diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104')
16 files changed, 1176 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..a955fff30 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0001.html @@ -0,0 +1 @@ +Hi,<br><br>I translated three tr files and two files are old pages in the recycling.<br><br>Thanks.<br clear="all"><br>-- <br>Frat Kutlu<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..f76cae897 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,42 @@ + +# Generated by extract2lang.php on 2012-08-06T17:34:11+02:00 +# Domain about/media + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +13 +;Mageia media files +Mageia ortam dosyalar覺 + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +22 +;Media files +Ortam dosyalar覺 + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +26 +;Logo +Logo {ok} + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +27 +;<a href="/g/media/logo/mageia-2011.png"><img src="/g/media/logo/t-mageia-2011.png"><br>PNG</a> or <a href="/g/media/logo/mageia-2011.svg">SVG</a>. +<a href="/g/media/logo/mageia-2011.png"><img src="/g/media/logo/t-mageia-2011.png"><br>PNG</a> veya <a href="/g/media/logo/mageia-2011.svg">SVG</a>. + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +28 +;TODO: usage guidelines. +Yapmak i癟in: kullan覺m y繹nergeleri. + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +32 +;Mageia 1 CD/DVD cover +Mageia 1 CD/DVD kapa覺 + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +36 +;Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues. +Julie Guennegues taraf覺ndan CC-By-SA olarak lisanslanm覺t覺r. + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +40 +;Please consult <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">artwork team</a> or <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files. +Eer bu dosyalar覺n kullan覺m覺 hakk覺nda endieleriniz veya sorular覺n覺z varsa l羹tfen <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">sanat 癟al覺mas覺 ekibine</a> veya <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">pazarlama iletiimi ekibine</a> dan覺覺n.
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0002.obj new file mode 100644 index 000000000..a14636f75 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0002.obj @@ -0,0 +1,106 @@ +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t +;Donate to Mageia +Mageia'ya Ba覺 Yap覺n + + +;mageia, donate, donation, donors, help +mageia, ba覺 yapmak, ba覺, ba覺ta bulunanlar, yard覺m + + +;Donate via PayPal, +PayPal arac覺l覺覺 ile Ba覺, + + +;via bank transfer, +Banka havalesiyle, + + +;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): +Banka tan覺t覺m kodu kullanarak (IBAN-BIC): + + +;In favor of: +Lehine olarak: + + +;Bank Account: +Banka Hesab覺: + + +;or via check (€ only). +veya 癟ekle (yaln覺zca €). + + +;You can send your donation by check to this address: +Bu adrese 癟ek yoluyla ba覺 g繹nderebilirsiniz: + + +;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. +"...ad覺na 繹deme" sat覺r覺na "Mageia.Org" yaz覺n覺z. + + +;Please note that: +L羹tfen dikkat edin: + + +;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; +Paypal her bir ba覺 i癟in k羹癟羹k bir komisyon (yakla覺k %2) almaktad覺r, bundan dolay覺 da elimize, g繹nderdiiniz miktardan biraz daha az覺 ge癟er; + + +;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; +D繹n羹羹m oranlar覺 Mageia'ya yans覺t覺lmaktad覺r, bu y羹zden para birimi olarak l羹tfen € kullan覺n; + + +;if you want to do an anonymous donation, please add a comment. +Eer isimsiz bir ba覺 yapmak isterseniz, l羹tfen bir yorum ekleyin. + + +;Why donate? +Neden Ba覺? + + +;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: +Mageia.org, Mageia da覺t覺m覺n覺 y繹netmek i癟in k璽r amac覺 g羹tmeyen bir kurulutur. K璽r amac覺 g羹tmeyen bir kurulu olarak, bir癟ok farkl覺 konunun 癟繹z羹m羹ne yard覺m i癟in, topluluktan ba覺 kabul edilebilir: + + +;hardware and hosting for servers; +sunucular i癟in bar覺nd覺rma ve donan覺m; + + +;domain names; +alan adlar覺; + + +;registrations of Mageia trademark; +Mageia marka tescili; + + +;goodies for spreading Mageia; +Mageia'y覺 yayma 癟al覺malar覺; + + +;administrative expenses; +y繹netim giderleri; + + +;eventually, legal counsel and +hukuk dan覺manlar覺 + + +;etc. +vb. + + +;How to track donation? +Nas覺l ba覺ta bulunulabilir? + + +;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! +u anda, bir 癟ok c繹mert ba覺lar ald覺k (%s, kalanlar %s) <a href="../thank-you/">ba覺 yapan</a> herkese teekk羹r ederiz! + + +;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. +Biz effaf olman覺n 癟ok 繹nemli olduuna inan覺yoruz. Bu y羹zden sizler paran覺n nas覺l kullan覺ld覺覺n覺 <a href="%s">mali raporlar覺m覺z覺</a> inceleyerek 繹renebilirsiniz. + +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0003.obj new file mode 100644 index 000000000..a44b48779 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0003.obj @@ -0,0 +1,212 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-08-01T13:57:20+02:00 +# Domain code_of_conduct + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +11 +;Code of Conduct - Mageia +Mageia Davran覺 Kurallar覺 + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +12 +;Mageia project Code of Conduct for contributors and users. +Katk覺c覺lar ve kullan覺c覺lar i癟in Mageia projesi davran覺 kurallar覺 + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +13 +;mageia, values, conduct, rules +mageia, deerler, davran覺, kurallar + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +20 +;Code of Conduct +Davran覺 Kurallar覺 + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +27 +;The Mageia project is a lively community, open to everyone. We want this community to be a nice place for both newcomers and current members, where everyone feels comfortable and accepted whatever the amount and type of his/her contributions are. +Mageia projesi herkese a癟覺k canl覺 bir topluluktur. Biz bu topluluun hem yeni hem de eski kullan覺c覺lar i癟in g羹zel bir ortam olmas覺n覺 istiyoruz. Burada herkes rahat olabilmeli ve kabul edileceini bilmelidir. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +29 +;In the Mageia Community, participants from all over the world come together to create a Free Software operating system. This is made possible by the support, hard work, and enthusiasm of thousands of people, including those who create and use Mageia, as well as other Free Software project members. +Mageia topluluunda kat覺l覺mc覺lar d羹nyan覺n her yerinden bir 繹zg羹r iletim sistemi oluturmak 羹zere biraraya gelmektedirler. Bu Mageia'y覺 oluturan ve kullananlar覺n ve de dier 繹zg羹r yaz覺l覺m projeleri 羹yelerinin de dahil olduu binlerce kiinin destei, youn 癟al覺mas覺 ve azmi ile m羹mk羹n olmaktad覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +31 +;This document offers some guidance to ensure that the Mageia participants can cooperate effectively in a positive and inspiring atmosphere, and to explain how we can support each other. +Bu belge, Mageia projesi kat覺l覺mc覺lar覺na yap覺c覺, ilham verici bir ortamda birlikte 癟al覺mak i癟in yol g繹sterici olacak ve birlikte birbirimizi desteklememizi birbirimimize g羹癟 vermemizi a癟覺klayacakt覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +33 +;This Code of Conduct is shared by all contributors and users who engage with the Mageia project and its community services. +Bu kurallar b羹t羹n katk覺 yapanlar ve Mageia projesine balanm覺 kullan覺c覺lar ve topluluk hizmetleri i癟in olduu kadar Mageia 癟al覺anlar覺 taraf覺ndan da payla覺lmaktad覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +37 +;Overview +Genel Bak覺 + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +39 +;This Code of Conduct presents a summary of the shared values and common sense thinking in our community. The basic social imperatives that hold our project together include: +Bu davran覺 kurallar覺 topluluumuz i癟inde payla覺lan ortak deerleri ve ortak d羹羹nceyi 繹zetlemektedir. Projeyi bir arada tutan temel kurallar unlar覺 i癟erir: + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +41 +;Be considerate +nazik olmak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +42 +;Be respectful +sayg覺l覺 olmak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +43 +;Be collaborative +ibirliinde bulunmak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +44 +;Be pragmatic +faydac覺 olmak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +45 +;Support others in the community +topluluktaki dierlerine destek olmak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +46 +;Get support from others in the community +topluluktaki dierlerinden destek almak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +49 +;This Code of Conduct reflects the agreed standards of behaviour for members of the Mageia Community, in any forum, mailing list, wiki, web site, IRC channel, public meeting or private correspondence within the context of the Mageia project and its services. The community acts according to the standards written in this Code of Conduct and will defend these standards for the benefit of the community. Leaders of any Mageia team maintain the right to suspend the access of any person who persists in breaking our shared Code of Conduct or, if necessary, the issue can be escalated and brought to the attention of the Mageia Council for a final decision. +Bu kurallar, herhangi bir forumda, posta listesinde, wiki'de, web sitesinde, IRC kanal覺nda, a癟覺k toplant覺larda veya Mageia projesi ve hizmetlerinin kar覺l覺覺 繹zel durumlarda, Mageia topluluunun 羹zerinde anla覺lm覺 standart davran覺lar覺 yans覺t覺r. Topluluk bu ilkelerde belirtilen kurallara g繹re davran覺r ve bu kurallar覺 topluluun 癟覺karlar覺 a癟覺s覺ndan savunur. Mageia'n覺n herhangi bir ekibinin lideri, bu ortak kurallar覺m覺z覺 bozan kiilerin eriimini engelleme veya gerektiinde son karar覺n verilmesi i癟in Mageia Y繹netimine bildirme hakk覺na sahiptirler. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +52 +;Be considerate. +Nazik olun. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +54 +;Your actions and work will affect and be used by other people, and you in turn will depend on the work and actions of others. Any decision you make will affect other community members, and we expect you to take those consequences into account when making decisions. +Sizin davran覺lar覺n覺z ve yapt覺klar覺n覺z bakalar覺 taraf覺ndan kullan覺labilir ve onlar覺 etkileyebilir. Kar覺l覺覺nda siz de bakalar覺n覺n davran覺lar覺na ve yapt覺klar覺na bal覺s覺n覺zd覺r. Ald覺覺n覺z herhangi bir karar dier topluluk 羹yelerini etkiler ve biz bu durumu kararlar覺n覺z覺 al覺rken dikkate alman覺z覺 bekleriz. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +56 +;As a contributor, ensure that you give full credit for the work of others and bear in mind how your changes affect others. It is also expected that you try to follow the project schedule and guidelines. +Bir katk覺 veren olarak, dierlerinin iine tam deer veriniz ve yapt覺覺n覺z deiikliklerin dierlerini nas覺l etkilediini akl覺n覺zda tutunuz. Yine gelitirme zamanlamas覺n覺 ve y繹nergelerini takip etmeye 癟al覺man覺z beklenir. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +58 +;As a user, remember that contributors work hard on their contributions to Mageia and take great pride in it. If you get frustrated with a particular issue, your problems are more likely to be resolved if you can give accurate and well-mannered information to all concerned. +Bir kullan覺c覺 olarak katk覺 yapanlar, Mageia i癟in youn olarak 癟al覺覺rlar ve bununla gurur duyarlar. Problemleriniz i癟in hayal k覺r覺kl覺覺na urarsan覺z, ilgililere daha doru ve uygun bir bi癟imde bilgi verdiinizde muhtemelen sorunlar覺n覺z 癟繹z羹lecektir. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +60 +;Be respectful. +Sayg覺l覺 olun. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +62 +;In order for the Mageia community to stay healthy, its members must feel comfortable and accepted. Treating one another with respect is absolutely necessary for this to be achieved. If any disagreement occurs, you should first assume that people mean well. +Mageia topluluunun sal覺kl覺 olmas覺 i癟in 羹yelerinin kendilerini konforlu ve makbul hissetmeleri gerekir. Bunun i癟in birbirlerine sayg覺l覺 davranmak kesinlikle gereklidir. Anlamazl覺k durumunda ilk yakla覺m olumlu y繹nde olmal覺d覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +64 +;We do not tolerate personal attacks, racism, sexism or any other form of discrimination. Disagreement is inevitable from time to time, but respect for the views of others will go a long way to winning respect for your own view. Respecting other people, their work, their contributions and assuming well-meaning motivation will make community members feel comfortable and safe, and will result in more motivation and productivity. +Kiisel sald覺r覺lar覺, 覺rk癟覺l覺覺, seksi ve ayr覺mc覺l覺覺n herhangi bir bi癟imini hog繹remeyiz. Zaman zaman anlamazl覺k ka癟覺n覺lmazd覺r ama bakalar覺n覺n bak覺 a癟覺s覺na sayg覺, sizin kendi g繹r羹羹n羹ze sayg覺 i癟in 癟ok yol ald覺r覺r. Bakalar覺na, onlar覺n yapt覺klar覺na, katk覺lar覺na sayg覺 ve olumlu yakla覺m topluluk 羹yelerinin rahat ve g羹venli olmalar覺n覺 salar ve 羹reticilii tevik eder. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +66 +;We expect members of our community to be respectful when dealing with other contributors, users and communities. Remember that Mageia is an international project and that you may be unaware of important aspects of other cultures. +Biz topluluumuz 羹yelerinin dier katk覺c覺lara, kullan覺c覺larla ve topluluklarla ilgilenirken sayg覺l覺 olmalar覺n覺 bekleriz. Mageia'n覺n bir uluslararas覺 proje olduunu ve baka k羹lt羹rlerin 繹nemli deerlerinden habersiz olabileceinizi unutmay覺n覺z. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +68 +;Be collaborative. +襤birlii i癟inde olun. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +70 +;The Free Software Movement depends on collaboration: it helps limit duplication of effort while improving the quality of the produced software. In order to avoid misunderstanding, try to be clear and concise when requesting or giving help. Remember that it is easy to misunderstand emails (especially when they are not written in your mother tongue). Ask for clarifications if something seems unclear; remember the first rule - first, assume that people mean well. +zg羹r yaz覺l覺m hareketi ibirliine dayan覺r. Bu 羹retilen yaz覺l覺m覺n kalitesini artt覺r覺rken ayn覺 ii birden fazla kii taraf覺ndan yap覺lmas覺n覺 da azalt覺r.Yanl覺 anla覺lmay覺 繹nlemek i癟in yard覺m talep ederken ya da yard覺m ederken a癟覺k ve net olunmaya 癟al覺覺lmal覺d覺r. E-postalar覺n yanl覺 anla覺lmas覺n覺n 癟ok kolay olduunu (繹zellikle de ana dilinizde yaz覺lmad覺ysa) hat覺r覺n覺zda tutun. Bir eyin ne olduundan emin deilseniz a癟覺klanmas覺n覺 isteyin. 襤lk kural覺 unutmay覺n -ilk bak覺ta olumlu yakla覺lmal覺d覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +72 +;As a contributor, you should aim to collaborate with other community members as well as with other communities (upstream projects for instance) that are interested in, or depend on the work you do. Your work should be transparent and be fed back into the community as quickly as possible (even when not fully completed). If you wish to work on something new in existing projects, keep those projects team informed of your ideas and progress. +Bir katk覺 veren olarak, topluluk 羹yeleri ile olduu kadar, 癟al覺man覺za ilgi duyan ya da ihtiyac覺 olan baka topluluklar (繹rnein proje gelitiricileri) ile de ibirliini hedeflemelisiniz. al覺man覺z saydam olmal覺 ve toplulua m羹mk羹n olduu kadar 癟abuk (daha tamamlanmadan bile) geri bildirimde bulunmal覺s覺n覺z. Eer mevcut projeler 羹zerinde yeni bir 癟al覺ma yapmak istiyorsan覺z d羹羹nceleriniz ve yapt覺klar覺n覺z konusunda projeyi bilgilendirmelisiniz. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +74 +;It may not always be possible to reach consensus on the implementation of an idea, so don't feel obliged to achieve this before you begin. However, always ensure that you keep the outside world informed of your work and publish it in a way that allows outsiders to test, discuss, and contribute to your efforts. +Her zaman bir fikrin ger癟ekletirilmesinde hemfikir olunmayabilir. Bu nedenle kendinizi, balamadan 繹nce zorunlu hissetmeyiniz. Ancak her zaman yapt覺klar覺n覺z hakk覺nda d羹nyay覺 haberdar etmeli ve dierlerinin denemesi, tart覺mas覺 ve yapt覺klar覺n覺za katk覺da bulunmalar覺 i癟in duyurmal覺s覺n覺z. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +76 +;Contributors to every project come and go. When you leave or disengage from the project, in whole or in part, you should do so with pride about what you have achieved and by acting responsibly towards others who come after you to continue working on the project. +Her projeye katk覺da bulunanlar gelir ve giderler. Bir projeyi tamamen ya da bir k覺sm覺n覺 terk ettiiniz ya da b覺rakt覺覺n覺zda, sizden sonra gelecek ve projeyi s羹rd羹recekler 羹zerinde sorumluluunuzu s羹rd羹rerek bu ii gurula yapmal覺s覺n覺z. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +78 +;As a user, your feedback is important, as is its form. Poorly considered comments can cause pain and demotivate other community members, but considerate discussion of problems can bring positive results. An encouraging word works wonders. +Bir kullan覺c覺 olarak geri bildirimleriniz 繹nemlidir, bi癟imi de. Yeterince d羹羹n羹lmemi a癟覺klamalar soruna yol a癟ar ve dier topluluk 羹yelerinde isteksizlie neden olur. Ama problemlerin d羹羹nceli bir ekilde tart覺覺lmas覺 olumlu sonu癟lar覺 beraberinde getirir. Tevik edici bir kelime harikalar yaratabilir. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +81 +;Be pragmatic. +Faydac覺 olun. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +83 +;Mageia is a pragmatic community. +Mageia faydac覺 bir topluluktur. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +84 +;We value tangible results over having the last word in a discussion. We defend our core values like freedom and respectful collaboration, but we don't let arguments about minor issues get in the way of achieving more important results. We are open to suggestions and welcome solutions regardless of their origin. When in doubt, support a solution which helps getting things done over one which has theoretical merits, but isn't being implemented. Use the tools and methods which help get the job done. Let decisions be made by those who do the work. If some issues arise that seem irreconcilable, consult the relevant team leader. If necessary, the Mageia Council may be consulted. +Tart覺malarda son s繹ylenenler 羹zerine sonu癟lar覺 hissedilir ekilde deerlendiririz. zg羹rl羹k ya da sayg覺l覺 ibirlii gibi temel deerlerimizi savunuruz, ancak daha 繹nemli sonu癟lara g繹t羹recek k羹癟羹k eyleri de g繹zard覺 etmeyiz. Tart覺malara a癟覺覺z ve kayna覺na bakmaks覺z覺n 癟繹z羹mleri kabul ederiz. 羹phe durumunda teorik olarak yararl覺 ancak 羹zerinde 癟al覺覺lmayan yerine, ii bitiren 癟繹z羹mleri destekleriz. Sorunlar 癟覺kt覺覺nda ve 癟繹z羹lm羹yor gibi g繹r羹nd羹羹nde ilgili ekip liderine bavurun. Gerekirse Mageia y繹netimine de bavurulabilir. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +87 +;Support others in the community. +Topluluktaki dierlerine destek olun. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +89 +;Our community is made strong by mutual respect, collaboration and responsible, pragmatic behaviour. Sometimes these values have to be defended and other community members may need help. +Kar覺l覺kl覺 sayg覺, birlikte 癟al覺ma, pratiklik ve sorumlu davran覺lar topluluumuzu g羹癟lendirir. Kimi zaman bunun savunulmas覺 gereken durumlar ve topluluk 羹yelerinin yard覺ma ihtiyac覺 olur. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +91 +;If you witness others being attacked, think first about how you can offer them personal support. If you feel that the situation is beyond your ability to help individually, go privately to the victim and ask if some form of official intervention is needed. Similarly you should support anyone who appears to be in danger of burning out, either through work-related stress or personal problems. +Dierlerinin sald覺r覺ya urad覺覺na ahit olursan覺z, 繹ncelikle kiisel olarak nas覺l destek olabileceinizi d羹羹n羹n. Eer durumun sizin yapabileceklerinizin 繹tesinde olduunu hissederseniz, sald覺r覺ya urayana dorudan eriip resmi m羹dahalenin gerekip gerekmediini sorun. Ayn覺 ekilde i gerilimi ya da kiisel sorunlar nedeniyle zor durumda olan bir kimseye destek vermelisiniz. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +93 +;When problems arise, consider respectfully reminding those involved of our shared Code of Conduct as a first action. Leaders are defined by their actions, and can help set a good example by working to resolve issues in the spirit of this Code of Conduct before those issues escalate. +Sorun 癟覺kt覺覺nda ilk tepki olarak sayg覺l覺 bir ekilde davran覺 kurallar覺m覺z覺 hat覺rlat覺n. nderleri tav覺rlar覺 belirler ve sorun b羹y羹meden kurallara dayanarak 癟繹z羹mleri ile iyi bir 繹rnek olutururlar. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +96 +;Get support from others in the community. +Topluluktaki dierlerinden destek al覺n. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +98 +;Disagreements, both political and technical, happen all the time. Our community is not an exception. The goal is not to avoid disagreements or differing views but to resolve them constructively. You should turn to the community to seek advice and to resolve disagreements, and where possible, consult the team(s) most directly involved. +Politik ve teknik fikir ayr覺l覺klar覺 her zaman olur. Topluluumuz da bu kural覺n d覺覺nda deildir. Ama癟 fikir ayr覺l覺klar覺 ya da farkl覺 bak覺 a癟覺lar覺ndan ka癟覺nmak deil yap覺c覺 olarak 癟繹z羹me ulamakt覺r. 羹t almak ve anlamazl覺klar覺 癟繹zmek i癟in toplulua y繹nelmelisiniz ve m羹mk羹nse ilgili ekibe dorudan bavurmal覺s覺n覺z. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +100 +;Think deeply before turning a disagreement into a public dispute. If necessary request mediation and attempt to resolve differences in a less highly-emotional medium. If you do feel that you or your work is being attacked, take your time to breathe before writing heated replies. Consider a 24 hour moratorium if emotional language is being used - a cooling off period is sometimes all that is needed. If you really want to go a different way, then we encourage you to publish your ideas and your work, so that it can be tried and tested. +Anlamazl覺klar a癟覺k tart覺maya d繹n羹meden 繹nce 羹zerinde iyi d羹羹n羹n. Gerekirse daha az heyecanl覺 bir ortamda farkl覺l覺klar覺 gidermeye 癟al覺arak sakinleme isteyin. Kendiniz ya da 癟al覺man覺za sald覺r覺ld覺覺n覺 hissederseniz, ateli cevaplar vermeden 繹nce biraz nefes alacak zaman b覺rak覺n. Sert konumalar olduunda 24 saatlik atekes ilan etmeyi d羹羹n羹n - Bazen sadece bir sakinleme zaman覺na ihtiya癟 vard覺r. Eer ger癟ekten farkl覺 bir yoldan gitmek istiyorsan覺z, fikirlerinizi ve 癟al覺man覺z覺 yay覺nlamak i癟in sizi cesaretlendiririz. Bu y羹zden de 癟al覺malar覺n覺z, deneyip test edebileceimiz ekilde olmal覺d覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +102 +;This document is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/">Creative Commons Attribution - Share Alike 3.0 License</a> (<a href="http://wiki.mandriva.com/en/Code_of_Conduct" rel="nofollow">parent version</a>). +Bu belge <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/">Creative Commons Attribution - Share Alike 3.0 Lisans覺</a> (<a href="http://wiki.mandriva.com/en/Code_of_Conduct" rel="nofollow">e s羹r羹m羹</a>) alt覺nda lisansl覺d覺r. +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0004.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0004.obj new file mode 100644 index 000000000..f76cae897 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0004.obj @@ -0,0 +1,42 @@ + +# Generated by extract2lang.php on 2012-08-06T17:34:11+02:00 +# Domain about/media + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +13 +;Mageia media files +Mageia ortam dosyalar覺 + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +22 +;Media files +Ortam dosyalar覺 + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +26 +;Logo +Logo {ok} + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +27 +;<a href="/g/media/logo/mageia-2011.png"><img src="/g/media/logo/t-mageia-2011.png"><br>PNG</a> or <a href="/g/media/logo/mageia-2011.svg">SVG</a>. +<a href="/g/media/logo/mageia-2011.png"><img src="/g/media/logo/t-mageia-2011.png"><br>PNG</a> veya <a href="/g/media/logo/mageia-2011.svg">SVG</a>. + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +28 +;TODO: usage guidelines. +Yapmak i癟in: kullan覺m y繹nergeleri. + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +32 +;Mageia 1 CD/DVD cover +Mageia 1 CD/DVD kapa覺 + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +36 +;Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues. +Julie Guennegues taraf覺ndan CC-By-SA olarak lisanslanm覺t覺r. + + +# ../../svn/web/en/about/media/index.php +40 +;Please consult <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">artwork team</a> or <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files. +Eer bu dosyalar覺n kullan覺m覺 hakk覺nda endieleriniz veya sorular覺n覺z varsa l羹tfen <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">sanat 癟al覺mas覺 ekibine</a> veya <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">pazarlama iletiimi ekibine</a> dan覺覺n.
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0005.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0005.obj new file mode 100644 index 000000000..a14636f75 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment-0005.obj @@ -0,0 +1,106 @@ +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t +;Donate to Mageia +Mageia'ya Ba覺 Yap覺n + + +;mageia, donate, donation, donors, help +mageia, ba覺 yapmak, ba覺, ba覺ta bulunanlar, yard覺m + + +;Donate via PayPal, +PayPal arac覺l覺覺 ile Ba覺, + + +;via bank transfer, +Banka havalesiyle, + + +;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): +Banka tan覺t覺m kodu kullanarak (IBAN-BIC): + + +;In favor of: +Lehine olarak: + + +;Bank Account: +Banka Hesab覺: + + +;or via check (€ only). +veya 癟ekle (yaln覺zca €). + + +;You can send your donation by check to this address: +Bu adrese 癟ek yoluyla ba覺 g繹nderebilirsiniz: + + +;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. +"...ad覺na 繹deme" sat覺r覺na "Mageia.Org" yaz覺n覺z. + + +;Please note that: +L羹tfen dikkat edin: + + +;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; +Paypal her bir ba覺 i癟in k羹癟羹k bir komisyon (yakla覺k %2) almaktad覺r, bundan dolay覺 da elimize, g繹nderdiiniz miktardan biraz daha az覺 ge癟er; + + +;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; +D繹n羹羹m oranlar覺 Mageia'ya yans覺t覺lmaktad覺r, bu y羹zden para birimi olarak l羹tfen € kullan覺n; + + +;if you want to do an anonymous donation, please add a comment. +Eer isimsiz bir ba覺 yapmak isterseniz, l羹tfen bir yorum ekleyin. + + +;Why donate? +Neden Ba覺? + + +;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: +Mageia.org, Mageia da覺t覺m覺n覺 y繹netmek i癟in k璽r amac覺 g羹tmeyen bir kurulutur. K璽r amac覺 g羹tmeyen bir kurulu olarak, bir癟ok farkl覺 konunun 癟繹z羹m羹ne yard覺m i癟in, topluluktan ba覺 kabul edilebilir: + + +;hardware and hosting for servers; +sunucular i癟in bar覺nd覺rma ve donan覺m; + + +;domain names; +alan adlar覺; + + +;registrations of Mageia trademark; +Mageia marka tescili; + + +;goodies for spreading Mageia; +Mageia'y覺 yayma 癟al覺malar覺; + + +;administrative expenses; +y繹netim giderleri; + + +;eventually, legal counsel and +hukuk dan覺manlar覺 + + +;etc. +vb. + + +;How to track donation? +Nas覺l ba覺ta bulunulabilir? + + +;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! +u anda, bir 癟ok c繹mert ba覺lar ald覺k (%s, kalanlar %s) <a href="../thank-you/">ba覺 yapan</a> herkese teekk羹r ederiz! + + +;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. +Biz effaf olman覺n 癟ok 繹nemli olduuna inan覺yoruz. Bu y羹zden sizler paran覺n nas覺l kullan覺ld覺覺n覺 <a href="%s">mali raporlar覺m覺z覺</a> inceleyerek 繹renebilirsiniz. + +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..a955fff30 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment.html @@ -0,0 +1 @@ +Hi,<br><br>I translated three tr files and two files are old pages in the recycling.<br><br>Thanks.<br clear="all"><br>-- <br>Frat Kutlu<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..a44b48779 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/8edf9ae6/attachment.obj @@ -0,0 +1,212 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-08-01T13:57:20+02:00 +# Domain code_of_conduct + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +11 +;Code of Conduct - Mageia +Mageia Davran覺 Kurallar覺 + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +12 +;Mageia project Code of Conduct for contributors and users. +Katk覺c覺lar ve kullan覺c覺lar i癟in Mageia projesi davran覺 kurallar覺 + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +13 +;mageia, values, conduct, rules +mageia, deerler, davran覺, kurallar + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +20 +;Code of Conduct +Davran覺 Kurallar覺 + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +27 +;The Mageia project is a lively community, open to everyone. We want this community to be a nice place for both newcomers and current members, where everyone feels comfortable and accepted whatever the amount and type of his/her contributions are. +Mageia projesi herkese a癟覺k canl覺 bir topluluktur. Biz bu topluluun hem yeni hem de eski kullan覺c覺lar i癟in g羹zel bir ortam olmas覺n覺 istiyoruz. Burada herkes rahat olabilmeli ve kabul edileceini bilmelidir. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +29 +;In the Mageia Community, participants from all over the world come together to create a Free Software operating system. This is made possible by the support, hard work, and enthusiasm of thousands of people, including those who create and use Mageia, as well as other Free Software project members. +Mageia topluluunda kat覺l覺mc覺lar d羹nyan覺n her yerinden bir 繹zg羹r iletim sistemi oluturmak 羹zere biraraya gelmektedirler. Bu Mageia'y覺 oluturan ve kullananlar覺n ve de dier 繹zg羹r yaz覺l覺m projeleri 羹yelerinin de dahil olduu binlerce kiinin destei, youn 癟al覺mas覺 ve azmi ile m羹mk羹n olmaktad覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +31 +;This document offers some guidance to ensure that the Mageia participants can cooperate effectively in a positive and inspiring atmosphere, and to explain how we can support each other. +Bu belge, Mageia projesi kat覺l覺mc覺lar覺na yap覺c覺, ilham verici bir ortamda birlikte 癟al覺mak i癟in yol g繹sterici olacak ve birlikte birbirimizi desteklememizi birbirimimize g羹癟 vermemizi a癟覺klayacakt覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +33 +;This Code of Conduct is shared by all contributors and users who engage with the Mageia project and its community services. +Bu kurallar b羹t羹n katk覺 yapanlar ve Mageia projesine balanm覺 kullan覺c覺lar ve topluluk hizmetleri i癟in olduu kadar Mageia 癟al覺anlar覺 taraf覺ndan da payla覺lmaktad覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +37 +;Overview +Genel Bak覺 + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +39 +;This Code of Conduct presents a summary of the shared values and common sense thinking in our community. The basic social imperatives that hold our project together include: +Bu davran覺 kurallar覺 topluluumuz i癟inde payla覺lan ortak deerleri ve ortak d羹羹nceyi 繹zetlemektedir. Projeyi bir arada tutan temel kurallar unlar覺 i癟erir: + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +41 +;Be considerate +nazik olmak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +42 +;Be respectful +sayg覺l覺 olmak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +43 +;Be collaborative +ibirliinde bulunmak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +44 +;Be pragmatic +faydac覺 olmak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +45 +;Support others in the community +topluluktaki dierlerine destek olmak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +46 +;Get support from others in the community +topluluktaki dierlerinden destek almak + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +49 +;This Code of Conduct reflects the agreed standards of behaviour for members of the Mageia Community, in any forum, mailing list, wiki, web site, IRC channel, public meeting or private correspondence within the context of the Mageia project and its services. The community acts according to the standards written in this Code of Conduct and will defend these standards for the benefit of the community. Leaders of any Mageia team maintain the right to suspend the access of any person who persists in breaking our shared Code of Conduct or, if necessary, the issue can be escalated and brought to the attention of the Mageia Council for a final decision. +Bu kurallar, herhangi bir forumda, posta listesinde, wiki'de, web sitesinde, IRC kanal覺nda, a癟覺k toplant覺larda veya Mageia projesi ve hizmetlerinin kar覺l覺覺 繹zel durumlarda, Mageia topluluunun 羹zerinde anla覺lm覺 standart davran覺lar覺 yans覺t覺r. Topluluk bu ilkelerde belirtilen kurallara g繹re davran覺r ve bu kurallar覺 topluluun 癟覺karlar覺 a癟覺s覺ndan savunur. Mageia'n覺n herhangi bir ekibinin lideri, bu ortak kurallar覺m覺z覺 bozan kiilerin eriimini engelleme veya gerektiinde son karar覺n verilmesi i癟in Mageia Y繹netimine bildirme hakk覺na sahiptirler. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +52 +;Be considerate. +Nazik olun. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +54 +;Your actions and work will affect and be used by other people, and you in turn will depend on the work and actions of others. Any decision you make will affect other community members, and we expect you to take those consequences into account when making decisions. +Sizin davran覺lar覺n覺z ve yapt覺klar覺n覺z bakalar覺 taraf覺ndan kullan覺labilir ve onlar覺 etkileyebilir. Kar覺l覺覺nda siz de bakalar覺n覺n davran覺lar覺na ve yapt覺klar覺na bal覺s覺n覺zd覺r. Ald覺覺n覺z herhangi bir karar dier topluluk 羹yelerini etkiler ve biz bu durumu kararlar覺n覺z覺 al覺rken dikkate alman覺z覺 bekleriz. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +56 +;As a contributor, ensure that you give full credit for the work of others and bear in mind how your changes affect others. It is also expected that you try to follow the project schedule and guidelines. +Bir katk覺 veren olarak, dierlerinin iine tam deer veriniz ve yapt覺覺n覺z deiikliklerin dierlerini nas覺l etkilediini akl覺n覺zda tutunuz. Yine gelitirme zamanlamas覺n覺 ve y繹nergelerini takip etmeye 癟al覺man覺z beklenir. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +58 +;As a user, remember that contributors work hard on their contributions to Mageia and take great pride in it. If you get frustrated with a particular issue, your problems are more likely to be resolved if you can give accurate and well-mannered information to all concerned. +Bir kullan覺c覺 olarak katk覺 yapanlar, Mageia i癟in youn olarak 癟al覺覺rlar ve bununla gurur duyarlar. Problemleriniz i癟in hayal k覺r覺kl覺覺na urarsan覺z, ilgililere daha doru ve uygun bir bi癟imde bilgi verdiinizde muhtemelen sorunlar覺n覺z 癟繹z羹lecektir. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +60 +;Be respectful. +Sayg覺l覺 olun. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +62 +;In order for the Mageia community to stay healthy, its members must feel comfortable and accepted. Treating one another with respect is absolutely necessary for this to be achieved. If any disagreement occurs, you should first assume that people mean well. +Mageia topluluunun sal覺kl覺 olmas覺 i癟in 羹yelerinin kendilerini konforlu ve makbul hissetmeleri gerekir. Bunun i癟in birbirlerine sayg覺l覺 davranmak kesinlikle gereklidir. Anlamazl覺k durumunda ilk yakla覺m olumlu y繹nde olmal覺d覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +64 +;We do not tolerate personal attacks, racism, sexism or any other form of discrimination. Disagreement is inevitable from time to time, but respect for the views of others will go a long way to winning respect for your own view. Respecting other people, their work, their contributions and assuming well-meaning motivation will make community members feel comfortable and safe, and will result in more motivation and productivity. +Kiisel sald覺r覺lar覺, 覺rk癟覺l覺覺, seksi ve ayr覺mc覺l覺覺n herhangi bir bi癟imini hog繹remeyiz. Zaman zaman anlamazl覺k ka癟覺n覺lmazd覺r ama bakalar覺n覺n bak覺 a癟覺s覺na sayg覺, sizin kendi g繹r羹羹n羹ze sayg覺 i癟in 癟ok yol ald覺r覺r. Bakalar覺na, onlar覺n yapt覺klar覺na, katk覺lar覺na sayg覺 ve olumlu yakla覺m topluluk 羹yelerinin rahat ve g羹venli olmalar覺n覺 salar ve 羹reticilii tevik eder. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +66 +;We expect members of our community to be respectful when dealing with other contributors, users and communities. Remember that Mageia is an international project and that you may be unaware of important aspects of other cultures. +Biz topluluumuz 羹yelerinin dier katk覺c覺lara, kullan覺c覺larla ve topluluklarla ilgilenirken sayg覺l覺 olmalar覺n覺 bekleriz. Mageia'n覺n bir uluslararas覺 proje olduunu ve baka k羹lt羹rlerin 繹nemli deerlerinden habersiz olabileceinizi unutmay覺n覺z. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +68 +;Be collaborative. +襤birlii i癟inde olun. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +70 +;The Free Software Movement depends on collaboration: it helps limit duplication of effort while improving the quality of the produced software. In order to avoid misunderstanding, try to be clear and concise when requesting or giving help. Remember that it is easy to misunderstand emails (especially when they are not written in your mother tongue). Ask for clarifications if something seems unclear; remember the first rule - first, assume that people mean well. +zg羹r yaz覺l覺m hareketi ibirliine dayan覺r. Bu 羹retilen yaz覺l覺m覺n kalitesini artt覺r覺rken ayn覺 ii birden fazla kii taraf覺ndan yap覺lmas覺n覺 da azalt覺r.Yanl覺 anla覺lmay覺 繹nlemek i癟in yard覺m talep ederken ya da yard覺m ederken a癟覺k ve net olunmaya 癟al覺覺lmal覺d覺r. E-postalar覺n yanl覺 anla覺lmas覺n覺n 癟ok kolay olduunu (繹zellikle de ana dilinizde yaz覺lmad覺ysa) hat覺r覺n覺zda tutun. Bir eyin ne olduundan emin deilseniz a癟覺klanmas覺n覺 isteyin. 襤lk kural覺 unutmay覺n -ilk bak覺ta olumlu yakla覺lmal覺d覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +72 +;As a contributor, you should aim to collaborate with other community members as well as with other communities (upstream projects for instance) that are interested in, or depend on the work you do. Your work should be transparent and be fed back into the community as quickly as possible (even when not fully completed). If you wish to work on something new in existing projects, keep those projects team informed of your ideas and progress. +Bir katk覺 veren olarak, topluluk 羹yeleri ile olduu kadar, 癟al覺man覺za ilgi duyan ya da ihtiyac覺 olan baka topluluklar (繹rnein proje gelitiricileri) ile de ibirliini hedeflemelisiniz. al覺man覺z saydam olmal覺 ve toplulua m羹mk羹n olduu kadar 癟abuk (daha tamamlanmadan bile) geri bildirimde bulunmal覺s覺n覺z. Eer mevcut projeler 羹zerinde yeni bir 癟al覺ma yapmak istiyorsan覺z d羹羹nceleriniz ve yapt覺klar覺n覺z konusunda projeyi bilgilendirmelisiniz. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +74 +;It may not always be possible to reach consensus on the implementation of an idea, so don't feel obliged to achieve this before you begin. However, always ensure that you keep the outside world informed of your work and publish it in a way that allows outsiders to test, discuss, and contribute to your efforts. +Her zaman bir fikrin ger癟ekletirilmesinde hemfikir olunmayabilir. Bu nedenle kendinizi, balamadan 繹nce zorunlu hissetmeyiniz. Ancak her zaman yapt覺klar覺n覺z hakk覺nda d羹nyay覺 haberdar etmeli ve dierlerinin denemesi, tart覺mas覺 ve yapt覺klar覺n覺za katk覺da bulunmalar覺 i癟in duyurmal覺s覺n覺z. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +76 +;Contributors to every project come and go. When you leave or disengage from the project, in whole or in part, you should do so with pride about what you have achieved and by acting responsibly towards others who come after you to continue working on the project. +Her projeye katk覺da bulunanlar gelir ve giderler. Bir projeyi tamamen ya da bir k覺sm覺n覺 terk ettiiniz ya da b覺rakt覺覺n覺zda, sizden sonra gelecek ve projeyi s羹rd羹recekler 羹zerinde sorumluluunuzu s羹rd羹rerek bu ii gurula yapmal覺s覺n覺z. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +78 +;As a user, your feedback is important, as is its form. Poorly considered comments can cause pain and demotivate other community members, but considerate discussion of problems can bring positive results. An encouraging word works wonders. +Bir kullan覺c覺 olarak geri bildirimleriniz 繹nemlidir, bi癟imi de. Yeterince d羹羹n羹lmemi a癟覺klamalar soruna yol a癟ar ve dier topluluk 羹yelerinde isteksizlie neden olur. Ama problemlerin d羹羹nceli bir ekilde tart覺覺lmas覺 olumlu sonu癟lar覺 beraberinde getirir. Tevik edici bir kelime harikalar yaratabilir. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +81 +;Be pragmatic. +Faydac覺 olun. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +83 +;Mageia is a pragmatic community. +Mageia faydac覺 bir topluluktur. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +84 +;We value tangible results over having the last word in a discussion. We defend our core values like freedom and respectful collaboration, but we don't let arguments about minor issues get in the way of achieving more important results. We are open to suggestions and welcome solutions regardless of their origin. When in doubt, support a solution which helps getting things done over one which has theoretical merits, but isn't being implemented. Use the tools and methods which help get the job done. Let decisions be made by those who do the work. If some issues arise that seem irreconcilable, consult the relevant team leader. If necessary, the Mageia Council may be consulted. +Tart覺malarda son s繹ylenenler 羹zerine sonu癟lar覺 hissedilir ekilde deerlendiririz. zg羹rl羹k ya da sayg覺l覺 ibirlii gibi temel deerlerimizi savunuruz, ancak daha 繹nemli sonu癟lara g繹t羹recek k羹癟羹k eyleri de g繹zard覺 etmeyiz. Tart覺malara a癟覺覺z ve kayna覺na bakmaks覺z覺n 癟繹z羹mleri kabul ederiz. 羹phe durumunda teorik olarak yararl覺 ancak 羹zerinde 癟al覺覺lmayan yerine, ii bitiren 癟繹z羹mleri destekleriz. Sorunlar 癟覺kt覺覺nda ve 癟繹z羹lm羹yor gibi g繹r羹nd羹羹nde ilgili ekip liderine bavurun. Gerekirse Mageia y繹netimine de bavurulabilir. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +87 +;Support others in the community. +Topluluktaki dierlerine destek olun. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +89 +;Our community is made strong by mutual respect, collaboration and responsible, pragmatic behaviour. Sometimes these values have to be defended and other community members may need help. +Kar覺l覺kl覺 sayg覺, birlikte 癟al覺ma, pratiklik ve sorumlu davran覺lar topluluumuzu g羹癟lendirir. Kimi zaman bunun savunulmas覺 gereken durumlar ve topluluk 羹yelerinin yard覺ma ihtiyac覺 olur. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +91 +;If you witness others being attacked, think first about how you can offer them personal support. If you feel that the situation is beyond your ability to help individually, go privately to the victim and ask if some form of official intervention is needed. Similarly you should support anyone who appears to be in danger of burning out, either through work-related stress or personal problems. +Dierlerinin sald覺r覺ya urad覺覺na ahit olursan覺z, 繹ncelikle kiisel olarak nas覺l destek olabileceinizi d羹羹n羹n. Eer durumun sizin yapabileceklerinizin 繹tesinde olduunu hissederseniz, sald覺r覺ya urayana dorudan eriip resmi m羹dahalenin gerekip gerekmediini sorun. Ayn覺 ekilde i gerilimi ya da kiisel sorunlar nedeniyle zor durumda olan bir kimseye destek vermelisiniz. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +93 +;When problems arise, consider respectfully reminding those involved of our shared Code of Conduct as a first action. Leaders are defined by their actions, and can help set a good example by working to resolve issues in the spirit of this Code of Conduct before those issues escalate. +Sorun 癟覺kt覺覺nda ilk tepki olarak sayg覺l覺 bir ekilde davran覺 kurallar覺m覺z覺 hat覺rlat覺n. nderleri tav覺rlar覺 belirler ve sorun b羹y羹meden kurallara dayanarak 癟繹z羹mleri ile iyi bir 繹rnek olutururlar. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +96 +;Get support from others in the community. +Topluluktaki dierlerinden destek al覺n. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +98 +;Disagreements, both political and technical, happen all the time. Our community is not an exception. The goal is not to avoid disagreements or differing views but to resolve them constructively. You should turn to the community to seek advice and to resolve disagreements, and where possible, consult the team(s) most directly involved. +Politik ve teknik fikir ayr覺l覺klar覺 her zaman olur. Topluluumuz da bu kural覺n d覺覺nda deildir. Ama癟 fikir ayr覺l覺klar覺 ya da farkl覺 bak覺 a癟覺lar覺ndan ka癟覺nmak deil yap覺c覺 olarak 癟繹z羹me ulamakt覺r. 羹t almak ve anlamazl覺klar覺 癟繹zmek i癟in toplulua y繹nelmelisiniz ve m羹mk羹nse ilgili ekibe dorudan bavurmal覺s覺n覺z. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +100 +;Think deeply before turning a disagreement into a public dispute. If necessary request mediation and attempt to resolve differences in a less highly-emotional medium. If you do feel that you or your work is being attacked, take your time to breathe before writing heated replies. Consider a 24 hour moratorium if emotional language is being used - a cooling off period is sometimes all that is needed. If you really want to go a different way, then we encourage you to publish your ideas and your work, so that it can be tried and tested. +Anlamazl覺klar a癟覺k tart覺maya d繹n羹meden 繹nce 羹zerinde iyi d羹羹n羹n. Gerekirse daha az heyecanl覺 bir ortamda farkl覺l覺klar覺 gidermeye 癟al覺arak sakinleme isteyin. Kendiniz ya da 癟al覺man覺za sald覺r覺ld覺覺n覺 hissederseniz, ateli cevaplar vermeden 繹nce biraz nefes alacak zaman b覺rak覺n. Sert konumalar olduunda 24 saatlik atekes ilan etmeyi d羹羹n羹n - Bazen sadece bir sakinleme zaman覺na ihtiya癟 vard覺r. Eer ger癟ekten farkl覺 bir yoldan gitmek istiyorsan覺z, fikirlerinizi ve 癟al覺man覺z覺 yay覺nlamak i癟in sizi cesaretlendiririz. Bu y羹zden de 癟al覺malar覺n覺z, deneyip test edebileceimiz ekilde olmal覺d覺r. + + +# /web/en/about/code-of-conduct/index.php +102 +;This document is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/">Creative Commons Attribution - Share Alike 3.0 License</a> (<a href="http://wiki.mandriva.com/en/Code_of_Conduct" rel="nofollow">parent version</a>). +Bu belge <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/">Creative Commons Attribution - Share Alike 3.0 Lisans覺</a> (<a href="http://wiki.mandriva.com/en/Code_of_Conduct" rel="nofollow">e s羹r羹m羹</a>) alt覺nda lisansl覺d覺r. +
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..891ad49db --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0001.html @@ -0,0 +1 @@ +<br clear="all">Hi,<br><br>I translated two tr files but one files is old pages in the recycling.<br><br>I am glad for passing 50%<br><br>Thanks.<br><br>-- <br>Frat Kutlu<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..4cebfc795 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,41 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-08-11T12:55:35+02:00 +# Domain reports + +# /web/en/about/reports/index.php +10 +;Mageia activity & financial reports +Mageia mali & faaliyet raporlar覺 + + +# /web/en/about/reports/index.php +11 +;Mageia reports, every year. +Mageia raporlar覺, her y覺l. + + +# /web/en/about/reports/index.php +12 +;mageia, reports, activity, financial +mageia, raporlar, faaliyet, mali + + +# /web/en/about/reports/index.php +19 +;Activity Reports +Faaliyet Raporlar覺 + + +# /web/en/about/reports/index.php +24 +;Here you will find our various activity and financial reports for every year. +Her y覺l i癟in 癟eitli faaliyet ve mali raporlar覺m覺z覺 buradan takip edebilirsiniz. + + +# /web/en/about/reports/index.php +27 +;<a href="2012/">Financial report</a> (in progress). +<a href="2012/">Mali rapor</a> (devam etmekte). + + +# /web/en/about/reports/index.php +29 +;<a href="https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011">Moral report</a> (in French & English), <a href="2011/">financial report</a>. +<a href="https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011">Faaliyet raporu</a> (Frans覺zca & 襤ngilizce), <a href="2011/">mali rapor</a>. + + +# /web/en/about/reports/index.php +31 +;Moral report, <a href="2010/">financial report</a>. +Faaliyet raporu, <a href="2010/">Mali rapor</a>.
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0002.obj new file mode 100644 index 000000000..a1ba32ac7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0002.obj @@ -0,0 +1,181 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-08-01T11:02:36+02:00 +# Domain values + +# /web/en/about/values/index.php +10 +;Mageia Values +Mageia Deerler + + +# /web/en/about/values/index.php +11 +;Mageia project values +Mageia projesi deerleri + + +# /web/en/about/values/index.php +12 +;mageia, values +mageia, deerler + + +# /web/en/about/values/index.php +18 +;Values +Deerler + + +# /web/en/about/values/index.php +23 +;Mageia is Social Software +Mageia Toplumsal Bir Yaz覺l覺md覺r + + +# /web/en/about/values/index.php +26 +;We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with our user base, for they are as much part of the community as are makers and organisers. +Bizler, bir topluluk olarak Kullan覺c覺lar覺m覺za Deer Vereceiz. Kullan覺c覺 taban覺m覺zla her zaman temas halinde olaca覺z; 癟羹nk羹 onlar en az da覺t覺m覺 gelitirenler ve 繹rg羹tleyenler kadar topluluumuzun birer par癟as覺d覺rlar. + + +# /web/en/about/values/index.php +27 +;We understand that our most valuable assets are people and the Community. +Bizler, en deerli varl覺klar覺m覺z覺n insanlar ve Topluluk olduunun bilincindeyiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +28 +;We will always be a community distribution, valuing all the community's contributions. +Biz, topluluun t羹m katk覺lar覺na deer verecek ve her zaman bir topluluk da覺t覺m覺 olaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +29 +;We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the community can make their voice heard. +Biz herkesi kapsayan ve topluluktaki herkesin sesini duyurabilecei bir da覺t覺m olaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +30 +;We esteem friendships highly and will promote social interaction between people. +Bizler dostluklara 癟ok deer veriyoruz ve insanlar aras覺ndaki iletiimi tevik edeceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +31 +;We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest ethical standards. +Bizler d羹r羹stl羹e, toplulua, g羹vene ve en y羹ksek ahlaki deerlere sad覺k kalaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +32 +;We will, above all things, enjoy ourselves :-) . +Bizler, her eyin 繹tesinde kendimizi seveceiz :-) . + + +# /web/en/about/values/index.php +33 +;We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open Source community. +Bizler, hem kendimizin hem de A癟覺k Kaynak topluluunun faydas覺 i癟in 癟al覺aca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +34 +;We will help and support each other. When something isn't right, we will take the appropriate steps to find a better solution and use it. +Bizler, birbirimize yard覺m edecek ve birbirimizi destekleyeceiz. Bir eyler doru deilse, daha iyi bir 癟繹z羹m i癟in gerekli ad覺mlar覺 atacak ve bu 癟繹z羹m羹 uygulayaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +37 +;Mageia is Powerful Technology +Mageia G羹癟l羹 Teknolojidir + + +# /web/en/about/values/index.php +39 +;We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to remain a premium computing technology choice. +Bizler, zg羹r Yaz覺l覺m ve bir iletim sistemi olarak, 繹nder bilgisayar teknolojisi se癟enei olmak i癟in s羹rekli yenilikler gelitireceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +40 +;We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while choosing wisely to balance between modernization and reliability in our releases. +Bizler, A癟覺k Kayna覺n en g羹ncel ak覺mlar覺n覺 takip etmekle birlikte, yay覺nlar覺m覺zda yenilik ve g羹venirlik aras覺nda ak覺ll覺ca bir denge kuraca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +41 +;We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead the way in collaborative development. +Bizler, s羹rekli ortak gelitirme i癟in bir yol bularak Topluluk ile birlikte 癟al覺aca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +42 +;We will encourage our users to be the best they can be on their computers. +Bizler, bilgisayarlar覺nda en iyi olabilmeleri i癟in kullan覺c覺lar覺m覺z覺 cesaretlendireceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +43 +;We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations for novice and power users alike. +Bizler, kullan覺m kolayl覺覺 i癟in 癟al覺acak; fakat ayn覺 zamanda tecr羹besiz kullan覺c覺lar覺n ve uzman kullan覺c覺lar覺n houna gidecek yenilikler b羹t羹n羹 sunaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +46 +;Mageia is Knowledge +Mageia Bilgidir + + +# /web/en/about/values/index.php +48 +;Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will strive to understand it, and how it works in our daily lives. +Yaz覺l覺m; g羹nl羹k hayat覺m覺z覺n, d羹nyam覺zdaki hemen her etkileimimizin bir par癟as覺 ve bilgisayar Kodu onun kalbidir. Bizler onu ve g羹nl羹k hayatlar覺m覺zda nas覺l ilediini anlamak i癟in 癟al覺aca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +49 +;We will empower our user base by demystifying advanced technologies. +Bizler, gelimi teknolojiler hakk覺nda ayd覺nlat覺c覺 bilgiler vererek kullan覺c覺 taban覺m覺z覺 daha da g羹癟lendireceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +50 +;We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and context changes. We will take that into account in our software and lives, as well as the pursuit of happiness. We will evolve. +Bizler, insan olduumuzun ve baar覺s覺zl覺klar ile talihsizliklerin yaanabileceinin bilincindeyiz. Bu olguyu yaz覺l覺mlar覺m覺zda ve hayatlar覺m覺zda g繹z 繹n羹nde tutarak evrimleeceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +51 +;We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free Software, our Community, and our Operating System. +Bizler, g羹nl羹k hayatta kullan覺lan yaz覺l覺mlar覺 anlamak kadar g羹zel bir ey olmad覺覺na inan覺yoruz. Bu nedenle, insanlar覺 zg羹r Yaz覺l覺m, topluluumuz ve da覺t覺m覺m覺z hakk覺nda bilgilendirecek ve eiteceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +54 +;Mageia is Quality +Mageia Kalitedir + + +# /web/en/about/values/index.php +56 +;Mageia will be based on good quality/stability requirements. +Mageia, iyi kalite/kararl覺l覺k gereksinimleri 羹zerine yap覺land覺r覺lacakt覺r. + + +# /web/en/about/values/index.php +57 +;Mageia will be compliant with open source standards. +Mageia, a癟覺k kaynak standartlar覺 ile uyumlu olacakt覺r. + + +# /web/en/about/values/index.php +58 +;Mageia will always adhere to high security and privacy standards/technologies to protect our users' data. +Mageia, kullan覺c覺lar覺n verilerini korumak i癟in y羹ksek g羹venlik ve gizlilik standartlar覺n覺/teknolojilerini kullanacakt覺r. + + +# /web/en/about/values/index.php +61 +;Mageia is Open Relations +Mageia, A癟覺k 襤letiimdir + + +# /web/en/about/values/index.php +63 +;We will secure the future of the distribution through its community. +Bizler, topluluk sayesinde da覺t覺m覺n geleceini g羹ven alt覺na alaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +64 +;We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel developers with code contribution. +Bizler, kod katk覺s覺 yaparak dier a癟覺k kaynak da覺t覺mlar, 癟ekirdek ve temel uygulama gelitiricileri ile ibirlii yapaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +65 +;We will work in collaboration with other open source projects. +Bizler, dier a癟覺k kaynakl覺 projeler ile ortak 癟al覺aca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +66 +;We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community. +Bizler, topluluumuzun bir par癟as覺 olmak isteyen her Ticari irkete olumulu yaklaaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +67 +;Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' diverse needs and expectations. +Mageia, her daim A癟覺k Kaynakl覺 Yaz覺l覺mlar temel al覺narak yap覺land覺r覺lacakt覺r. Ancak, kullan覺c覺lar覺m覺z覺n gereksinimleri ve beklentileri dorultusunda kapal覺 kaynakl覺 katk覺lara da a癟覺k olacakt覺r. + + +# /web/en/about/values/index.php +68 +;Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, representative of our pluralistic community. +Mageia, 癟oulcu topluluk yap覺m覺z覺 g繹sterecek bi癟imde her zaman kapsay覺c覺, uluslararas覺 ve 繹rg羹tl羹 bir yap覺 olacakt覺r. diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0003.obj new file mode 100644 index 000000000..4cebfc795 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment-0003.obj @@ -0,0 +1,41 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-08-11T12:55:35+02:00 +# Domain reports + +# /web/en/about/reports/index.php +10 +;Mageia activity & financial reports +Mageia mali & faaliyet raporlar覺 + + +# /web/en/about/reports/index.php +11 +;Mageia reports, every year. +Mageia raporlar覺, her y覺l. + + +# /web/en/about/reports/index.php +12 +;mageia, reports, activity, financial +mageia, raporlar, faaliyet, mali + + +# /web/en/about/reports/index.php +19 +;Activity Reports +Faaliyet Raporlar覺 + + +# /web/en/about/reports/index.php +24 +;Here you will find our various activity and financial reports for every year. +Her y覺l i癟in 癟eitli faaliyet ve mali raporlar覺m覺z覺 buradan takip edebilirsiniz. + + +# /web/en/about/reports/index.php +27 +;<a href="2012/">Financial report</a> (in progress). +<a href="2012/">Mali rapor</a> (devam etmekte). + + +# /web/en/about/reports/index.php +29 +;<a href="https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011">Moral report</a> (in French & English), <a href="2011/">financial report</a>. +<a href="https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011">Faaliyet raporu</a> (Frans覺zca & 襤ngilizce), <a href="2011/">mali rapor</a>. + + +# /web/en/about/reports/index.php +31 +;Moral report, <a href="2010/">financial report</a>. +Faaliyet raporu, <a href="2010/">Mali rapor</a>.
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..891ad49db --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment.html @@ -0,0 +1 @@ +<br clear="all">Hi,<br><br>I translated two tr files but one files is old pages in the recycling.<br><br>I am glad for passing 50%<br><br>Thanks.<br><br>-- <br>Frat Kutlu<br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..a1ba32ac7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e7b46701/attachment.obj @@ -0,0 +1,181 @@ +# Generated by extract2lang.php on 2012-08-01T11:02:36+02:00 +# Domain values + +# /web/en/about/values/index.php +10 +;Mageia Values +Mageia Deerler + + +# /web/en/about/values/index.php +11 +;Mageia project values +Mageia projesi deerleri + + +# /web/en/about/values/index.php +12 +;mageia, values +mageia, deerler + + +# /web/en/about/values/index.php +18 +;Values +Deerler + + +# /web/en/about/values/index.php +23 +;Mageia is Social Software +Mageia Toplumsal Bir Yaz覺l覺md覺r + + +# /web/en/about/values/index.php +26 +;We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with our user base, for they are as much part of the community as are makers and organisers. +Bizler, bir topluluk olarak Kullan覺c覺lar覺m覺za Deer Vereceiz. Kullan覺c覺 taban覺m覺zla her zaman temas halinde olaca覺z; 癟羹nk羹 onlar en az da覺t覺m覺 gelitirenler ve 繹rg羹tleyenler kadar topluluumuzun birer par癟as覺d覺rlar. + + +# /web/en/about/values/index.php +27 +;We understand that our most valuable assets are people and the Community. +Bizler, en deerli varl覺klar覺m覺z覺n insanlar ve Topluluk olduunun bilincindeyiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +28 +;We will always be a community distribution, valuing all the community's contributions. +Biz, topluluun t羹m katk覺lar覺na deer verecek ve her zaman bir topluluk da覺t覺m覺 olaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +29 +;We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the community can make their voice heard. +Biz herkesi kapsayan ve topluluktaki herkesin sesini duyurabilecei bir da覺t覺m olaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +30 +;We esteem friendships highly and will promote social interaction between people. +Bizler dostluklara 癟ok deer veriyoruz ve insanlar aras覺ndaki iletiimi tevik edeceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +31 +;We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest ethical standards. +Bizler d羹r羹stl羹e, toplulua, g羹vene ve en y羹ksek ahlaki deerlere sad覺k kalaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +32 +;We will, above all things, enjoy ourselves :-) . +Bizler, her eyin 繹tesinde kendimizi seveceiz :-) . + + +# /web/en/about/values/index.php +33 +;We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open Source community. +Bizler, hem kendimizin hem de A癟覺k Kaynak topluluunun faydas覺 i癟in 癟al覺aca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +34 +;We will help and support each other. When something isn't right, we will take the appropriate steps to find a better solution and use it. +Bizler, birbirimize yard覺m edecek ve birbirimizi destekleyeceiz. Bir eyler doru deilse, daha iyi bir 癟繹z羹m i癟in gerekli ad覺mlar覺 atacak ve bu 癟繹z羹m羹 uygulayaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +37 +;Mageia is Powerful Technology +Mageia G羹癟l羹 Teknolojidir + + +# /web/en/about/values/index.php +39 +;We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to remain a premium computing technology choice. +Bizler, zg羹r Yaz覺l覺m ve bir iletim sistemi olarak, 繹nder bilgisayar teknolojisi se癟enei olmak i癟in s羹rekli yenilikler gelitireceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +40 +;We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while choosing wisely to balance between modernization and reliability in our releases. +Bizler, A癟覺k Kayna覺n en g羹ncel ak覺mlar覺n覺 takip etmekle birlikte, yay覺nlar覺m覺zda yenilik ve g羹venirlik aras覺nda ak覺ll覺ca bir denge kuraca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +41 +;We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead the way in collaborative development. +Bizler, s羹rekli ortak gelitirme i癟in bir yol bularak Topluluk ile birlikte 癟al覺aca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +42 +;We will encourage our users to be the best they can be on their computers. +Bizler, bilgisayarlar覺nda en iyi olabilmeleri i癟in kullan覺c覺lar覺m覺z覺 cesaretlendireceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +43 +;We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations for novice and power users alike. +Bizler, kullan覺m kolayl覺覺 i癟in 癟al覺acak; fakat ayn覺 zamanda tecr羹besiz kullan覺c覺lar覺n ve uzman kullan覺c覺lar覺n houna gidecek yenilikler b羹t羹n羹 sunaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +46 +;Mageia is Knowledge +Mageia Bilgidir + + +# /web/en/about/values/index.php +48 +;Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will strive to understand it, and how it works in our daily lives. +Yaz覺l覺m; g羹nl羹k hayat覺m覺z覺n, d羹nyam覺zdaki hemen her etkileimimizin bir par癟as覺 ve bilgisayar Kodu onun kalbidir. Bizler onu ve g羹nl羹k hayatlar覺m覺zda nas覺l ilediini anlamak i癟in 癟al覺aca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +49 +;We will empower our user base by demystifying advanced technologies. +Bizler, gelimi teknolojiler hakk覺nda ayd覺nlat覺c覺 bilgiler vererek kullan覺c覺 taban覺m覺z覺 daha da g羹癟lendireceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +50 +;We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and context changes. We will take that into account in our software and lives, as well as the pursuit of happiness. We will evolve. +Bizler, insan olduumuzun ve baar覺s覺zl覺klar ile talihsizliklerin yaanabileceinin bilincindeyiz. Bu olguyu yaz覺l覺mlar覺m覺zda ve hayatlar覺m覺zda g繹z 繹n羹nde tutarak evrimleeceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +51 +;We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free Software, our Community, and our Operating System. +Bizler, g羹nl羹k hayatta kullan覺lan yaz覺l覺mlar覺 anlamak kadar g羹zel bir ey olmad覺覺na inan覺yoruz. Bu nedenle, insanlar覺 zg羹r Yaz覺l覺m, topluluumuz ve da覺t覺m覺m覺z hakk覺nda bilgilendirecek ve eiteceiz. + + +# /web/en/about/values/index.php +54 +;Mageia is Quality +Mageia Kalitedir + + +# /web/en/about/values/index.php +56 +;Mageia will be based on good quality/stability requirements. +Mageia, iyi kalite/kararl覺l覺k gereksinimleri 羹zerine yap覺land覺r覺lacakt覺r. + + +# /web/en/about/values/index.php +57 +;Mageia will be compliant with open source standards. +Mageia, a癟覺k kaynak standartlar覺 ile uyumlu olacakt覺r. + + +# /web/en/about/values/index.php +58 +;Mageia will always adhere to high security and privacy standards/technologies to protect our users' data. +Mageia, kullan覺c覺lar覺n verilerini korumak i癟in y羹ksek g羹venlik ve gizlilik standartlar覺n覺/teknolojilerini kullanacakt覺r. + + +# /web/en/about/values/index.php +61 +;Mageia is Open Relations +Mageia, A癟覺k 襤letiimdir + + +# /web/en/about/values/index.php +63 +;We will secure the future of the distribution through its community. +Bizler, topluluk sayesinde da覺t覺m覺n geleceini g羹ven alt覺na alaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +64 +;We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel developers with code contribution. +Bizler, kod katk覺s覺 yaparak dier a癟覺k kaynak da覺t覺mlar, 癟ekirdek ve temel uygulama gelitiricileri ile ibirlii yapaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +65 +;We will work in collaboration with other open source projects. +Bizler, dier a癟覺k kaynakl覺 projeler ile ortak 癟al覺aca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +66 +;We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community. +Bizler, topluluumuzun bir par癟as覺 olmak isteyen her Ticari irkete olumulu yaklaaca覺z. + + +# /web/en/about/values/index.php +67 +;Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' diverse needs and expectations. +Mageia, her daim A癟覺k Kaynakl覺 Yaz覺l覺mlar temel al覺narak yap覺land覺r覺lacakt覺r. Ancak, kullan覺c覺lar覺m覺z覺n gereksinimleri ve beklentileri dorultusunda kapal覺 kaynakl覺 katk覺lara da a癟覺k olacakt覺r. + + +# /web/en/about/values/index.php +68 +;Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, representative of our pluralistic community. +Mageia, 癟oulcu topluluk yap覺m覺z覺 g繹sterecek bi癟imde her zaman kapsay覺c覺, uluslararas覺 ve 繹rg羹tl羹 bir yap覺 olacakt覺r. diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e94e8bae/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e94e8bae/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..920b23d87 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e94e8bae/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,4 @@ +Hi<br><br><font lang="en">mageia translation team, please make corrections of</font><br><font lang="en">translation </font>from en/support.en.lang to pt-br/support.pt-br.lang<br><br>2 notrans :<br><div class="force_dir"><pre> +;Mageia 1 will be supported until December 1st, 2012.<br>Mageia 1 ter atualiza踥es at o dia 01 de Dezembro de 2012. <br><br>;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013. +Mageia 2 ter atualiza踥es at o dia 22 de Novembro de 2013. +</pre><font><font><br></font></font><font lang="en">Thank you very much</font><br><font><font>Padula<br>traslator pt-BR<br></font><font lang="pt"></font></font><br></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e94e8bae/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e94e8bae/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..920b23d87 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121104/e94e8bae/attachment.html @@ -0,0 +1,4 @@ +Hi<br><br><font lang="en">mageia translation team, please make corrections of</font><br><font lang="en">translation </font>from en/support.en.lang to pt-br/support.pt-br.lang<br><br>2 notrans :<br><div class="force_dir"><pre> +;Mageia 1 will be supported until December 1st, 2012.<br>Mageia 1 ter atualiza踥es at o dia 01 de Dezembro de 2012. <br><br>;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013. +Mageia 2 ter atualiza踥es at o dia 22 de Novembro de 2013. +</pre><font><font><br></font></font><font lang="en">Thank you very much</font><br><font><font>Padula<br>traslator pt-BR<br></font><font lang="pt"></font></font><br></div> |
