Hi everyone,
Going to throw out an idea born by the members on
Mageia-se.org
about the handling of translations.
This might be an obvious idea, and if so we'll be happy :-)
I'm going to quote the text i wrote in #mageia since i currently
feel too lazy to re-write it. Hope you understand what i'm trying to
say with the text.
"Had a discussion on Mageia-se.org
where we talked about making translations of the disto from the
community itself. The suggestion, that i wanted to run by someone
before putting on the mailist, is that each country community starts a
section (a wiki for example) where all the members of that community
are able to translate as much as they are able and then, when reaching
a certain percent translated, the translation is returned to the main
developer team for implementation."
"the main
motivation from the members on mageia-se.org was that everyone could
feel apart of the work and feel useful since even only translating one
word would be a contribution."
----
Betygsätt gärna mitt mail!
----
Best Regards / Vänligen ,
Stockholm Next Generation Web
David V. Wallin
+46 (0)8 4100 39 82