "
#~ "root."

#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
#~ msgstr "Aksepter/Nekt tullete IPv4-feilmeldinger."

#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
#~ msgstr "Aksepter/Nekt kringkastede icmp echo."

#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
#~ msgstr "Aksepter/Nekt icmp echo."

#~ msgid "Allow/Forbid autologin."
#~ msgstr "Tillat/Forby automatisk innlogging."

#~ msgid ""
#~ "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
#~ "\n"
#~ "If set to NONE, no issues are allowed.\n"
#~ "\n"
#~ "Else only /etc/issue is allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis satt til «ALL», tillates både /etc/issue og /etc/issue.net å "
#~ "eksistere.\n"
#~ "\n"
#~ "Hvis satt til «NONE», tillates ingen av de\n"
#~ "\n"
#~ "Ellers er bare /etc/issue tillatt."

#~ msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
#~ msgstr "Tillat/Forby omstart av konsollbrukeren."

#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
#~ msgstr "Tillat/Forby ekstern root-innlogging."

#~ msgid "Allow/Forbid direct root login."
#~ msgstr "Tillat/Forby direkte root-innlogging."

#~ msgid ""
#~ "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
#~ "gdm)."
#~ msgstr ""
#~ "Tillat/Forby liste over brukere på systemet i innloggingshåndterer (kdm "
#~ "og gdm)"

#~ msgid ""
#~ "Allow/forbid to export display when\n"
#~ "passing from the root account to the other users.\n"
#~ "\n"
#~ "See pam_xauth(8) for more details.'"
#~ msgstr ""
#~ "Tillat/nekt å eksportere display når\n"
#~ "det sendes fra root-kontoen til andre brukere.\n"
#~ "\n"
#~ "Se pam_xauth(8) for flere detaljer.'"

#~ msgid ""
#~ "Allow/Forbid X connections:\n"
#~ "\n"
#~ "- ALL (all connections are allowed),\n"
#~ "\n"
#~ "- LOCAL (only connection from local machine),\n"
#~ "\n"
#~ "- NONE (no connection)."
#~ msgstr ""
#~ "Tillat/Forby X-tilkoblinger:\n"
#~ "\n"
#~ "- ALL (alle tilkoblinger er tillatt),\n"
#~ "\n"
#~ "- LOCAL (bare tilkoblinger fra den lokale maskinen),\n"
#~ "\n"
#~ "- NONE (ingen tilkoblinger)."

#~ msgid ""
#~ "The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
#~ "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
#~ msgstr ""
#~ "Dette argumentet spesifiserer om klienter er autoriserte til å koble\n"
#~ "til X-tjeneren fra nettverket på tcp-port 6000 eller ei."

#~ msgid ""
#~ "Authorize:\n"
#~ "\n"
#~ "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
#~ "set to \"ALL\",\n"
#~ "\n"
#~ "- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
#~ "(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Autoriser:\n"
#~ "\n"
#~ "- alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers (se hosts.deny(5) man-side) "
#~ "hvis satt til «ALL»,\n"
#~ "\n"
#~ "- bare lokale hvis satt til «LOCAL»\n"
#~ "\n"
#~ "- ingen hvis satt til «NONE».\n"
#~ "\n"
#~ "For å autorisere tjenestene du trenger, bruk /etc/hosts.allow\n"
#~ "(se hosts.allow(5))."

#~ msgid ""
#~ "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
#~ "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
#~ "symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
#~ "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
#~ "\n"
#~ "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
#~ "add a service if it is present in the file during the installation of\n"
#~ "packages."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL hvis fraværende) er større enn 3\n"
#~ "i /etc/security/msec/security.conf, opprettes symlinken /etc/security/"
#~ "msec/server\n"
#~ "for å peke til /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. \n"
#~ "/etc/security/msec/server brukes av chkconfig --add for å avgjøre om en\n"
#~ "tjeneste skal legges til hvis den er til stede i filen under "
#~ "installasjonenen\n"
#~ "av pakker."

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable crontab and at for users.\n"
#~ "\n"
#~ "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
#~ "and crontab(1))."
#~ msgstr ""
#~ "Aktiver/Deaktiver crontab og at for brukere.\n"
#~ "\n"
#~ "Plassér tillatte brukere i /etc/cron.allow og /etc/at.allow\n"
#~ "(se man-side at(1) og crontab(1))."

#~ msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver systemloggrapporter til konsoll 12"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
#~ "\"%s\" is true, also reports to syslog."
#~ msgstr ""
#~ "Aktiver/Deaktiver navneoppslagsforfalskningsbeskyttelse.  Hvis\n"
#~ "«%s» er sann, rapportér også til syslog."

#~ msgid "Security Alerts:"
#~ msgstr "Sikkerhetvarsler:"

#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver IP-forfalskningsbeskyttelse."

#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver libsafe hvis libsafe er funnet på systemet."

#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver loggingen av rare IPv4 pakker."

#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver msec-sikkerhetssjekk hver time."

#~ msgid ""
#~ "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su "
#~ "from any user."
#~ msgstr ""
#~ "Aktiver su kun for medlemmer av wheel-gruppen. Hvis satt til nei, så "
#~ "tillates su fra alle brukere"

#~ msgid "Use password to authenticate users."
#~ msgstr "Bruk passord for å autentisere brukere."

#~ msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver ethernettkorts promiskuøssjekk."

#~ msgid "Activate/Disable daily security check."
#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver daglig sikkerhetssjekk."

#~ msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver sulogin(8) i enbruker-nivå."

#~ msgid ""
#~ "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
#~ msgstr ""
#~ "Legg til navnet som et unntak for håndteringen av passordforeldelse av "
#~ "msec."

#~ msgid ""
#~ "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
#~ msgstr ""
#~ "Sett passordaldring til «max» dager og forsinkelsen for endring til "
#~ "«inactive»."

#~ msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
#~ msgstr "Setter passordhistorielengden for å hindre gjenbruk av passord. "

#~ msgid ""
#~ "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
#~ "number of capitalized letters."
#~ msgstr ""
#~ "Sett minimum passordlengde, minimum antall sifre, og minimum antall store "
#~ "bokstaver."

#~ msgid "Set the root umask."
#~ msgstr "Setter root sin umask."

#~ msgid "if set to yes, check open ports."
#~ msgstr "hvis satt til ja, sjekker for åpne porter."

#~ msgid ""
#~ "if set to yes, check for:\n"
#~ "\n"
#~ "- empty passwords,\n"
#~ "\n"
#~ "- no password in /etc/shadow\n"
#~ "\n"
#~ "- for users with the 0 id other than root."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis satt til ja, sjekk etter:\n"
#~ "\n"
#~ "- tomme passord,\n"
#~ "n \n"
#~ "- tomme passord i /etc/shadow\n"
#~ "\n"
#~ "- for brukere med 0-iden utenom root."

#~ msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
#~ msgstr ""
#~ "hvis satt til ja, sjekk rettigheter på filer i brukerenes hjemmekatalog. "

#~ msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
#~ msgstr ""
#~ "hvis satt til ja, sjekk om nettverksenhetene er i promiskuøst modus."

#~ msgid "if set to yes, run the daily security checks."
#~ msgstr "hvis satt til ja, kjør de daglige sikkerhetskontrollene."

#~ msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
#~ msgstr "hvis satt til ja, sjekk for opprettelse/fjerning av sgid filer."

#~ msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
#~ msgstr "hvis satt til ja, sjekk tomme passord i /etc/shadow."

#~ msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
#~ msgstr "hvis satt til ja. sjekk kontrollsum på suid/guid filer."

#~ msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
#~ msgstr ""
#~ "hvis satt til ja, sjekk for opprettelse/fjerning av suid root-filer."

#~ msgid "if set to yes, report unowned files."
#~ msgstr "hvis satt til ja, rapporter filer uten eier"

#~ msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
#~ msgstr ""
#~ "hvis satt til ja, sjekk filer eller kataloger som er skrivbare av alle."

#~ msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
#~ msgstr "hvis satt til ja, kjør chkrootkit-kontroller"

#~ msgid ""
#~ "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
#~ msgstr ""
#~ "sender e-postrapport til denne adressen dersom satt, ellers til root."

#~ msgid "if set to yes, report check result by mail."
#~ msgstr "rapporterer kontrollresultat på e-post når satt til ja."

#~ msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
#~ msgstr "Ikke send e-post med mindre det er noe å varsle om"

#~ msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
#~ msgstr "Kjører noen kontroller mot rpm-databasen dersom satt til ja."

#~ msgid "if set to yes, report check result to syslog."
#~ msgstr "rapporterer kontrollresultat til systemloggen dersom satt til ja."

#~ msgid "if set to yes, reports check result to tty."
#~ msgstr "rapporterer kontrollresultat til tty dersom satt til ja."

#~ msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
#~ msgstr "Setter skallets kommandohistoriestørrelse. -1 betyr ubegrenset."

#~ msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
#~ msgstr "Sett skallets tidsavbrudd. Null betyr inget tidsavbrudd."

#~ msgid "Timeout unit is second"
#~ msgstr "Tidsavbruddenhet er sekund"

#~ msgid "Set the user umask."
#~ msgstr "Setter brukerens umask."

#~ msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
#~ msgstr "Akseptér ugyldige IPv4-feilmeldinger."

#~ msgid "Accept broadcasted icmp echo"
#~ msgstr "Akseptér kringkastede icmp echo."

#~ msgid "Accept icmp echo"
#~ msgstr "Akseptér icmp echo"

#~ msgid "/etc/issue* exist"
#~ msgstr "/etc/issue* eksisterer"

#~ msgid "Reboot by the console user"
#~ msgstr "Omstart av konsollbruker"

#~ msgid "Allow remote root login"
#~ msgstr "Tillat ekstern root-innlogging"

#~ msgid "Direct root login"
#~ msgstr "Direkte root-innlogging"

#~ msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
#~ msgstr "List opp brukere på innloggingshåndterer (kdm og gdm)"

#~ msgid "Export display when passing from root to the other users"
#~ msgstr ""
#~ "Eksporter display når det sendes fra root-kontoen til andre brukere."

#~ msgid "Allow X Window connections"
#~ msgstr "Tillat X Window-tilkoblinger"

#~ msgid "Authorize TCP connections to X Window"
#~ msgstr "Autoriser TCP-tilkoblinger til X Windows"

#~ msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
#~ msgstr "Autoriser alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers"

#~ msgid "Chkconfig obey msec rules"
#~ msgstr "Chkconfig adlyd msec-regler"

#~ msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
#~ msgstr "Aktiver «crontab» og «at» for brukere"

#~ msgid "Syslog reports to console 12"
#~ msgstr "Syslog rapporterer til konsoll 12"

#~ msgid "Name resolution spoofing protection"
#~ msgstr "Navneoppslagsforfalskningsbeskyttelse."

#~ msgid "Enable IP spoofing protection"
#~ msgstr "Aktiver IP-forfalskningsbeskyttelse."

#~ msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
#~ msgstr "Aktiver libsafe hvis libsafe er funnet på systemet."

#~ msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
#~ msgstr "Aktiver loggingen av rare IPv4 pakker."

#~ msgid "Enable msec hourly security check"
#~ msgstr "Aktiver msec sikkerhetssjekk hver time"

#~ msgid "Enable su only from the wheel group members"
#~ msgstr "Aktiver su kun for medlemmer av wheel-gruppen."

#~ msgid "Use password to authenticate users"
#~ msgstr "Bruk passord for å autentisere brukere."

#~ msgid "Ethernet cards promiscuity check"
#~ msgstr "Ethernettkorts promiskiøssjekk."

#~ msgid "Daily security check"
#~ msgstr "Daglig sikkerhetssjekk"

#~ msgid "Sulogin(8) in single user level"
#~ msgstr "Sulogin(8) i enbruker-nivå."

#~ msgid "No password aging for"
#~ msgstr "Ingen passordaldring for"

#~ msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
#~ msgstr "Sett passordforelding og konto-inaktiveringsforsinkelser"

#~ msgid "Password history length"
#~ msgstr "Passordhistorielengde"

#~ msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
#~ msgstr "Passords minimumlengde og antall sifre og store bokstaver"

#~ msgid "Root umask"
#~ msgstr "Root-umask"

#~ msgid "Shell history size"
#~ msgstr "Skallhistorestørrelse"

#~ msgid "Shell timeout"
#~ msgstr "Skall-tidsavbrudd"

#~ msgid "User umask"
#~ msgstr "Bruker-umask"

#~ msgid "Check open ports"
#~ msgstr "Sjekk åpne porter"

#~ msgid "Check for unsecured accounts"
#~ msgstr "Sjekk for usikrede kontoer"

#~ msgid "Check permissions of files in the users' home"
#~ msgstr "Sjekk rettigheter på filer i brukerenes hjemmekatalog"

#~ msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
#~ msgstr "Sjekk om nettverksenhetene er i promiskuøst modus."

#~ msgid "Run the daily security checks"
#~ msgstr "Kjør de daglige sikkerhetskontrollene"

#~ msgid "Check additions/removals of sgid files"
#~ msgstr "Sjekker for opprettelse/fjerning av sgid-filer "

#~ msgid "Check empty password in /etc/shadow"
#~ msgstr "Sjekk tomme passord i /etc/shadow"

#~ msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
#~ msgstr "Kontrollér kontrollsum på suid/guid-filer"

#~ msgid "Check additions/removals of suid root files"
#~ msgstr "Sjekker for opprettelse/fjerning av suid root-filerm"

#~ msgid "Report unowned files"
#~ msgstr "Rapportér filer uten eiere"

#~ msgid "Check files/directories writable by everybody"
#~ msgstr "Sjekk filer eller kataloger som er skrivbare av alle"

#~ msgid "Run chkrootkit checks"
#~ msgstr "Kjører chkrootkit-kontroller"

#~ msgid "Do not send empty mail reports"
#~ msgstr "Ikke send tomme e-postrapporter"

#~ msgid ""
#~ "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
#~ msgstr ""
#~ "Hvis satt, send e-postrapport til denne e-postadressen, ellers send til "
#~ "root."

#~ msgid "Report check result by mail"
#~ msgstr "Rapportẽr kontrollresultat per e-post"

#~ msgid "Run some checks against the rpm database"
#~ msgstr "Kjør noen kontroller mot rpm-databasen"

#~ msgid "Report check result to syslog"
#~ msgstr "Rapportẽr sjekkresultat til systemloggen"

#~ msgid "Reports check result to tty"
#~ msgstr "Rapporterer kontrollresultat til tty"

#~ msgid "Welcome To Crackers"
#~ msgstr "Velkommen til Crackers"

#~ msgid "Poor"
#~ msgstr "Dårlig"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Høyt"

#~ msgid "Higher"
#~ msgstr "Høyere"

#~ msgid "Paranoid"
#~ msgstr "Paranoid"

#~ msgid ""
#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
#~ "use,\n"
#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
#~ "others\n"
#~ "or to the Internet. There is no password access."
#~ msgstr ""
#~ "Dette nivået bør brukes med forsiktighet. Det gjør systemet ditt lettere "
#~ "å\n"
#~ "bruke, men mer utsatt: det må ikke brukes på en maskin koblet til andre\n"
#~ "eller til internett. Det er ingen adgang med passord."

#~ msgid ""
#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
#~ "recommended."
#~ msgstr ""
#~ "Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke "
#~ "anbefalt."

#~ msgid ""
#~ "This is the standard security recommended for a computer that will be "
#~ "used to connect to the Internet as a client."
#~ msgstr ""
#~ "Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til "
#~ "å koble til Internett som en klient."

#~ msgid ""
#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
#~ "every night."
#~ msgstr ""
#~ "Det er allerede noen restriksjoner, og flere automatiske kontroller "
#~ "kjøres hver natt."

#~ msgid ""
#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes "
#~ "possible.\n"
#~ "The security is now high enough to use the system as a server which can "
#~ "accept\n"
#~ "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on "
#~ "the Internet, you should choose a lower level."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette sikkerhetsnivået kan systemet brukes som tjener.\n"
#~ "Sikkerheten er nå høy nok til å bruke systemet som en tjener som godtar\n"
#~ "oppkoblinger fra mange klienter. Merk: Hvis maskinen din kun er en klient "
#~ "på internett burde du velge et lavere nivå."

#~ msgid ""
#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
#~ "and security features are at their maximum."
#~ msgstr ""
#~ "Basert på forrige nivå, men nå er systemet fullstendig stengt.\n"
#~ "Sikkerhetsfunksjonene er nå på maksimum."

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Sikkerhet"

#~ msgid "DrakSec Basic Options"
#~ msgstr "Draksec standardvalg"

#~ msgid "Please choose the desired security level"
#~ msgstr "Velg ønsket sikkerhetsnivå"

#~ msgid "Security level"
#~ msgstr "Sikkerhetsnivå"

#~ msgid "Use libsafe for servers"
#~ msgstr "Bruk libsafe for tjenere"

#~ msgid ""
#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
#~ msgstr ""
#~ "Ett bibliotek som beskytter mot buffer overflow og "
#~ "strengformateringsangrep."

#~ msgid "Security Administrator (login or email)"
#~ msgstr "Sikkerhetsadministrator (brukernavn eller e-post)"

#~ msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
#~ msgstr "Start ALSA-lydsystem (Advanced Linux Sound Architecture)"

#~ msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
#~ msgstr "Anacron en periodisk kommandoplanlegger."

#~ msgid ""
#~ "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
#~ "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
#~ msgstr ""
#~ "apmd blir brukt til overvåkning av batteristatus og logging av dette via "
#~ "syslog.\n"
#~ "Det kan også brukes til å slå av maskinen når batteriet er dårlig."

#~ msgid ""
#~ "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
#~ "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
#~ msgstr ""
#~ "Kjører kommandoer planlagt av at kommandoen ved tidspunkt spesifisert "
#~ "når\n"
#~ "at ble kjørt, og kjører skriptkommandoer når snittlasten er lav nok."

#~ msgid ""
#~ "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
#~ "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
#~ "basic\n"
#~ "UNIX cron, including better security and more powerful configuration "
#~ "options."
#~ msgstr ""
#~ "cron er et standard UNIX-program som kjører brukerspesifiserte "
#~ "programmer\n"
#~ "ved periodisk planlagte tider. vixie cron gir flere funksjoner til den "
#~ "grunnleggende UNIX cron,\n"
#~ "inkludert bedre sikkerhet og mer kraftige oppsettsvalg."

#~ msgid ""
#~ "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
#~ "change.\n"
#~ "It is used by GNOME and KDE"
#~ msgstr ""
#~ "FAM er en filovervåknings-tjeneste. Den brukes for å rapportere når filer "
#~ "har blitt endret.\n"
#~ "Den er brukt av GNOME og KDE"

#~ msgid ""
#~ "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
#~ "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
#~ "operations,\n"
#~ "and includes support for pop-up menus on the console."
#~ msgstr ""
#~ "GPM gir musestøtte til tekstbaserte Linux-applikasjoner som\n"
#~ "Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta klipp-og-"
#~ "lim-operasjoner,\n"
#~ "og inkluderer støtte for oppsprettsmenyer i konsollen."

#~ msgid ""
#~ "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
#~ "new/changed hardware."
#~ msgstr ""
#~ "HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan også sette opp ny/endret\n"
#~ "maskinvare."

#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
#~ "Apache er en World Wide Web-tjener. Den blir brukt til å tjene HTML-filer "
#~ "og CGI."

#~ msgid ""
#~ "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
#~ "variety of other internet services as needed. It is responsible for "
#~ "starting\n"
#~ "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
#~ "disables\n"
#~ "all of the services it is responsible for."
#~ msgstr ""
#~ "Internett supertjenertjenesten (vanligvis kalt inetd) starter\n"
#~ "diverse internett-tjenester ettersom det trengs. Den er ansvarlig for å "
#~ "starte\n"
#~ "mange tjenester, inkludert telnet, ftp, rsh, og rlogin. Stopping av inetd "
#~ "stopper\n"
#~ "alle tjenestene den er ansvarlig for."

#~ msgid ""
#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks."
#~ msgstr ""
#~ "Start pakkefiltrering for Linux-kjerne 2.2-serien for å sette\n"
#~ "opp en brannmur for å beskytte maskinen din mot nettverksangrep."

#~ msgid ""
#~ "This package loads the selected keyboard map as set in\n"
#~ "/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig "
#~ "utility.\n"
#~ "You should leave this enabled for most machines."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakken laster det valgte tastaturkartet som er satt i\n"
#~ "/etc/sysconfig/keyboard. Dette kan bli valgt ved bruk av kbdconfig "
#~ "verktøyet.\n"
#~ "For de fleste maskiner bør dette være aktivert."

#~ msgid ""
#~ "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
#~ "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#~ msgstr ""
#~ "Automatisk regenerering av kjernehode i /boot for\n"
#~ "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#~ msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
#~ msgstr "Automatisk oppdagelse og oppsett av maskinvare ved oppstart."

#~ msgid ""
#~ "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
#~ "at boot-time to maintain the system configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Linuxconf vil noen ganger arrangere utførelse av forskjellige\n"
#~ "oppgaver ved oppstart for å vedlikeholde systemoppsettet."

#~ msgid ""
#~ "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
#~ "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
#~ msgstr ""
#~ "lpd er skrivertjenesten som behøves for at lpr skal virke ordentlig. Den "
#~ "er\n"
#~ "i hovedsak en tjener som fordeler utskriftsjobber til skriveren(e)."

#~ msgid ""
#~ "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
#~ "available server."
#~ msgstr ""
#~ "Linux Virtual Server, brukt for å bygge en tjener med høy ytelse og\n"
#~ "tilgjengelighet."

#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
#~ "named (BIND) er en Domenenavntjener (DNS) som brukes til å bestemme "
#~ "vertsnavn til IP-adresser."

#~ msgid ""
#~ "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
#~ "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
#~ msgstr ""
#~ "Monterer og avmonterer alle Network File System- (NFS), SMB- (Lan\n"
#~ "Manager/Windows), og NCP- (NetWare) monteringspunkter."

#~ msgid ""
#~ "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
#~ "at boot time."
#~ msgstr ""
#~ "Aktiverer/deaktiverer alle nettverksgrensesnitt satt opp til å starte\n"
#~ "ved oppstart."

#~ msgid ""
#~ "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
#~ "This service provides NFS server functionality, which is configured via "
#~ "the\n"
#~ "/etc/exports file."
#~ msgstr ""
#~ "NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n"
#~ "Denne tjenesten tilbyr NFS-tjenerfunksjonalitet som er satt opp via\n"
#~ "/etc/exports-filen."

#~ msgid ""
#~ "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
#~ "networks. This service provides NFS file locking functionality."
#~ msgstr ""
#~ "NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n"
#~ "Denne tjenesten tilbyr NFS-fillåsingfunksjonalitet."

#~ msgid ""
#~ "Automatically switch on numlock key locker under console\n"
#~ "and Xorg at boot."
#~ msgstr ""
#~ "Slår automatisk på numlock-tast i konsoll og Xorg ved\n"
#~ "oppstart."

#~ msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
#~ msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winskrivere."

#~ msgid ""
#~ "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
#~ "modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is "
#~ "safe to have\n"
#~ "it installed on machines that do not need it."
#~ msgstr ""
#~ "PCMCIA-støtte er vanligvis støtte for ting som ethernet og\n"
#~ "modem i bærbare PC'er. Den vil ikke starte uten oppsett så det er trygt\n"
#~ "å ha det installert på maskiner som ikke trenger det."

#~ msgid ""
#~ "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
#~ "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
#~ "machines\n"
#~ "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
#~ msgstr ""
#~ "Portmapper håndterer RPC-tilkoblinger, som brukes av protokoller\n"
#~ "som NFS og NIS. Portmap-tjeneren må kjøres på maskiner som brukes som\n"
#~ "tjenere for protokoller som bruker RPC-mekanismen."

#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Postfix er en posttransporteringsagent (MTA), som er et program som "
#~ "flytter post fra en maskin til en annen."

#~ msgid ""
#~ "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
#~ "number generation."
#~ msgstr ""
#~ "Lagrer og gjenoppretter systementropigrunnlag for høyere kvalitet på\n"
#~ "tilfeldig nummergenerering."

#~ msgid ""
#~ "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
#~ "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
#~ msgstr ""
#~ "Tilordne rå enheter til blokkenheter (som harddisk-partisjoner),\n"
#~ "for bruk av applikasjoner som Oracle eller DVD-spillere"

#~ msgid ""
#~ "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
#~ "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more "
#~ "complex\n"
#~ "routing protocols are needed for complex networks."
#~ msgstr ""
#~ "routed-tjenesten tillater automatisk oppdatering av IP-rutertabell via\n"
#~ "RIP-protokollen. Mens RIP er mye brukt på små nettverk, trengs mere "
#~ "komplekse\n"
#~ "rutingprotokoller for komplekse nettverk."

#~ msgid ""
#~ "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
#~ "performance metrics for any machine on that network."
#~ msgstr ""
#~ "rstat-protokollen lar brukere på et nettverk finne ytelses-\n"
#~ "metrikser for alle maskinene på nettverket."

#~ msgid ""
#~ "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
#~ "logged in on other responding machines."
#~ msgstr ""
#~ "rusers-protokollen lar brukere på et nettverk identifisere hvem som\n"
#~ "er logget inn på andre svarende maskiner."

#~ msgid ""
#~ "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
#~ "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
#~ msgstr ""
#~ "rwho-protokollen lar eksterne brukere motta en liste over alle brukerne\n"
#~ "som er logget på en maskin som kjører rwho-tjenesten (lik finger)."

#~ msgid "Launch the sound system on your machine"
#~ msgstr "Start lydsystemet på maskinen din"

#~ msgid ""
#~ "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
#~ "to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
#~ msgstr ""
#~ "Syslog er et fasilitet som mange tjenester bruker for å logge beskjeder\n"
#~ "til forskjellige systemloggfiler. Det er en god idé å alltid kjøre syslog."

#~ msgid "Load the drivers for your usb devices."
#~ msgstr "Last driverne for dine usb-enheter."

#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
#~ msgstr ""
#~ "Starter X-font-tjeneren (dette er obligatorisk for at Xorg skal kjøre)."

#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "Skriver ut"

#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "Internett"

#~ msgid "File sharing"
#~ msgstr "Fildeling"

#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"

#~ msgid "Remote Administration"
#~ msgstr "Fjernadministrasjon"

#~ msgid "Database Server"
#~ msgstr "Databasetjener"

#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Tjenester"

#~ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
#~ msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart"

#~ msgid "Services: %d activated for %d registered"
#~ msgstr "Tjenester: %d aktivert for %d registrert"

#~ msgid "running"
#~ msgstr "kjører"

#~ msgid "stopped"
#~ msgstr "stoppet"

#~ msgid "Services and daemons"
#~ msgstr "Tjenester og tjenere"

#~ msgid ""
#~ "No additional information\n"
#~ "about this service, sorry."
#~ msgstr ""
#~ "Ingen tilleggsinformasjon\n"
#~ "om denne tjenesten, beklager."

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"

#~ msgid "Start when requested"
#~ msgstr "Start ved forespørsel"

#~ msgid "On boot"
#~ msgstr "Ved oppstart"

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Start"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stopp"

#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
#~ "any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
#~ "USA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n"
#~ "endre på det ifølge betingelsene til «GNU General Public License» som\n"
#~ "definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller etter ditt "
#~ "ønske\n"
#~ "en hvilken som helst senere versjon.\n"
#~ "\n"
#~ "Dette programmet er distribuert med håp om at det vil være nyttig,\n"
#~ "men uten noen som helst form for garanti. Se «GNU General Public "
#~ "License»\n"
#~ "for mer informasjon.\n"
#~ "\n"
#~ "Du skal ha mottatt en kopi av «GNU General Public License» sammen med\n"
#~ "dette programmet. Hvis ikke, kontakt:\n"
#~ "\n"
#~ "Free Software Foundation Inc\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
#~ "Boston\n"
#~ "MA 02111-1301\n"
#~ "USA\n"

#~ msgid ""
#~ "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
#~ "Backup and Restore application\n"
#~ "\n"
#~ "--default             : save default directories.\n"
#~ "--debug               : show all debug messages.\n"
#~ "--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
#~ "--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
#~ "users).\n"
#~ "--daemon              : use daemon configuration. \n"
#~ "--help                : show this message.\n"
#~ "--version             : show version number.\n"
#~ msgstr ""
#~ "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
#~ "Backup og gjenopprettingsapplikasjon\n"
#~ "\n"
#~ "--default             : lagre standardkataloger.\n"
#~ "--debug               : vis alle avlusningsmeldinger.\n"
#~ "--show-conf           : liste over filer eller kataloger til å ta backup "
#~ "av.\n"
#~ "--config-info         : forklar oppsettsfilvalg (for ikke-X-brukere)\n"
#~ "--daemon              : bruk tjenesteoppsett. \n"
#~ "--help                : vis denne meldingen.\n"
#~ "--version             : vis versjonsnummer.\n"

#~ msgid ""
#~ "[--boot] [--splash]\n"
#~ "OPTIONS:\n"
#~ "  --boot            - enable to configure boot loader\n"
#~ "  --splash          - enable to configure boot theme\n"
#~ "default mode: offer to configure autologin feature"
#~ msgstr ""
#~ "[--boot] [--splash]\n"
#~ "OPTIONS:\n"
#~ "  --boot            - aktiver for å sette opp oppstartslaster\n"
#~ "  --splash          - aktiver for å sette opp oppstartstema\n"
#~ "standardmodus: tilby å sette opp autologin-finesse"

#~ msgid ""
#~ "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
#~ "\n"
#~ "OPTIONS:\n"
#~ "  --help            - print this help message.\n"
#~ "  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
#~ "  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
#~ msgstr ""
#~ "[VALG] [PROGRAMNAVN]\n"
#~ "\n"
#~ "VALG:\n"
#~ "  --help            - vis denne hjelpemeldingen.\n"
#~ "  --report          - program må være et av Mandriva Linux-verktøyene\n"
#~ "  --incident        - program må være et av Mandriva Linux-verktøyene"

#~ msgid ""
#~ "[--add]\n"
#~ "  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
#~ "  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
#~ "  --skip-wizard     - manage connections\n"
#~ "  --internet        - configure internet\n"
#~ "  --wizard          - like --add"
#~ msgstr ""
#~ "[--add]\n"
#~ "  --add             - «legg til et nettverksgrensesnitt»-veiviser\n"
#~ "  --del             - «slett et nettverksgrensesnitt»-veiviser\n"
#~ "  --skip-wizard     - håndter tilkoblinger\n"
#~ "  --internet        - sett opp internett\n"
#~ "  --wizard          - samme som --add"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Font Importation and monitoring application\n"
#~ "\n"
#~ "OPTIONS:\n"
#~ "--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
#~ "--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
#~ "--install        : accept any font file and any directory.\n"
#~ "--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
#~ "--replace        : replace all font if already exist\n"
#~ "--application    : 0 none application.\n"
#~ "                 : 1 all application available supported.\n"
#~ "                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
#~ "                 : and gs for ghostscript for only this one."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Skrifttypeimportering- og overvåkningsapplikasjon\n"
#~ "\n"
#~ "VALG:\n"
#~ "--windows_import : importér fra alle tilgjengelige windows-partisjoner.\n"
#~ "--xls_fonts      : vis alle typer som allerede eksisterer fra xls\n"
#~ "--install        : installer alle typer og kataloger.\n"
#~ "--uninstall      : avinstaller alle typer og kataloger.\n"
#~ "--replace        : erstatt typer som eksisterer fra før\n"
#~ "--application    : 0 ingen applikasjon.\n"
#~ "                 : 1 alle tilgjengelige støttede applikasjoner.\n"
#~ "                 : applikasjonsnavn som «so» for staroffice \n"
#~ "                 : og gs for ghostscript bare for denne."

#~ msgid ""
#~ "[OPTIONS]...\n"
#~ "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
#~ "--enable         : enable MTS\n"
#~ "--disable        : disable MTS\n"
#~ "--start          : start MTS\n"
#~ "--stop           : stop MTS\n"
#~ "--adduser        : add an existing system user to MTS (requires "
#~ "username)\n"
#~ "--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
#~ "username)\n"
#~ "--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
#~ "nbi image name)\n"
#~ "--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC "
#~ "address, IP, nbi image name)"
#~ msgstr ""
#~ "[VALG]...\n"
#~ "Mandriva Linux Terminaltjener-oppsett\n"
#~ "--enable         : aktiver MTS\n"
#~ "--disable        : deaktiver MTS\n"
#~ "--start          : start MTS\n"
#~ "--stop           : stopp MTS\n"
#~ "--adduser        : legg til en eksisterende systembruker til MTS (krever "
#~ "brukernavn)\n"
#~ "--deluser        : fjern en systembruker fra MTS (krever brukernavn)\n"
#~ "--addclient      : legg til en klientmaskin til MTS (krever MAC-addresse, "
#~ "IP, nbi-imagefilnavn)\n"
#~ "--delclient      : slett en klientmaskin fra MTS (krever MAC-addresse, "
#~ "IP, nbi-imagefilnavn)"

#~ msgid "[keyboard]"
#~ msgstr "[tastatur]"

#~ msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
#~ msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=regexp] [--alert]"

#~ msgid ""
#~ "[OPTIONS]\n"
#~ "Network & Internet connection and monitoring application\n"
#~ "\n"
#~ "--defaultintf interface : show this interface by default\n"
#~ "--connect : connect to internet if not already connected\n"
#~ "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
#~ "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
#~ "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
#~ "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
#~ msgstr ""
#~ "[VALG]\n"
#~ "Nettverks- & internettforbindelse og overvåkningsapplikasjon\n"
#~ "\n"
#~ "--defaultintf interface : vis dette grensesnittet som standard\n"
#~ "--connect : Koble til internett dersom ikke allerede tilkoblet\n"
#~ "--disconnect : koble fra internett dersom tilkoblet\n"
#~ "--force : tving til/frakobling. Brukes med --(dis)connect.\n"
#~ "--status : returnerer 1 dersom tilkoblet, 0 hvis ikke.\n"
#~ "--quiet : ikke vær interaktiv. Brukes med --(dis)connect."

#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#~ msgid ""
#~ "[OPTION]...\n"
#~ "  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in "
#~ "Mandriva Update mode\n"
#~ "  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
#~ "  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
#~ "description window\n"
#~ "  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
#~ msgstr ""
#~ "[VALG]...\n"
#~ "  --no-confirmation      ikke spør det første bekreftelsesspørsmålet i "
#~ "Mandriva Update-modus\n"
#~ "  --no-verify-rpm        ikke kontroller pakkesignaturer\n"
#~ "  --changelog-first      vis endringslogg før filliste i "
#~ "beskrivelsesvinduet\n"
#~ "   --merge-all-rpmnew     foreslå å slå sammen alle .rpmnew/.rpmsave-"
#~ "filer funnet"

#~ msgid ""
#~ "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
#~ "usbtable] [--dynamic=dev]"
#~ msgstr ""
#~ "[--manual] [--device=enhet] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
#~ "usbtable] [--dynamic=enhet]"

#~ msgid ""
#~ " [everything]\n"
#~ "       XFdrake [--noauto] monitor\n"
#~ "       XFdrake resolution"
#~ msgstr ""
#~ " [alt]\n"
#~ "       XFdrake [--noauto] monitor\n"
#~ "       XFdrake oppløsning"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
#~ "testing] [-v|--version] "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Bruk: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
#~ "testing] [-v|--version] "

#~ msgid "All servers"
#~ msgstr "Alle tjenere"

#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Globalt"

#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "Afrika"

#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "Asia"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Europa"

#~ msgid "North America"
#~ msgstr "Nord-Amerika"

#~ msgid "Oceania"
#~ msgstr "Oseania"

#~ msgid "South America"
#~ msgstr "Sør-Amerika"

#~ msgid "Hong Kong"
#~ msgstr "Hong Kong"

#~ msgid "Russian Federation"
#~ msgstr "Russiske føderasjon"

#~ msgid "Yugoslavia"
#~ msgstr "Jugoslavia"

#~ msgid "Is this correct?"
#~ msgstr "Er dette riktig?"

#~ msgid "No file chosen"
#~ msgstr "Ingen fil valgt"

#~ msgid "You have chosen a file, not a directory"
#~ msgstr "Du har valgt en fil, ikke en katalog"

#~ msgid "You have chosen a directory, not a file"
#~ msgstr "Du har valgt en katalog, ikke en fil"

#~ msgid "No such directory"
#~ msgstr "Ingen slik katalog"

#~ msgid "No such file"
#~ msgstr "Ingen slik fil"

#~ msgid "Expand Tree"
#~ msgstr "Utvid tre"

#~ msgid "Collapse Tree"
#~ msgstr "Trekk sammen tre"

#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
#~ msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert"

#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
#~ msgstr ""
#~ "%s er ikke installert\n"
#~ "Klikk «Neste» for å installere eller «Avbryt» for å avslutte"

#~ msgid "Installation failed"
#~ msgstr "Installasjon mislyktes"