summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0001.html1
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0001.obj82
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0002.obj101
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0003.obj97
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0004.obj82
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0005.obj101
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment.html1
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment.obj97
8 files changed, 562 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..e90ac17e0
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1 @@
+Hi,<br><br>I made one translation (get.tr.lang) and two revision for tr.<br><br>Thanks.<br clear="all"><br>-- <br>Fýrat Kutlu<br>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0001.obj
new file mode 100644
index 000000000..05df9c0dd
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0001.obj
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-08-23T17:31:22+02:00
+# Domain calendar
+
+# /en/calendar/index.php +11
+;Mageia calendar
+Mageia takvim
+
+
+# /en/calendar/index.php +12
+;Mageia calendar for organization, events, development schedule and more.
+Organizasyon, etkinlikler, gelişim, planlama ve daha fazlası için Mageia takvim.
+
+
+# /en/calendar/index.php +13
+;mageia, linux, calendar, events
+mageia, linux, takvim, etkinlikler
+
+
+# /en/calendar/index.php +22
+;Calendar
+Takvim
+
+
+# /en/calendar/index.php +33
+;events
+etkinlikler
+
+
+# /en/calendar/index.php +38
+;meetings &amp; organization
+toplantılar &amp; organizasyon
+
+
+# /en/calendar/index.php +43
+;development &amp; release plan
+gelişme &amp; sürüm planı
+
+
+# /en/calendar/index.php +48
+;mentoring
+danışmanlık
+
+
+# /en/calendar/index.php +75
+;This calendar shows all Mageia events, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Meetings">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more.
+Bu takvim tüm Mageia etkinliklerini, takım toplantılarını, gelişim planının kilometre taşlarını ve mümkün olduğunca daha çoğunu gösterir.
+
+
+# /en/calendar/index.php +76
+;It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it.
+Takvim herkese açıktır. Ancak yazmak için erişim hakkı, yalnız Mageia yönetim kurulu, kurul üyeleri ve takım liderlerine aittir.
+
+
+# /en/calendar/index.php +77
+;For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:
+Bu takvime herhangi bir açıklama eklemek veya değiştirmek için bizimle temas kurmaktan çekinmeyin:
+
+
+# /en/calendar/index.php +79
+;your <a href="https://wiki.mageia.org/en/">team</a> leader or representative,
+<a href="https://wiki.mageia.org/en/">Takım</a> lideriniz veya temsilciniz,
+
+
+# /en/calendar/index.php +80
+;<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">#mageia-dev</a> on Freenode,
+<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">#mageia-dev</a> (Freenode üzerinde)
+
+
+# /en/calendar/index.php +81
+;<a href="mailto:mageia-contact@mageia.org">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort.
+<a href="mailto:mageia-contact@mageia.org">mageia-contact@mageia.org</a> son baÅŸvurma yeridir.
+
+
+# /en/calendar/index.php +85
+;ICS files
+ICS dosyaları
+
+
+# /en/calendar/index.php +86
+;You may get read-only access directly to these .ics files:
+Yalnızca okumak için .ics dosyalarına hemen erişebilirsiniz:
+ \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0002.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0002.obj
new file mode 100644
index 000000000..f8bcd8f19
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0002.obj
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Generated by pa2lang.php on 2012-08-15T19:15:16+02:00
+# from /en/downloads/get/locales.php $picked_and_sorted_dictionary
+;This <a href="%s">%s</a> download mirror is located in %s (%s).
+Bu <a href="%s">%s</a> indirme yansısı %s (%s) üzerinde yer almaktadır.
+
+
+;If it does not work well for you, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">check out these other mirrors</a>.
+Bu yansı size hizmet veremiyorsa, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">diğer yansıları kullanın</a>.
+
+
+# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +131
+;Mageia Downloads
+Mageia İndirmeler
+
+
+;Download %s
+%s indirin
+
+
+;Your download of %s should start within a few seconds
+%s indirmeniz bir kaç saniye içinde başlayacaktır
+
+
+;(download size is about %s).
+(indirme boyutu yaklaşık olarak %s).
+
+
+;If the download does not start, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">click here</a>.
+İndirme işlemi başlamadıysa, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">buraya tıklayın</a>.
+
+
+;As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:
+İndirme işleminiz tamamlanır tamamlanmaz imazaların eşleşip eşleşmediğini denetleyin:
+
+
+;If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again.
+İmzalar eşleşmiyorsa bu ISO kalıbını kullanmayın. Bir kez daha denetleyin ve yeniden indirin.
+
+
+;Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s.
+IP adresiniz: %s. Bölgeniz: %s, %s.
+
+
+;Country
+Ülke
+
+
+;City
+Åžehir
+
+
+;Download mirrors
+İndirme yansıları
+
+
+;The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href="%s">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href="%s">donate money, hardware, hosting and more</a>.
+Mageia'nın bütün dünyada dağıtım ve üretimi tüm <a href="%s">kişi, kuruluşlar, bizim yansılarımız</a> ayrıca <a href="%s">barındırma, donanım, para bağışlayanlar ve daha fazlası</a> sayesinde mümkün kılınmaktadır.
+
+
+;Want to help? %sJoin Us!%s
+Yardımcı olmak istiyor musunuz? %sBize katılın!%s
+
+
+;Sorry!
+Üzgünüz!
+
+
+;Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href="%s">main downloads page</a>.
+Dosyayı bulamadığımız için indirmeniz tamamlanamadı. Lütfen <a href="%s">ana indirme sayfasından</a> tekrar deneyin.
+
+
+;If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:
+Eğer hala bu hata ile karşılaşıyorsanız ve olmaması gerektiğini düşünüyorsanız &ndash; lütfen bizi arayın:
+
+
+;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web on Freenode IRC</a>,
+doğrudan <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">IRC'de (Freenode) #mageia-web kanalı ile</a>,
+
+
+;or <a href="http://twitter.com/mageia_org">via our Tweeter account</a>,
+veya <a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweeter hesabımız üzerinden</a>,
+
+
+;or with a <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">notice on the Web team mailing-list</a>,
+veya <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">Web takımı posta-listesinden</a> duyuru yoluyla,
+
+
+;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">bug report</a>.
+veya <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">hata raporlama</a> ile.
+
+
+;You may embed this debug info if you like:
+İsterseniz bu hata ayıklama bilgisini yerleştirebilirsiniz:
+
+
+;Thanks!
+Teşekkürler!
+
+
+;back to that awesome Mageia home page
+müthiş Mageia ana sayfasına dönün
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0003.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0003.obj
new file mode 100644
index 000000000..780295a67
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0003.obj
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00
+# Domain about
+
+# /en/about/index.php +12
+;About Mageia
+Mageia Hakkında
+
+
+# /en/about/index.php +13
+;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it.
+Mageia topluluk merkezli özgür yazılımdır. Bu konuda daha fazla bilgi alın.
+
+
+# /en/about/index.php +14
+;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline
+mageia, mageia.org, hakkında, amaç, kişiler, yönetim, değerler, zaman çizelgesi
+
+
+# /en/about/index.php +28
+;About Mageia
+Mageia Hakkında
+
+
+# /en/about/index.php +34
+;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system.
+Mageia GNU/Linux temelli özgür yazılım işletim sistemidir.
+
+
+# /en/about/index.php +35
+;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors.
+O bir <a href="../community/">topluluk projesidir</a> ve seçkin katkıcıların bulunduğu, <a href="#mageia.org">kâr amacı gütmeyen bir organizasyon</a> tarafından desteklenmektedir.
+
+
+# /en/about/index.php +38
+;Our mission: to build great tools for people.
+Amacımız: İnsanlar için harika araçlar inşa etmek.
+
+
+# /en/about/index.php +39
+;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects.
+Güvenilir, kararlı ve sürdürülebilir bir işletim sistemi sunmanın ötesindeki amacımız imece projelerine yöneltmek için, kararlı, güvenilir bir teşkilat kurmaktır.
+
+
+# /en/about/index.php +40
+;To date, Mageia:
+Bugüne kadar Mageia:
+
+
+# /en/about/index.php +43
+;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,
+<a href="2010-sept-announcement.html">Eylül 2010'da Mandriva Linux'un bir çatallaması olarak</a> başladı,
+
+
+# /en/about/index.php +45
+;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,
+Özgür yazılım araçlarını kullanarak, <a href="../support/">destekleyen</a>, dağıtan, <a href="http://wiki.mageia.org/">belgeleyen</a>, <a href="../downloads/">dağıtımını</a>, altyapısını yapan,
+
+
+# /en/about/index.php +46
+;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools;
+<a href="../community/">dünya çapında bir çok şirket ve dikkatli, titiz bireylerin yüzlercesi</a> toplandı.
+
+
+# /en/about/index.php +48
+;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>.
+Biri <a href="../1/">Haziran 2011'de</a> diğeri <a href="../2/">Mayıs 2012'de</a> olmak üzere iki büyük kararlı sürüm yayınlandı.
+
+
+# /en/about/index.php +69
+;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;
+<a href=%s>Mageia.org'un resmi yapısı</a> ve <a href=%s>yönetim</a> esasları.
+
+
+# /en/about/index.php +72
+;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project.
+Mageia.org Fransızdır ve projeyi destekleyen resmi yapı Paris merkezlidir.
+
+
+# /en/about/index.php +74
+;<a href="../about/reports/">financial reports</a>, <a href="../thank-you/">donators</a>.
+<a href="../about/reports/">Mali raporlar</a>, <a href="../thank-you/">bağış</a> yapanlar.
+
+
+# /en/about/index.php +78
+;Media &amp; artwork
+Ortam &amp; sanat çalışması
+
+
+# /en/about/index.php +80
+;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>.
+<a href="%s">Logo, CD kapak dosyaları, ortam dosyaları</a>.
+
+
+# /en/about/index.php +81
+;<a href="%s">Current graphics charter</a>.
+<a href="%s">Mevcut grafik tüzüğü</a>.
+ \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0004.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0004.obj
new file mode 100644
index 000000000..05df9c0dd
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0004.obj
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-08-23T17:31:22+02:00
+# Domain calendar
+
+# /en/calendar/index.php +11
+;Mageia calendar
+Mageia takvim
+
+
+# /en/calendar/index.php +12
+;Mageia calendar for organization, events, development schedule and more.
+Organizasyon, etkinlikler, gelişim, planlama ve daha fazlası için Mageia takvim.
+
+
+# /en/calendar/index.php +13
+;mageia, linux, calendar, events
+mageia, linux, takvim, etkinlikler
+
+
+# /en/calendar/index.php +22
+;Calendar
+Takvim
+
+
+# /en/calendar/index.php +33
+;events
+etkinlikler
+
+
+# /en/calendar/index.php +38
+;meetings &amp; organization
+toplantılar &amp; organizasyon
+
+
+# /en/calendar/index.php +43
+;development &amp; release plan
+gelişme &amp; sürüm planı
+
+
+# /en/calendar/index.php +48
+;mentoring
+danışmanlık
+
+
+# /en/calendar/index.php +75
+;This calendar shows all Mageia events, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Meetings">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more.
+Bu takvim tüm Mageia etkinliklerini, takım toplantılarını, gelişim planının kilometre taşlarını ve mümkün olduğunca daha çoğunu gösterir.
+
+
+# /en/calendar/index.php +76
+;It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it.
+Takvim herkese açıktır. Ancak yazmak için erişim hakkı, yalnız Mageia yönetim kurulu, kurul üyeleri ve takım liderlerine aittir.
+
+
+# /en/calendar/index.php +77
+;For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:
+Bu takvime herhangi bir açıklama eklemek veya değiştirmek için bizimle temas kurmaktan çekinmeyin:
+
+
+# /en/calendar/index.php +79
+;your <a href="https://wiki.mageia.org/en/">team</a> leader or representative,
+<a href="https://wiki.mageia.org/en/">Takım</a> lideriniz veya temsilciniz,
+
+
+# /en/calendar/index.php +80
+;<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">#mageia-dev</a> on Freenode,
+<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">#mageia-dev</a> (Freenode üzerinde)
+
+
+# /en/calendar/index.php +81
+;<a href="mailto:mageia-contact@mageia.org">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort.
+<a href="mailto:mageia-contact@mageia.org">mageia-contact@mageia.org</a> son baÅŸvurma yeridir.
+
+
+# /en/calendar/index.php +85
+;ICS files
+ICS dosyaları
+
+
+# /en/calendar/index.php +86
+;You may get read-only access directly to these .ics files:
+Yalnızca okumak için .ics dosyalarına hemen erişebilirsiniz:
+ \ No newline at end of file
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0005.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0005.obj
new file mode 100644
index 000000000..f8bcd8f19
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment-0005.obj
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Generated by pa2lang.php on 2012-08-15T19:15:16+02:00
+# from /en/downloads/get/locales.php $picked_and_sorted_dictionary
+;This <a href="%s">%s</a> download mirror is located in %s (%s).
+Bu <a href="%s">%s</a> indirme yansısı %s (%s) üzerinde yer almaktadır.
+
+
+;If it does not work well for you, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">check out these other mirrors</a>.
+Bu yansı size hizmet veremiyorsa, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">diğer yansıları kullanın</a>.
+
+
+# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +131
+;Mageia Downloads
+Mageia İndirmeler
+
+
+;Download %s
+%s indirin
+
+
+;Your download of %s should start within a few seconds
+%s indirmeniz bir kaç saniye içinde başlayacaktır
+
+
+;(download size is about %s).
+(indirme boyutu yaklaşık olarak %s).
+
+
+;If the download does not start, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">click here</a>.
+İndirme işlemi başlamadıysa, <a href="%s" rel="nofollow" title="%s">buraya tıklayın</a>.
+
+
+;As soon as your download is complete, you should check that the signatures match:
+İndirme işleminiz tamamlanır tamamlanmaz imazaların eşleşip eşleşmediğini denetleyin:
+
+
+;If signatures do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again.
+İmzalar eşleşmiyorsa bu ISO kalıbını kullanmayın. Bir kez daha denetleyin ve yeniden indirin.
+
+
+;Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s.
+IP adresiniz: %s. Bölgeniz: %s, %s.
+
+
+;Country
+Ülke
+
+
+;City
+Åžehir
+
+
+;Download mirrors
+İndirme yansıları
+
+
+;The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href="%s">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href="%s">donate money, hardware, hosting and more</a>.
+Mageia'nın bütün dünyada dağıtım ve üretimi tüm <a href="%s">kişi, kuruluşlar, bizim yansılarımız</a> ayrıca <a href="%s">barındırma, donanım, para bağışlayanlar ve daha fazlası</a> sayesinde mümkün kılınmaktadır.
+
+
+;Want to help? %sJoin Us!%s
+Yardımcı olmak istiyor musunuz? %sBize katılın!%s
+
+
+;Sorry!
+Üzgünüz!
+
+
+;Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href="%s">main downloads page</a>.
+Dosyayı bulamadığımız için indirmeniz tamamlanamadı. Lütfen <a href="%s">ana indirme sayfasından</a> tekrar deneyin.
+
+
+;If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:
+Eğer hala bu hata ile karşılaşıyorsanız ve olmaması gerektiğini düşünüyorsanız &ndash; lütfen bizi arayın:
+
+
+;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web on Freenode IRC</a>,
+doğrudan <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">IRC'de (Freenode) #mageia-web kanalı ile</a>,
+
+
+;or <a href="http://twitter.com/mageia_org">via our Tweeter account</a>,
+veya <a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweeter hesabımız üzerinden</a>,
+
+
+;or with a <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">notice on the Web team mailing-list</a>,
+veya <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">Web takımı posta-listesinden</a> duyuru yoluyla,
+
+
+;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">bug report</a>.
+veya <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">hata raporlama</a> ile.
+
+
+;You may embed this debug info if you like:
+İsterseniz bu hata ayıklama bilgisini yerleştirebilirsiniz:
+
+
+;Thanks!
+Teşekkürler!
+
+
+;back to that awesome Mageia home page
+müthiş Mageia ana sayfasına dönün
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..e90ac17e0
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment.html
@@ -0,0 +1 @@
+Hi,<br><br>I made one translation (get.tr.lang) and two revision for tr.<br><br>Thanks.<br clear="all"><br>-- <br>Fýrat Kutlu<br>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment.obj
new file mode 100644
index 000000000..780295a67
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20121031/41e95613/attachment.obj
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00
+# Domain about
+
+# /en/about/index.php +12
+;About Mageia
+Mageia Hakkında
+
+
+# /en/about/index.php +13
+;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it.
+Mageia topluluk merkezli özgür yazılımdır. Bu konuda daha fazla bilgi alın.
+
+
+# /en/about/index.php +14
+;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline
+mageia, mageia.org, hakkında, amaç, kişiler, yönetim, değerler, zaman çizelgesi
+
+
+# /en/about/index.php +28
+;About Mageia
+Mageia Hakkında
+
+
+# /en/about/index.php +34
+;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system.
+Mageia GNU/Linux temelli özgür yazılım işletim sistemidir.
+
+
+# /en/about/index.php +35
+;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors.
+O bir <a href="../community/">topluluk projesidir</a> ve seçkin katkıcıların bulunduğu, <a href="#mageia.org">kâr amacı gütmeyen bir organizasyon</a> tarafından desteklenmektedir.
+
+
+# /en/about/index.php +38
+;Our mission: to build great tools for people.
+Amacımız: İnsanlar için harika araçlar inşa etmek.
+
+
+# /en/about/index.php +39
+;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects.
+Güvenilir, kararlı ve sürdürülebilir bir işletim sistemi sunmanın ötesindeki amacımız imece projelerine yöneltmek için, kararlı, güvenilir bir teşkilat kurmaktır.
+
+
+# /en/about/index.php +40
+;To date, Mageia:
+Bugüne kadar Mageia:
+
+
+# /en/about/index.php +43
+;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,
+<a href="2010-sept-announcement.html">Eylül 2010'da Mandriva Linux'un bir çatallaması olarak</a> başladı,
+
+
+# /en/about/index.php +45
+;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,
+Özgür yazılım araçlarını kullanarak, <a href="../support/">destekleyen</a>, dağıtan, <a href="http://wiki.mageia.org/">belgeleyen</a>, <a href="../downloads/">dağıtımını</a>, altyapısını yapan,
+
+
+# /en/about/index.php +46
+;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools;
+<a href="../community/">dünya çapında bir çok şirket ve dikkatli, titiz bireylerin yüzlercesi</a> toplandı.
+
+
+# /en/about/index.php +48
+;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>.
+Biri <a href="../1/">Haziran 2011'de</a> diğeri <a href="../2/">Mayıs 2012'de</a> olmak üzere iki büyük kararlı sürüm yayınlandı.
+
+
+# /en/about/index.php +69
+;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;
+<a href=%s>Mageia.org'un resmi yapısı</a> ve <a href=%s>yönetim</a> esasları.
+
+
+# /en/about/index.php +72
+;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project.
+Mageia.org Fransızdır ve projeyi destekleyen resmi yapı Paris merkezlidir.
+
+
+# /en/about/index.php +74
+;<a href="../about/reports/">financial reports</a>, <a href="../thank-you/">donators</a>.
+<a href="../about/reports/">Mali raporlar</a>, <a href="../thank-you/">bağış</a> yapanlar.
+
+
+# /en/about/index.php +78
+;Media &amp; artwork
+Ortam &amp; sanat çalışması
+
+
+# /en/about/index.php +80
+;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>.
+<a href="%s">Logo, CD kapak dosyaları, ortam dosyaları</a>.
+
+
+# /en/about/index.php +81
+;<a href="%s">Current graphics charter</a>.
+<a href="%s">Mevcut grafik tüzüğü</a>.
+ \ No newline at end of file